"my delegation wishes to explain" - Traduction Anglais en Arabe

    • يود وفدي أن يعلل
        
    • يود وفدي أن يشرح
        
    • يود وفد بلدي أن يعلل
        
    • يود وفد بلادي أن يعلل
        
    • يرغب وفد بلدي في تعليل
        
    • يود وفد بلادي أن يشرح
        
    Mr. Bouchaara (Morocco) (spoke in French): my delegation wishes to explain its vote on UN السيد بوشعرة (المغرب) (تكلم بالفرنسية): يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/61/
    Mr. Akram (Pakistan): my delegation wishes to explain its vote on draft resolution A/C.1/52/L.32/Rev.1. UN السيد أكرم )باكستان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/52/L.32/Rev.1.
    Mr. Pham Quang Vinh (Viet Nam): my delegation wishes to explain its vote on draft resolution A/C.1/51/L.46. UN السيد فام كوانغ فنه )فييت نام( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/51/L.46.
    Mr. Lee (Republic of Korea): my delegation wishes to explain its abstention in the vote on draft resolution A/C.1/56/L.6. UN السيد لي (جمهورية كوريا) (تكلم بالانكليزية): يود وفدي أن يشرح امتناعه عن التصويت على مشروع القرار A/C.1/56/L.6.
    Mr. ALLAREY (Philippines): my delegation wishes to explain its vote on draft resolution A/48/L.13 and Corr.1. UN يود وفد بلدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/48/L.13 و Corr.1.
    Mr. Al-Ethary (Yemen) (interpretation from Arabic): my delegation wishes to explain its vote on the draft resolutions before the Assembly. UN السيد اﻹيثاري )اليمن(: يود وفد بلادي أن يعلل تصويته على القرارات الواردة في إطار هذا البند.
    Miss Thomas (Jamaica): my delegation wishes to explain its vote on draft resolution A/C.1/49/L.11/Rev.1. UN السيدة توماس )جامايكا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/49/L.11/Rev.1.
    Mr. Rivero Rosario (Cuba) (interpretation from Spanish): my delegation wishes to explain its position on draft resolution A/C.1/50/L.17/Rev.2. UN السيد ريفيرو روساريو )كوبا( )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: يود وفدي أن يعلل موقفه بشأن مشروع القرار A/C.1/50/L.17/Rev.2.
    Mr. Gala López (Cuba) (spoke in Spanish): my delegation wishes to explain its vote on draft resolution A/C.1/60/L.56, which has just been adopted. UN السيد غالا لوبيز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/60/L.56، الذي اعتمد من فوره.
    Mr. Gala López (Cuba) (spoke in Spanish): my delegation wishes to explain its vote on draft resolution A/C.1/60/L.1/Rev.1*. UN السيد غالا لوبيز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/60/L.1/Rev.1*.
    Mr. Moubarak (Lebanon): my delegation wishes to explain its position concerning the draft resolution just adopted on the 1995 Review and Extension Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN السيد مبارك )لبنان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفدي أن يعلل موقفه فيما يتصل بمشروع القرار المعتمد توا بشأن مؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها، ١٩٩٥.
    Mr. Chandra (India): my delegation wishes to explain its vote on the draft resolution on Israeli nuclear armament, which is contained in document A/C.1/49/L.11/Rev.1. UN السيد شاندرا )الهند( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار المتعلق بالتسلح النووي الاسرائيلي، والوارد في الوثيقة A/C.1/49/L.11/Rev.1.
    Mr. Chandra (India): my delegation wishes to explain its vote on resolution A/C.1/49/L.44/Rev.1, which has just been adopted. UN السيد شاندرا )الهند( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفدي أن يعلل تصويته على القرار A/C.1/49/L.44/Rev.1 الذي اعتمد للتو.
    Mr. Hallak (Syrian Arab Republic) (spoke in Arabic): my delegation wishes to explain its votes on three draft resolutions. UN السيد حلاق (الجمهورية العربية السورية): سيدي الرئيس، يود وفدي أن يشرح موقفه إزاء ثلاثة مشاريع قرارات.
    Mr. Lee (Republic of Korea): my delegation wishes to explain its position in support of draft resolution A/C.1/56/L.49/Rev.1. UN السيد لي (جمهورية كوريا) (تكلم بالانكليزية): يود وفدي أن يشرح موقفه تأييدا لمشروع القرار A/C.1/56/L.49/Rev.1.
    Mr. Elji (Syrian Arab Republic) (spoke in Arabic): my delegation wishes to explain its position on resolution 61/252, just adopted, and particularly on part VII thereof. UN السيد إلجي (الجمهورية العربية السورية): يود وفدي أن يشرح موقفه من القرار الذي تم اعتماده للتو، وخاصة الجزء السابع منه.
    Mr. Şen (Turkey): my delegation wishes to explain its vote before the vote on draft resolution A/64/L.63/Rev.1*. UN السيد شن (تركيا) (تكلم بالإنكليزية): يود وفد بلدي أن يعلل تصويته قبل التصويت على مشروع القرار A/64/L.63/Rev.1 *.
    Mr. Deimundo Escobal (Argentina) (interpretation from Spanish): my delegation wishes to explain its vote on the resolution we have just adopted in this Committee, “The role of science and technology in the context of international security, disarmament and other related fields” (A/C.1/49/L.29). UN السيد ديموندو اسكوبال )اﻷرجنتين( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يود وفد بلدي أن يعلل تصويته على القرار الذي اتخذناه توا في هذه اللجنة، " دور العلم والتكنولوجيا في سياق اﻷمن الدولي ونزع السلاح والميادين اﻷخرى ذات الصلة " )A/C.1/49/L.29(.
    Mr. Saeed (Sudan) (spoke in Arabic): my delegation wishes to explain its vote on resolution 62/219 on institution-building of the United Nations Human Rights Council. UN السيد سعيد (السودان): يود وفد بلدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار 62/219 المتعلق ببناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان الدولي.
    Mr. CURE (Mauritius): my delegation wishes to explain its change of vote on the draft resolution entitled " Israeli nuclear armament " . UN يود وفد بلادي أن يعلل تغيير تصويته على مشروع القرار المعنون " التسلح النووي الاسرائيلي " .
    Mr. Mukhopadhaya (India): my delegation wishes to explain its vote on resolution 53/164, on the situation of human rights in Kosovo. UN السيد موخوبادايا )الهند( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفد بلادي أن يعلل تصويته على القرار ٥٣/١٦٤ بشأن حالة حقوق اﻹنسان في كوسوفو.
    Mrs. Sánchez Quintero (Cuba) (spoke in Spanish): my delegation wishes to explain its vote on resolution 64/54, on transparency in armaments. UN السيدة سانتشيز كوينتيرو (كوبا) (تكلمت بالإسبانية): يرغب وفد بلدي في تعليل تصويته على القرار 64/54 بشأن الشفافية في مجال التسلح.
    Mr. Gala López (Cuba) (spoke in Spanish): my delegation wishes to explain its vote on draft resolution A/C.1/59/L.50. UN السيد غالا لوبيز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): يود وفد بلادي أن يشرح تصويته على مشروع القرار A/C.1/59/L.50.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus