"my drift" - Traduction Anglais en Arabe

    • قصدي
        
    • مقصدي
        
    • الانجراف بلدي
        
    • بلدي الانجراف
        
    • إنحرافي
        
    • مغزاي
        
    I like the vodka myself, but not on my Rice Krispies, if you get my drift. Open Subtitles أنا أحب الفودكا بدوري، ولكن ليس على الأفطار إذا فهمت قصدي
    I only do outside horses and oil, and I don't shit where I live, if you catch my drift. Open Subtitles أراهن على الأحصنة الخارجية والبترول قط ولاأعمل حيث أعيش إذا فهمت قصدي
    I remember him now. It was his wife I used to play golf with. If you catch my drift. Open Subtitles أذكر الآن، لا بدّ أنّني لعبت الغولف مع زوجته إن فهمت قصدي.
    I can see everything that's inside of them, if you catch my drift. Open Subtitles يمكنني أن أرى كل شيء موجود بداخلهم إذا فهمتم مقصدي
    We'll be staying in a hotel room... together, if you catch my drift. Open Subtitles نحن سوف يكون البقاء في غرفة فندق... معا، إذا قبض الانجراف بلدي.
    Send one of us through to test the waters, if you get my drift. Open Subtitles إرسال واحد منا من خلال لاختبار المياه، إذا كنت الحصول على بلدي الانجراف.
    Bloody little daylight in the daylight, if you catch my drift. Open Subtitles القليل من ضوء النهار في النهار إذا فهِمتم قصدي
    I might not be here next time, if you catch my drift. Open Subtitles ربما لن أكون بقربك في المرة القادمة إن فهمتَ قصدي
    Well, needless to say, we had ourselves one super weekend with those gals, sexually speaking, if you get my drift. Open Subtitles حسناً، لا داعي لأن أقول أنّنا حظينا بعطلة نهاية أسبوع مذهلة مع تلك الفتيات من الناحية الجنسية إن كنتم تفهمون قصدي
    P.S.: I made mouth hole in the melon for you if you get my drift ? Open Subtitles ملاحظة، أحدثت ثقباً في البطيخة ان كنت تفهم قصدي
    Seems she was pretty familiar with old Del on a regular basis, if you get my drift. Open Subtitles ويبدو أنها كانت على علاقة وطيدة ومنتظمه مع ديل ، إن فهمت قصدي
    Well it's kind of like a fly shitting on pepper, if you catch my drift. Open Subtitles حسناً، هذا شيء تافه إذا فهمت قصدي
    He's laying low, if you get my drift. Open Subtitles إنه يستلقي منخفضاً إذا فهمت قصدي
    For a man who isn't even a man at all where it counts, if you get my drift. Open Subtitles لرجل هو ليس رجلاً على الإطلاق في ما يعتد به! إن كنت تفهم قصدي.
    Lots of sex, if you catch my drift. Open Subtitles الكثيرمنالغزل, لو فهمت قصدي
    We have no interest in having a pretty dead woman attached to the campaign, if you get my drift, agent? Open Subtitles ليس لدينا مصلحة في وجود إمرأة جميلة ميّتة في الحملة، إذا فهمتِ مقصدي أيّتها العميلة؟
    More than just food, if you catch my drift. Open Subtitles أكثر من مجرد طعام، إن فهمت مقصدي
    Yeah, there's a chance I take Rita Hayworth home tonight, but it's unlikely, if you catch my drift. Open Subtitles نعم، وهناك فرصة أن آخذ ريتا هايورث) معي إلى المنزل) ولكنه من غير المرجح إن كنت فهمت مقصدي
    You know everybody around here is prone to exaggeration, if you get my drift. Open Subtitles انت تعرف الجميع حولها هنا هو عرضة للمبالغة ، وإذا كنت احصل على بلدي الانجراف.
    They were kind of regular squeaks, if you get my drift. Open Subtitles أنه نوع من الصوت الرفيع المنتظم إذا كان لديك إنحرافي
    Tears say what you can't say, if you get my drift? Open Subtitles الدموع تقول ما لا تستطيعي قوله هل فهمتِ مغزاي ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus