I like the vodka myself, but not on my Rice Krispies, if you get my drift. | Open Subtitles | أنا أحب الفودكا بدوري، ولكن ليس على الأفطار إذا فهمت قصدي |
I only do outside horses and oil, and I don't shit where I live, if you catch my drift. | Open Subtitles | أراهن على الأحصنة الخارجية والبترول قط ولاأعمل حيث أعيش إذا فهمت قصدي |
I remember him now. It was his wife I used to play golf with. If you catch my drift. | Open Subtitles | أذكر الآن، لا بدّ أنّني لعبت الغولف مع زوجته إن فهمت قصدي. |
I can see everything that's inside of them, if you catch my drift. | Open Subtitles | يمكنني أن أرى كل شيء موجود بداخلهم إذا فهمتم مقصدي |
We'll be staying in a hotel room... together, if you catch my drift. | Open Subtitles | نحن سوف يكون البقاء في غرفة فندق... معا، إذا قبض الانجراف بلدي. |
Send one of us through to test the waters, if you get my drift. | Open Subtitles | إرسال واحد منا من خلال لاختبار المياه، إذا كنت الحصول على بلدي الانجراف. |
Bloody little daylight in the daylight, if you catch my drift. | Open Subtitles | القليل من ضوء النهار في النهار إذا فهِمتم قصدي |
I might not be here next time, if you catch my drift. | Open Subtitles | ربما لن أكون بقربك في المرة القادمة إن فهمتَ قصدي |
Well, needless to say, we had ourselves one super weekend with those gals, sexually speaking, if you get my drift. | Open Subtitles | حسناً، لا داعي لأن أقول أنّنا حظينا بعطلة نهاية أسبوع مذهلة مع تلك الفتيات من الناحية الجنسية إن كنتم تفهمون قصدي |
P.S.: I made mouth hole in the melon for you if you get my drift ? | Open Subtitles | ملاحظة، أحدثت ثقباً في البطيخة ان كنت تفهم قصدي |
Seems she was pretty familiar with old Del on a regular basis, if you get my drift. | Open Subtitles | ويبدو أنها كانت على علاقة وطيدة ومنتظمه مع ديل ، إن فهمت قصدي |
Well it's kind of like a fly shitting on pepper, if you catch my drift. | Open Subtitles | حسناً، هذا شيء تافه إذا فهمت قصدي |
He's laying low, if you get my drift. | Open Subtitles | إنه يستلقي منخفضاً إذا فهمت قصدي |
For a man who isn't even a man at all where it counts, if you get my drift. | Open Subtitles | لرجل هو ليس رجلاً على الإطلاق في ما يعتد به! إن كنت تفهم قصدي. |
Lots of sex, if you catch my drift. | Open Subtitles | الكثيرمنالغزل, لو فهمت قصدي |
We have no interest in having a pretty dead woman attached to the campaign, if you get my drift, agent? | Open Subtitles | ليس لدينا مصلحة في وجود إمرأة جميلة ميّتة في الحملة، إذا فهمتِ مقصدي أيّتها العميلة؟ |
More than just food, if you catch my drift. | Open Subtitles | أكثر من مجرد طعام، إن فهمت مقصدي |
Yeah, there's a chance I take Rita Hayworth home tonight, but it's unlikely, if you catch my drift. | Open Subtitles | نعم، وهناك فرصة أن آخذ ريتا هايورث) معي إلى المنزل) ولكنه من غير المرجح إن كنت فهمت مقصدي |
You know everybody around here is prone to exaggeration, if you get my drift. | Open Subtitles | انت تعرف الجميع حولها هنا هو عرضة للمبالغة ، وإذا كنت احصل على بلدي الانجراف. |
They were kind of regular squeaks, if you get my drift. | Open Subtitles | أنه نوع من الصوت الرفيع المنتظم إذا كان لديك إنحرافي |
Tears say what you can't say, if you get my drift? | Open Subtitles | الدموع تقول ما لا تستطيعي قوله هل فهمتِ مغزاي ؟ |