my Prime Minister addressed the issue of powerlessness of regional Governments in a recent statement to the Caribbean Studies Association. | UN | وقد تناول رئيس وزراء بلدي مسألة عجز حكومات المنطقة في بيان أدلى به مؤخرا أمام رابطة الدراسات الكاريبية. |
If that were so, my Prime Minister would not have visited North Korea, making such a cooperative commitment. | UN | إن كان ذلك صحيحا، لما زار رئيس وزراء بلدي كوريا الشمالية، ودخل في هذا الالتزام التعاوني. |
Again, as my Prime Minister said at the G-20 summit, | UN | ومرة أخرى، كما قال رئيس وزراء بلادي في مؤتمر قمة مجموعة العشرين، |
In his brief address to the Summit, my Prime Minister stated: | UN | وقد ذكر رئيس وزراء بلادي في البيان الموجز الذي أدلى به في مؤتمر القمة: |
As my Prime Minister said in the General Assembly on 24 September, societies cannot be reordered from outside through military force. | UN | وكما قال رئيس وزرائنا في الجمعية العامة يوم 24 أيلول/سبتمبر، لا يمكن إعادة تنظيم المجتمعات من الخارج بالقوة العسكرية. |
My delegation is hopeful that that proposal of my Prime Minister will receive the support of the United Nations membership. | UN | ووفدي يحدوه الأمل في أن يحظى اقتراح رئيس وزرائنا بتأييد الأمم المتحدة. |
my Prime Minister told Mr. Karzai that we now look to him to take forward a programme that represents the interests of all Afghans. | UN | وقد أبلغ رئيس وزرائي السيد كرزاي بأننا نتوقع منه الآن أن يشرع في برنامج مستقبلي يخدم مصالح الأفغان كافة. |
my Prime Minister was very much looking forward to attending this landmark meeting. | UN | لقد كان رئيس وزراء بلدي يتطلع قدما وبشغف إلى حضور هذا الاجتماع الهام جدا. |
As my Prime Minister, Mr. Edward Fenech Adami, recently emphasized, | UN | وكما أكد مؤخرا رئيس وزراء بلدي السيد إدوارد فينيش آدمي، |
I have the honour to present to you the attached letter, dated today, from my Prime Minister to Your Excellency. | UN | أتشرف بأن أقدم اليكم الرسالة المرفقة، بتاريخ اليوم، الموجهة من رئيس وزراء بلدي إلى سعادتكم. |
I have the honour to present to you the attached letter, dated today, from my Prime Minister to Your Excellency. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم الرسالة المرفقة الموجهة إليكم من رئيس وزراء بلدي. |
I have the honour to transmit the attached letter of today's date from my Prime Minister Mr. Haris Silajdzic, addressed to you. | UN | أتشرف بأن أحيل طيه رسالة بتاريخ اليوم موجهة إليكم من رئيس وزراء بلدي السيد هاريس سيلاجيتش. |
As my Prime Minister stated last year at the Lisbon summit meeting: | UN | وكما قال رئيس وزراء بلدي في اجتماع قمة لشبونة في العام الماضي: |
my Prime Minister addressed the issue of the powerlessness of regional Governments in a recent statement to the Caribbean Studies Association. | UN | لقد تناول رئيس وزراء بلادي مسألة عجز الحكومات اﻹقليمية في بيان وجهه مؤخرا إلى رابطة الدراسات الكاريبية. |
When my Prime Minister addressed this deliberative body a week ago, he said the following: | UN | عندما خاطب رئيس وزراء بلادي هذه الهيئة الموقرة قبل أسبوع، قال ما يلي: |
As my Prime Minister has said, | UN | ولقد أشار رئيس وزراء بلادي في الجمعية العامة إلى أن المؤتمر كرر القول: |
In our continuing effort to find a resolution to the unfortunate situation in Bougainville, my Prime Minister has recently taken an initiative to bring the conflict to a peaceful end. | UN | وفي جهدنا المستمر ﻹيجاد حل للحالة المؤسفة في بوغانفيل، اتخذ رئيس وزرائنا مؤخرا مبادرة ﻹنهاء هذا الصراع على نحو سلمي. |
I will be asking the secretariat to circulate my Prime Minister's statement to the New Zealand Parliament on this question. | UN | وأدعو اﻷمانة إلى تعميم بيان رئيس وزرائنا إلى البرلمان النيوزيلندي بهذا الشأن. |
my Prime Minister at no time in his statement made reference to Benin. | UN | إن رئيس وزرائنا لم يشر في أي مكان من بيانه الى بنن. |
As my Prime Minister said in a speech on Friday, we will succeed or fail together, and we must succeed. | UN | وكما قال رئيس وزرائي في كلمة ألقاها يوم الجمعة، سننجح معا أو نفشل معا، ولكننا لا بد لنا من أن ننجح. |
It has come to my attention that for a period of time last week, my Prime Minister was incapacitated. | Open Subtitles | نُمي إلى علمي أنه لفترة خلال الأسبوع الماضي عانى رئيس وزرائي من العجز |
The Chairman: I thank the representative of Saint Vincent and the Grenadines for the warm words of welcome he addressed to my Prime Minister and for the congratulations he extended to me. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر ممثل سانت فنسنت وجزر غرينادين على عبارات الترحيب الرقيقة التي وجهها الى رئيس ورزاء بلدي وعلى التهاني التي يتقدم بها الي. |
I have the honour to present to you the attached letter, dated today, from my Prime Minister to Your Excellency. | UN | أتشرف بأن أقدم إليكم الرسالة المرفقة، المؤرخة بتاريخ اليوم، والموجهة الى سعادتكم من رئيس وزارء بلدي. |