"my government on" - Traduction Anglais en Arabe

    • حكومتي بشأن
        
    • حكومة بلدي بشأن
        
    • حكومتي على
        
    • حكومتي في
        
    • حكومتي من
        
    • حكومتي فيما
        
    And I have asked for the floor today to convey to the Conference the thinking of my Government on this subject in the light of the Review. UN وقد طلبت الكلمة اليوم كي أنقل للمؤتمر أفكار حكومتي بشأن هذا الموضوع في ضوء الاستعراض.
    In support of this process, I wish to briefly state the position of my Government on a few of the issues raised. UN وتأييدا لهذه العملية، أود أن أعلن بإيجاز عن موقف حكومتي بشأن بعض المسائل التي أثيرت.
    It incorporates the thinking of my Government on the way forward for the post-Bonn process in Afghanistan. UN ويتضمن المشروع أفكار حكومتي بشأن المضي قدما إلى فترة ما بعد بون في أفغانستان.
    The position of my Government on this subject is clear. UN إن موقف حكومة بلدي بشأن هذا الموضوع واضح.
    I have the honour to transmit herewith the observations of my Government on the report of Ms. Katarina Tomasevski, Special Rapporteur on the right to education, concerning her visit to Turkey from 3 to 10 February 2002 (E/CN.4/2002/60/Add.2). UN أتشرف بأن أحيل طيّه ملاحظات حكومتي على تقرير السيدة كاتارينا توماشِفسكي، المقررة الخاصة المعنية بالحق في التعليم، عن زيارتها إلى تركيا في الفترة من 3 إلى 10 شباط/فبراير 2002 (E/CN.4/2002/60/Add.2).
    Before concluding, I would like to outline briefly the views of my Government on other regional problems. UN قبل أن أختم كلمتي، اسمحوا لي أن ألخص باختصار، رأي حكومتي في قضايا إقليمية أخرى.
    In that regard, I wish to recall the position of my Government on the matter. UN وفي ذلك الصدد، أود أن أذكر موقف حكومتي من المسألة.
    Let me briefly set out the views of my Government on the key issues before the Conference. UN دعوني أحدد باختصار وجهات نظر حكومتي بشأن المسائل الرئيسية المطروحة على المؤتمر.
    I have asked for the floor today, under instructions, to offer the views of my Government on the comprehensive nuclear-test-ban treaty. UN لقد طلبت التحدث اليوم، بتعليمات تلقيتها، ﻷعرض آراء حكومتي بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Upon instructions, I am writing with reference to the upcoming renewal of the mandate of the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP), in order to state once more the position of my Government on the issue. UN بناء على تعليمات موجهة إلي، أكتب إليكم فيما يتصل بالتجديد المقبل لولاية قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، لكي أعلن مرة ثانية موقف حكومتي بشأن هذه المسألة.
    In accordance with your request, I wish to confirm, on behalf of my Government, that the understanding reflected in your above-mentioned letter corresponds to the views of my Government on the subject. UN وبناء على طلبكم أو أن أؤكد بالنيابة عن حكومتي أن الفهم الوارد في رسالتكم المذكورة آنفا يطابق وجهة نظر حكومتي بشأن الموضوع.
    For our part, while endorsing the political acceptability of this text, and pending the instructions of my Government on certain provisions, we would like to stress still more the dual nature of our concerns. UN ومن جهتنا، فبينما نؤيد أن يكون هذا النص مقبولاً من الناحية السياسية، وبانتظار تعليمات حكومتي بشأن أحكام معينة، نود زيادة تأكيد الطبيعة الثنائية لما يساورنا من هواجس.
    I have the honour to enclose herewith a statement by my Government on the current situation in Burundi, issued by the Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation on 31 March 1995 (see annex). UN أتشرف بأن أرفق طيه بيان صادر عن حكومتي بشأن الحالة الراهنة في بوروندي، أصدرته وزارة الخارجية والتعاون الدولي في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥ )انظر المرفق(.
    Information from my Government on the issue as well as the statements issued at the end of the 11 September and 19 December 1995 meetings of the Central Organ of the Organization of African Unity (OAU) Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution are enclosed with this letter. UN وتجدون رفق هذه الرسالة معلومات من حكومتي بشأن هذه المسألة وكذلك البيانات التي صدرت في نهاية اجتماعي ١١ أيلول/سبتمبر و ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ للجهاز المركزي ﻵلية منظمة الوحدة اﻷفريقية لمنع المنازعات وإدارتها وتسويتها.
    Having clarified the views of my Government on the appointment of the Acting Special Representative of the Secretary-General, let me now turn to other issues on the same report. UN وبعد أن أوضحت وجهات نظر حكومة بلدي بشأن تعيين الممثل الخاص بالنيابة للأمين العام، دعوني أنتقل إلى مسائل أخرى تتعلق بالتقرير نفسه.
    Cognizant of the two pertinent reports of the Secretary-General, namely, “An Agenda for Peace” and “The Supplement to the Agenda for Peace”, I should like to express the views of my Government on these crucial issues. UN وبعد الاطلاع على تقريري اﻷمين العام وثيقي الصلة بالموضوع، وهما: " خطة للسلام " و " ملحق خطة للسلام " ، أود أن أعرب عن آراء حكومة بلدي بشأن هذه القضايا الهامة.
    I have the honour to transmit herewith the observations of my Government on the report of Mr. Abdelfattah Amor, Special Rapporteur of the Commission on Human Rights, concerning his visit to Turkey from 30 November to 9 December 2000 (A/55/280/Add.1). UN أتشرف بأن أحيل طيه ملاحظات حكومتي على تقرير السيد عبد الفتاح عمر، المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان، عن الزيارة التي قام بها إلى تركيا في الفترة من 30 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 9 كانون الأول/ديسمبر 2000 (A/55/280/Add.1).
    Mr. Sangaré (Côte d'Ivoire) (spoke in French): I am pleased to convey to Mr. Jan Kavan the warm congratulations of my Government on his election as President of the fifty-seventh session of the General Assembly. UN السيد سنغاري (كوت ديفوار) (تكلم بالفرنسية): يسرني أن أنقل إلى السيد يان كافان أحر تهانئ حكومتي على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    I have the honour to transmit herewith the text of a press statement issued by my Government on 13 July 1994 with regard to the situation in Haiti. UN أتشرف أن أحيل طي هذا نص بيان صحفي أصدرته حكومتي في ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٤ بشأن الحالة في هايتي.
    In conclusion, I would like to restate the position of my Government on the relevant ongoing debate about the reform of the United Nations system. UN في الختام، دعوني أؤكد مجددا موقف حكومتي من المداولات الحالية فيما يتعلق بإصلاح نظام الأمم المتحدة.
    Today, at the beginning of the new session, I would present the position of my Government on current disarmament and security issues. UN وسأقدم اليوم، في بداية الدورة الجديدة، موقف حكومتي فيما يخص قضايا نزع السلاح والأمن الحالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus