"my own way" - Traduction Anglais en Arabe

    • بطريقتي الخاصة
        
    • طريقتي الخاصة
        
    • طريقي الخاص
        
    • طريقي بنفسي
        
    • على طريقتي
        
    • بطريقتى الخاصة
        
    • طريقى الخاص
        
    • بطريقتي الخاصه
        
    • أشق طريقي
        
    Now, listen, smart guy. I'll run my business my own way. Open Subtitles اسمعنى الآن أيها الرجل الذكي سأقوم بإدارة أعمالي بطريقتي الخاصة
    Now, you can work with me and we can inform the public together, or I can do this on my own, my own way. Open Subtitles الآن، يمكنك العمل معي، ونحن يمكن أن نطلع الجمهور معا، أو أستطيع أن أفعل ذلك بمفردي، بطريقتي الخاصة.
    I prefer to ask the questions my own way, Agent Finn. Open Subtitles أفضل أن أسأل الأسئلة حسب طريقتي الخاصة أيتها العميلة فين
    I'll find my own way in without sex. Open Subtitles سوف أجد طريقتي الخاصة في دون ممارسة الجنس.
    The least you could do is allow me to live here in my own way. Open Subtitles أقلّ أنت يمكن أن تعمل يسمح لي لعيش هنا في طريقي الخاص.
    I make my own way now, like you. Open Subtitles لكنّي أشق طريقي بنفسي الآن، مثلك.
    But I do have a very real interest in living my life my own way. Open Subtitles ولكن لديّ رغبة حقيقية للغاية في عيش حياتي على طريقتي
    Yes. Though I'd tried to keep him in my own way, mentally, as I masturbated on the train amongst other people. Open Subtitles نعم، ومع ذلك حاولت أن أحتفظ به في عقلي بطريقتي الخاصة
    I hope you understand if I decide to handle this in my own way. Open Subtitles آمل انكِ تفهمي لو قررت التعامل مع الأمر بطريقتي الخاصة.
    Well, go shit yourself, Long Tall Sally, because I will deal with my daughter in my own way on my own terms. Open Subtitles حَسناً، اذهب عليك اللعنة، لأنني سَأَتعاملُ مَع ابنتِي بطريقتي الخاصة وبشروطِي الخاصةِ.
    You let me deal with my daughter in my own way, please. Open Subtitles دعيني أتعامل مع ابنتي بطريقتي الخاصة من فضلك
    I'm the loose cannon,'cause I do things my own way. Open Subtitles أنا مدفع فضفاض، 'السبب أفعل الأشياء بطريقتي الخاصة.
    You must allow me to handle His Holiness in my own way. Open Subtitles يجب السماح لي للتعامل مع قداسته بطريقتي الخاصة.
    I just need to do this in my own way.' Open Subtitles أنا فقط بحاجة للقيام بذلك في طريقتي الخاصة ".
    I've never been sweet-natured, but I have my own way of doing things. Open Subtitles لم أكن قط لطيف المعشر، لكن لدي طريقتي الخاصة فى فعل الأمور.
    -Let's just say that I'm different and I've got to go my own way. Open Subtitles لتفترض هذا ..بِأَنِّني مختلفعنها. و يجب أن أّذهب في طريقي الخاص.
    I figured out how to make my own way. Open Subtitles حسبتُ بمقدوري أن أعمل طريقي الخاص بي.
    Do you want me to call you a cab or-No, I can find my own way. Open Subtitles هل تريد مني ان اطلب لك تاكسي او... لا, استطيع ان اجد طريقي بنفسي.
    Finding my own way. I usually do. Open Subtitles أبحث عن طريقي بنفسي, دائماً ما أفعل ذلك
    But I have to rule the Kingdom in my own way. Open Subtitles ولكن يجب أن أحكم هذه المملكة على طريقتي.
    In your present state of health you must allow me to protect my country's interests in my own way. Open Subtitles وحفاظا على سلامتك, يجب ان تسمح لى بأن أحمى مصالح بلادى بطريقتى الخاصة
    I just had to go my own way. Open Subtitles اضطررت فقط للذهاب فى طريقى الخاص
    I collect information to use in my own way. Open Subtitles انا اجمع المعلومات لاستعمالها بطريقتي الخاصه
    All I can do is to make my own way, like I been doin'. You understand. Open Subtitles كُل ما يمكنني أن أفعله هو أن أشق طريقي كما كنت أفعل، فهمت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus