"my lead" - Traduction Anglais en Arabe

    • خطواتي
        
    • أوامري
        
    • بلدي الرصاص
        
    • قيادتي
        
    • خطاي
        
    • على طريقي
        
    • قيادتى
        
    • خُطاي
        
    • ارشاداتي
        
    • خطواتى
        
    • على طريقتي
        
    • حذوي
        
    • خطاى
        
    • توجيهاتي
        
    • اشارتي
        
    Just follow my lead, and I am gonna get you off in ways you never believed existed. Open Subtitles إتبَعَا خطواتي فحسب، وأنا سأجعلكما تنتشيان بطرق لن تصدّقا بوجودها.
    Keep it simple, follow my lead, and don't ask why I know how to do this. Open Subtitles أبقوا بسطاء , و إتبعوا خطواتي و لا تسألوا كيف أنا اعلم عمل هذا
    But you gonna want to follow my lead on this one, hmm? Open Subtitles و لكن عليك ان تتبعي أوامري في هذا , مفهوم ؟
    my lead that you've been promising me for years. Open Subtitles بلدي الرصاص الذي كنت قد واعدة لي لسنوات.
    Just act calm and follow my lead, and everything will be fine. Open Subtitles فقط كوني هادئة وتتبعي قيادتي وكل شيء سيكون على ما يرام
    - Look, i-i know what it's like to be a rookie. Just, uh, follow my lead, and you'll be fine out there. Open Subtitles أنصت، أعرف حال المبتدئ عن تجربة، اتبع خطاي فحسب وستكون بخير بالخارج.
    - That's good. Or we can follow my lead. Open Subtitles ذلك جيد، أو يمكنكِ أنّ تسير على طريقي.
    You obviously don't remember everything. You never used to follow my lead. Open Subtitles من الواضح أنك لا تتذكر كل شئ لم تعتد على أن تتبع قيادتى
    Okay, boys, just follow my lead. Open Subtitles حسنا، يا شباب، ما عليكم سوى اتباع خطواتي
    Just follow my lead and everything irie. Open Subtitles اتبع خطواتي و كل شيء سيكون على مايرام
    Hopefully, if you follow my lead, you can avoid some of the mistakes Open Subtitles آمل, إن أتبعتي خطواتي أن تتحاشي الأخطاء
    You are under my command now, and as such, you must follow my lead. Open Subtitles أنت تحت قيادتي الآن، وعلى هذا النحو، يجب إطاعة أوامري
    I mean, just follow my lead, man. I would have split the money with you. Open Subtitles فقط اتبع أوامري يا رجل كنت سأتقاسم المال معك
    I'm gonna see if my lead can help us find our killer. Open Subtitles أنا ستعمل معرفة ما إذا كان بلدي الرصاص يمكن أن تساعدنا على إيجاد القاتل لدينا.
    So I suggest you take my lead on this because I know what I'm doing. Open Subtitles لذا أقترح عليكم أن تتبعوا قيادتي في هذا لأنني أعرف ما أقوم به.
    So just, um, follow my lead, and then we'll fix the rest in editing. Open Subtitles حسناً، إتبعوا خطاي وحسب و سنصلح كل شيء عندَ التعديل
    Slip on those headphones and follow my lead. Open Subtitles إنزلقْ على تلك السماعاتِ ويَسِيرُ على طريقي.
    Just follow my lead... and save the attitude for someone who cares. Open Subtitles فقط تتبعى قيادتى وأدخرى الحديث لشخصاً ما يهتم
    Hey, my oldest son followed my lead and now he is leading others. Open Subtitles ابني الكبير يتبع خُطاي و الآن هو يقود الآخرين
    Obviously, Teo is a moving target so follow my lead. Open Subtitles من الواضح أن "تيو" هدف متحرك لذا اتبّعي ارشاداتي
    When we get in here, follow my lead and do what I do. Open Subtitles عندما تدخل هنا اتبع خطواتى وافعل مثلما افعل
    And follow my lead I'll make you dance Open Subtitles ومشيت على طريقتي أنا سأجعلك ترقص
    My approach to this task will be, I hope, practical and realistic, and I would urge all delegations to take my lead on this. UN وسيكون منهجي لأداء هذه المهمة، كما أتمنى، عمليا وواقعيا، وسأحث جميع الوفود على أن تحذوا حذوي.
    Follow my lead. Open Subtitles تتبعى خطاى
    follow my lead and you won't have a problem. Open Subtitles اتبع توجيهاتي و لن تواجهك أي مشكلة
    It's the only way we'll get the necklace back. Just follow my lead. Open Subtitles انها الطريقة الوحيدة لاسترجاع القلادة , فقط اتبع اشارتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus