My friends and I just want to place to play baseball after school so we're not hanging on the streets like rap people. | Open Subtitles | أنا وأصدقائي نريد مكانا للعب البيسبول بعد المدرسة لكي لا نتجول في الشارع كمغني الراب |
And My friends and I are here to mess up our lives so you don't have to. | Open Subtitles | أنا وأصدقائي هنا لنفسد حياتنا حتى لا تضطروا لذلك |
My friends and I spent our money at the museum. | Open Subtitles | أصدقائي وأنا كنا نمرح وأنفقنا كل أموالنا فى المتحف |
She thought "Mom" made her sound too old, especially when My friends and I were teenagers. | Open Subtitles | فكرت أن أمي تجعلها تبدو كبيرة جدا خاصة عندما كانوا أصدقائي وأنا مراهقين |
You know how My friends and I keep fit? | Open Subtitles | أتعرفين كيف أنا و أصدقائي نحافظ عى لياقتنا؟ |
My friends and I like to dress up and put on pretend baptisms. | Open Subtitles | أنا وأصدقائي نحب أن نرتدي ملابساً ونتظاهر أننا نقيم حفلات تعميد |
In my first marriage, My friends and I would rage when our wives were busy. | Open Subtitles | في زواجي الأول أنا وأصدقائي كنا نهيج عندما يكنّ زوجاتنا مشغولات |
[Sirens wail] Strong, My friends and I are all over the news. | Open Subtitles | سترونج, أنا وأصدقائي منتشرون في كل الأخبار |
My friends and I, we would breathe the cold air out and pretend we were smoking. | Open Subtitles | أنا وأصدقائي كنا نتظاهر بإخراج الهواء البارد لنتظاره بأننا ندخن. |
My friends and I are among the few non-zombies left, thanks to a little list. | Open Subtitles | أنا وأصدقائي من بين الطبيعيين الباقين شكراً للقائمة القصيرة. |
Instead of celebrating our birthdays, we have this annual thing called birth dates, where My friends and I set each other up. | Open Subtitles | وبدلا من الاحتفال لدينا أعياد الميلاد، لدينا هذا الشيء السنوي دعا تواريخ الميلاد، حيث أنا وأصدقائي تعيين بعضهم البعض. |
My friends and I are in a lot of trouble, and I know it sounds crazy, but millions could die, and they don't even know it. | Open Subtitles | أصدقائي وأنا في الكثير من المتاعب، وأنا أعلم أنه يبدو جنونا، ولكن الملايين قد يموتون، وأنها لا حتى تعرف ذلك. |
They're home. My friends and I need some alone time. Hmm. | Open Subtitles | أصدقائي وأنا نحتاج لبعض الوقت على انفراد. هل وصل على الوقت؟ |
I just want to go back to yeshiva and be with my friends, and I am sick and tired of Tucker always teasing me about Jesse. | Open Subtitles | أريد فقط أن أعود إلى المدرسة وأكون مع أصدقائي وأنا سئمت من تكر وحديثه دائما عن جيسي |
My friends and I had a run-in with disgusting people. | Open Subtitles | أنا و أصدقائي إضطررنا للهرب من بعض الناس المقرفين |
My friends and I can drop it off an overpass. | Open Subtitles | يمكنني أن أرميه أنا و أصدقائي من فوق جسر |
Once, My friends and I climbed all the way to the top of that tower. | Open Subtitles | ذات مرة، أنا و أصدقائي تسلقنا إلى قمة ذلك البرج |
Now, My friends and I own and operate a bar in South Philly. | Open Subtitles | الآن، أصدقائي و أنا نملك ونشتغل في حانة في جنوب فيلاديلفيا |
I'd like that every much. Uh, uh, uh, uh, uh! My friends and I are going home. | Open Subtitles | أود ذلك كثيراً. انا واصدقائي ذاهبون للمنزل |
My friends and I would cut class and sit in the common room and smoke and play like cutthroats. | Open Subtitles | اصدقائي وأنا كنا نفوت الحصص ونجلس في الغرفة العامة وندخن. ونلعب كالمتوحشين. |
- My friends and I would appreciate a private showing of a pair of Thracians. | Open Subtitles | ,اصدقائي وانا سوف نقدر عرض خاص لاثنين من السريشين |
Look, My friends and I renovated this 1950s sludge tank in Brooklyn, turned it into a pretty cool grappa lounge. | Open Subtitles | أنظري , أنا واصدقائي جددنا واحدة من خزانات نفط 1930 م في بروكليين وحولناها إلى حانة غرابا جميلة جدًا |
But when My friends and I first met him in Uganda in Central Africa, it was in very different circumstances. | Open Subtitles | ولكن عندما التقيناه أنا وزملائي للمرة الأولى في أوغندا في وسط أفريقيا.. |
Well, My friends and I stayed at a lot of those motels one summer. | Open Subtitles | حسناً، أنا وأصدقائى كنا نجلس فى هذه الفنادق فى الصيف |
I didn't mean it seriously, my lord. My friends and I were only joking. | Open Subtitles | لم أكن جادّة يا سيّدي، إنّما كنتُ وصديقاتي نهزل |