"my own life" - Traduction Anglais en Arabe

    • حياتي الخاصة
        
    • بحياتي
        
    • حياتى الخاصة
        
    • حياتي أنا
        
    • حياتي الخاصه
        
    • حياتِي الخاصةِ
        
    • حياتي الخاصّة
        
    • حياتي الشخصية
        
    • حياتُي الخاصةُ
        
    • على حياتي
        
    • وحياتي
        
    • بحياتى الخاصة
        
    I felt like a visitor in my own life... Open Subtitles شعرت كأني زائرة في حياتي الخاصة التي احياها
    So much of my own life I can't explain. Open Subtitles كثيراً من أحداث حياتي الخاصة لا أستطيع تفسيره
    Maybe you don't care, but I have my own life. Open Subtitles ربما لا يهمك أنت لكني أنا عندي حياتي الخاصة
    I would sacrifice my own life, but not a life with you. Open Subtitles أنا مستعدّ للتضحية بحياتي لكنْ ليس بحياتي معكِ
    In my own life,I joined the fleet as a scientist, as a skeptic,as supposedly a man of reason. Open Subtitles , حياتى الخاصة لقد أنضممت للأسطول كعالم وكملحد .. و فجأة أصبحت رجل وجودى
    After that I was around 14 when I finally realized why she thinks so highly of this experience, and I can finally understand how to apply it to my own life. Open Subtitles سبب تفكيرها الكبير بهذه التجربة و استطعت أخيراً فِهم كيفية .تطبيقها على حياتي الخاصة
    So my mother thought I was incapable of finding a mate, and my mate thinks I'm incapable of running my own life. Open Subtitles لذا فكر والدتي كنت قادرين على ايجاد ماتي، وزميلي يفكر أنا عاجز تشغيل حياتي الخاصة.
    Yeah, my own schedule, my own life. Open Subtitles نعم، الجدول الزمني الخاص بي، حياتي الخاصة.
    'Cause I want to have control over my own life again, Raven, that's why, okay? Open Subtitles لأنني أريد السيطرة مرة أخرى على حياتي الخاصة .. رايفن
    I've been living like a visitor in my own life for so long. Open Subtitles إنّني أعيش وكأنّي زائرة في حياتي الخاصة لفترة طويلة.
    I mean, I'm not even the main character in my own life. Open Subtitles rlm; أعني، أنني لست حتى rlm; الشخصية الرئيسية في حياتي الخاصة
    I need to be in charge of my own life for once, you know? Open Subtitles أحتاج أن أكون مسؤولة على حياتي الخاصة دائما ، تعلم ؟
    No more. I want my own life, my own bed, my own e-mail account! Open Subtitles ليس بعد الان,أريد حياتي الخاصة,و سريري الخاص
    You told me I needed to have my own life. Open Subtitles أخبرتني إحتجت أن يكون عندي حياتي الخاصة.
    And I'm not gonna be edged out of my own life by girls who don't even have any interesting fat deposits on them. Open Subtitles وانا سوف لن اعكر حياتي الخاصة بواسطة فتيات ليس لديهن حتى اية ترسبات دهنية مثيرة
    Even if that meant sacrificing my own life. Open Subtitles و لأنقذ ابنك حتّى لو اقتضى ذلك التضحية بحياتي
    That reminds me of my own life. Open Subtitles بإمكاني الشعور بحياتي تجذبني بنداءِ العودة
    I have my own life now. It might not be perfect, but it's mine. Open Subtitles لدى حياتى الخاصة الآن قد لا تكون مثالية ، و لكنها حياتى
    It's the secrets you kept about my own life. Open Subtitles إنّما قصدت الأسرار التي أخفيتَها عن حياتي أنا.
    I was down to go at 11.30. I'm not charging you, but I have my own life. Open Subtitles من المفترض أن أغادر عند الساعه 11 و النصف لا أقول هذا لأحاسبك ، و لكن لعلمك لدي حياتي الخاصه
    I want to have that kind of confidence in my own life. Open Subtitles أُريدُ أَنْ يَكُونَ عِنْدي ذلك النوعِ ثقةِ في حياتِي الخاصةِ.
    I have a right to choose my own life! Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}! لي الحقّ في اختيار حياتي الخاصّة
    But it's been two months. I don't want a baby. I am perfectly capable of ruining my own life, thank you very much. Open Subtitles لا أريد طفلاً ، أنا قادر تماماً على تدمير حياتي الشخصية ، ولكن شكراً جزيلاً لكِ
    I have got my own life to lead, and I told you I never wanted to see you again. Open Subtitles أنا عِنْدي حياتُي الخاصةُ لقيَاْدَة، وأنا أخبرَك أنا مَا أردتُ رُؤيتك ثانيةً.
    Thanks to you, Doctor, my creations shall grow to yet greater supremacy, and my own life is prolonged. Open Subtitles شكرا , لك دكتور ابنائي اصبحوا اقوي الآن وحياتي طالت
    I'm 18 years old. He was never going to let me have my own life. Open Subtitles أنابالثامنةعشر، ما كان ليتركني أحظى بحياتى الخاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus