my Government also calls upon the United Nations to ensure that the demands for French Polynesia's right to self-determination are not rejected. | UN | وتهيب حكومتي أيضا بالأمم المتحدة أن تكفل أن مطالب بولينيزيا الفرنسية بحق تقرير المصير لن تُرفض. |
my Government also believes that the peace process is key in winning the fight against the worldwide problem of drugs. | UN | وترى حكومتي أيضا أن عمليــة السلام هي اﻷساس في كسب المعركة ضد مشكلة المخدرات العالمية. |
my Government also wishes to draw the attention of the Security Council to two other matters that are of particular concern: | UN | وتود حكومتي أيضا أن تلفت انتباه مجلس الأمن بشكل خاص إلى موضوعين آخرين يشغلان اهتمامها: |
my Government also welcomed with satisfaction the renewed undertakings by the nuclear countries to pursue the aim of nuclear disarmament to which they are committed under article VI of the Treaty on the Non—Proliferation of Nuclear Weapons. | UN | وترحب حكومتي أيضاً مع الارتياح بالتعهدات المتجددة التي قطعتها البلدان الحائزة للأسلحة النووية على أنفسها بمواصلة هدف نزع السلاح النووي الذي تلتزم به بموجب المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
my Government also intends to further develop its relations with the more remote regions of the world. | UN | كما أن حكومة بلدي تستهدف زيادة تطوير علاقاتها مع مناطق أكثر نأيا في العالم. |
my Government also wishes to endorse the language in the Subcommittee report which speaks to the usefulness of the participation of representatives of the Territories in the work of the Special Committee. | UN | وتود حكومة بلادي كذلك أن تصادق على الصياغة الواردة في تقرير اللجنة الفرعية التي تتحدث عن فائدة اشتراك ممثلي اﻷقاليم في عمل اللجنة الخاصة. |
my Government also stresses the need to finalize the third phase of MONUC, including its urgent deployment to the eastern part of the Democratic Republic of the Congo. | UN | وتؤكد حكومتي كذلك ضرورة إكمال المرحلة الثالثة من بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، خاصة ضرورة نشرها العاجل في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
my Government also intends to participate actively in that process. | UN | وتعتزم حكومتي أيضا المشاركة بفعالية في تلك العملية. |
my Government also welcomes East Timor's coming membership in the United Nations. | UN | وترحب حكومتي أيضا بعضوية تيمور الشرقية المرتقبة في الأمم المتحدة. |
my Government also considers that the United Nations must continue its efforts to develop a capacity to respond more rapidly. | UN | وترى حكومتي أيضا أن اﻷمم المتحدة عليها أن تواصــل جهودهــا لتطويــر قدرتهــا على الاستجابة بسرعة أكبر. |
my Government also commends the technical and advisory services provided by the Centre for Human Rights of the Secretariat of the United Nations. | UN | وتشيد حكومتي أيضا بالخدمات التقنية والاستشارية المقدمة من مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
my Government also welcomes the cease-fire in Northern Ireland declared by the Irish Republican Army. | UN | وترحب حكومتي أيضا بوقف اطلاق النار في ايرلندا الشمالية الذي أعلنه الجيش الجمهوري الايرلندي. |
my Government also stated that it was going to consider the question of the continuation of the Missions of Long Duration in the light of the decision of the Committee of the Senior Officials. | UN | وقد بينت حكومتي أيضا أنها ستقوم بالنظر في مسألة استمرار البعثات الطويلة اﻷمد، على ضوء قرار لجنة كبار المسؤولين. |
my Government also continues to dispatch youth representatives to the General Assembly and other United Nations entities to further facilitate communication between young people and the United Nations system. | UN | وتواصل حكومتي أيضا إيفاد ممثلين للشباب إلى الجمعية العامة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة من أجل المزيد من تيسير التواصل بين الشباب ومنظومة الأمم المتحدة. |
my Government also took initiatives to improve the situation of children in various ways and, in an effort to fulfil its obligations under the United Nations Convention on the Rights of the Child, reviewed national laws and introduced amendments when needed. | UN | واتخذت حكومتي أيضا مبادرات لتحسين حالة الأطفال بشتى الطرق، في مسعى للوفاء بالتزاماتها في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الطفل، واستعرضت القوانين الوطنية وأدخلت تعديلات عليها عند الاقتضاء. |
my Government also intends to step up regional and subregional cooperation for a concerted and swift response to the HIV/AIDS pandemic. | UN | وتنوي حكومتي أيضا تعزيز التعاون الإقليمي ودون الإقليمي من أجل التوصل إلى تصد متسق وسريع لوباء الفيروس/الإيدز. |
my Government also wishes to inform the Security Council that there are reliable reports of the systematic persecution of Congolese civilians of the Lendu tribe by Ugandan troops. | UN | وتود حكومتي أيضا أن تبلغ مجلس الأمن أن مصادر موثوقة أفادت بقيام القوات الأوغندية باضطهاد المدنيين الكونغوليين في قبيلة ليندو على نحو منظم. |
my Government also requests the Council to demand that Rwanda and Uganda conclude a ceasefire agreement with the Democratic Republic of the Congo, to create the necessary conditions for a rapid and peaceful settlement of the crisis, including the unconditional withdrawal of their uninvited troops, and to refrain from any action that might further aggravate the situation. | UN | وتطلب حكومتي أيضا من مجلس اﻷمن أن يطالب رواندا وأوغندا بأن تبرما مع جمهورية الكونغو الديمقراطية اتفاقا لوقف إطلاق النار، وخلق الظروف المواتية ﻹيجاد تسوية سريعة وسلمية لﻷزمة، ومن ذلك أن تسحب بدون شروط قواتها التي جاءت بغير دعوة، وأن تمنعها عن القيام بأي عمل من شأنه أن يزيد الحالة تفاقما. |
my Government also proclaims its dedication to the creation and enforcement of supportive laws, full empowerment of the HIV/AIDS community and the eradication of AIDS-related stigma and discrimination. | UN | وتؤكد حكومتي أيضا تصميمها على وضع وإنفاذ القوانين المساعدة، والتمكين التام لمجتمع المصابين بالوباء، ومحو وصمة العار والتمييز المرتبطين بالإيدز. |
Likewise, my Government also fully appreciates the important role that the neighbouring countries can play in assisting the Afghan central Government to fulfil its tasks. | UN | وعلى نفس المنوال، فان حكومتي أيضا تقدر تقديرا تاما الدور الهام الذي يمكن أن تضطلع به البلدان المجاورة في مساعدة الحكومة المركزية الأفغانية على الاضطلاع بمهامها. |
my Government also acknowledges the role of the Secretariat of the Pacific Community in coordinating and facilitating many of those initiatives, as well as the immense contribution of United Nations bodies working on HIV and related projects at the regional and, more important, the national levels. | UN | وتقدر حكومتي أيضاً دور الأمانة العامة لجماعة المحيط الهادئ في تنسيق وتسهيل العديد من هذه المبادرات، فضلاً عن الإسهام الكبير لهيئات الأمم المتحدة التي تعمل في مجال مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية والمشروعات المتعلقة به، على المستوى الإقليمي، والأهم من ذلك على المستوى الوطني. |
my Government also supports aid for trade, particularly for Africa. | UN | كما أن حكومة بلدي تؤيد المعونة من أجل التجارة، ولا سيما لأفريقيا. |
my Government also wishes to recommend a new operative paragraph at some stage in the deliberations on the question of dissemination of information on decolonization. | UN | وتود حكومة بلادي كذلك أن توصي بإدخال فقرة جديدة من المنطوق في إحدى مراحل المداولات الخاصة بمسألة نشر المعلومات المتعلقة بتصفية الاستعمار. |
my Government also recalls that, in order to eliminate any pretext on the part of Rwanda and RCD-Goma, it proposed in good faith to the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) that it station its observers in Muliro. | UN | وتنوه حكومتي كذلك إلى أنها، سعيا منها لسد الطريق أمام أي ذريعة تقدمها رواندا والتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية، اقترحت بحسن نية على بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية أن تجعل من موليرو مقرا لمراقبيها. |