"my government welcomes the" - Traduction Anglais en Arabe

    • وترحب حكومتي
        
    • ترحب حكومتي
        
    • ترحب حكومة بلدي
        
    • ترحب حكومة بلادي
        
    • وحكومة بلدي ترحب
        
    • حكومتي ترحب
        
    my Government welcomes the fact that the Secretary-General in his report deals extensively with the situation in Africa. UN وترحب حكومتي بتناول اﻷمين العام الحالة في أفريقيا باستفاضة في تقريره.
    my Government welcomes the Secretariat’s invitation to Member States to provide electronic copies of their treaties when registering them with the United Nations. UN وترحب حكومتي بدعوة اﻷمانة العامة إلى الدول اﻷعضاء لتقديم نسخ الكترونية من معاهداتها عندما تسجلها لدى اﻷمم المتحدة.
    my Government welcomes the decision by the United Nations to convene the long awaited international conference on the Great Lakes region. UN وترحب حكومتي بقرار الأمم المتحدة بعقد المؤتمر الدولي الذي طال انتظاره والمعني بمنطقة البحيرات الكبرى.
    That is why my Government welcomes the recent General Assembly resolution giving more prerogatives to the Palestinian representation within the Assembly. UN لذلك السبب ترحب حكومتي بالقرار الذي اتخذته الجمعية العامة مؤخرا والذي يعطي مكانة أكبر للتمثيل الفلسطيني في الجمعية.
    Towards this end, my Government welcomes the United Nations initiative to strengthen its dialogue and cooperation with the Bretton Woods system. UN ولتحقيق هذا الهدف ترحب حكومتي بمبادرة اﻷمم المتحدة لتعزيز حوارها وتعاونها مع مؤسسات بريتون وودز.
    In this regard, my Government welcomes the recent ratification by Vietnam. UN وفي هذا الصدد، ترحب حكومة بلدي بقيام فييت نام مؤخرا بالتصديق على المعاهدة.
    my Government welcomes the consolidation of peace and the efforts at cooperation between the Government of Israel and the Palestine Liberation Organization. UN وترحب حكومتي بتوطيد أركان السلم وبالجهود الرامية إلى التعاون بين حكومة اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية.
    my Government welcomes the initiatives taken by the Secretary-General in the past year to further the cooperation between the United Nations and regional organizations. UN وترحب حكومتي بالمبادرات التي اتخذها اﻷمين العام في السنة الماضية لزيادة التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات الاقليمية.
    my Government welcomes the opening for signature of this important global legal instrument, being, as it is, of a legally binding nature. UN وترحب حكومتي بافتتاح التوقيع على هذا الصك القانوني العالمي الهام، الذي له طبيعة ملزمة قانونا.
    my Government welcomes the call for a Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States, scheduled to convene in Barbados in April 1994. UN وترحب حكومتي بالنداء من أجل عقد مؤتمر عالمي معني بالتنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية، المقرر عقده في بربادوس في نيسان/ابريل ١٩٩٤.
    my Government welcomes the fact that the international community now devotes increasing attention to questions relating to conventional weapons, as evidenced, inter alia, by the establishment of the United Nations Register of Conventional Arms. UN وترحب حكومتي بحقيقة أن المجتمع الدولي يكرس اﻵن اهتماما متزايد للمسائل المتصلة باﻷسلحة التقليدية كما يشهد على ذلك، من جملة أمور، إنشاء سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية.
    my Government welcomes the decision of the Open-ended Working Group dealing with the reform of the Security Council, which has decided, inter alia, to start intergovernmental negotiations on the reform of the Security Council. UN وترحب حكومتي بقرار الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإصلاح مجلس الأمن الذي قرر في جملة أمور أن يبدأ في إجراء مفاوضات حكومية دولية بشأن إصلاح مجلس الأمن.
    In this spirit, my Government welcomes the efforts of the Sudanese Government to facilitate talks among Somali political forces. UN وبهذه الروح، ترحب حكومتي بالجهود التي تبذلها حكومة السودان لتيسير إجراء محادثات بين القوى السياسية الصومالية.
    In this regard, my Government welcomes the decision taken at the High-level Plenary Meeting to establish a Peacebuilding Commission. UN وفي هذا السياق، ترحب حكومتي بالقرار المتخذ في الاجتماع العام الرفيع المستوى بإنشاء لجنة لبناء السلام.
    In that regard, my Government welcomes the initiative to find new sources of financing. UN وفي ذلك الصدد، ترحب حكومتي بالمبادرة الرامية إلى إيجاد مصادر جديدة للتمويل.
    In this regard, my Government welcomes the recent admission of Russia to both the Group of 8 and the Paris Club. UN وفي هذا الصدد، ترحب حكومتي بانضمـــام روسيـــا مؤخرا إلى مجموعة اﻟ ٨ ونادي باريس على حد ســـواء.
    In this connection, my Government welcomes the forthcoming meeting on the coordination of aid for Somalia, at which members of the various Somali clans will participate in the discussion of future relief and rehabilitation programmes. UN وفي هذا الصدد ترحب حكومتي بالاجتماع المقبــل المعنــي بتنسيق المساعدة للصومال، والذي يشارك فيه أعضـاء مختلف الفصائل الصومالية لمناقشة برامج اﻹغاثـــة وإعادة التأهيل المقبلة.
    In this regard, my Government welcomes the initiative of the Secretary-General in inviting the countries that are major polluters of the atmosphere to contribute to its protection more resources. UN وفي هذا الصدد، ترحب حكومتي بمبادرة الأمين العام إلى دعوة البلدان الرئيسية المسببة لتلوث الجو إلى أن تسهم بأكبر قدر في حمايته.
    Regarding Africa, my Government welcomes the reconciliation efforts of the brotherly people of Angola. UN وفيما يتعلق بافريقيا، ترحب حكومة بلدي بجهود المصالحة لشعب أنغولا الشقيق.
    In this regard, my Government welcomes the Secretary-General's excellent and comprehensive report " An Agenda for Peace " , which represents new thinking and an innovative approach to strengthening the role of the United Nations. UN وفي هذا السياق، ترحب حكومة بلدي بتقرير اﻷمين العام الممتاز الشامل " خطة للسلام " ، الذي يمثل اتجاها جديدا في التفكير ونهجا مبتكرا في السعي الى تعزيز الدور الذي تضطلع به اﻷمم المتحدة.
    In this regard, my Government welcomes the creation of the Office of Internal Oversight Services. UN وفي هذا السياق، ترحب حكومة بلادي بإقامة مكتب خدمات المراقبة الداخلية.
    my Government welcomes the encouraging developments in Sierra Leone, particularly the programme for disarmament, demobilization and reintegration (DDR). UN وحكومة بلدي ترحب بالتطورات المشجعة في سيراليون، وبخاصة برنامج نـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Thus my Government welcomes the constructive steps being taken by the Government of Israel and the Palestinian Liberation Organization to build peace in one of the most troublesome parts of the world. UN ولهذا فإن حكومتي ترحب بالخطــــوات البناءة التي تتخذها حكومـــة اسرائيـــل ومنظمـــة التحرير الفلسطينية لبناء السلم في جزء من أكثر أجزاء العالم اضطرابا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus