"my proposal to" - Traduction Anglais en Arabe

    • على اقتراحي
        
    • باقتراحي
        
    • اقتراحي الداعي إلى
        
    • لاقتراحي
        
    • اقتراحي المتعلق
        
    I am gratified that both Governments have concurred with my proposal to re-establish the mechanism previously used for the return of property. UN وأشعر بارتياح لأن الحكومتين وافقتا على اقتراحي بإعادة إنشاء الآلية التي كانت مستخدمة من قبل لإعادة الممتلكات.
    May I take it that the General Assembly agrees with my proposal to convene a meeting of the Working Group on agenda item 59 during the main part of the fifty-third session of the General Assembly? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعيــة العامــة توافــق على اقتراحي بعقد جلسة للفريق العامل بشــأن البنــد ٥٩ من جدول اﻷعمال أثناء انعقاد الدورة الثالثة والخمسيــن للجمعية العامة؟
    Accordingly, the Assembly on 31 October approved my proposal to extend the mandate of the Mission for a further period of six months, until 30 April 1996. UN وعليه فقد وافقت الجمعية العامة في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر على اقتراحي الداعي إلى تمديد ولاية البعثة لمدة ستة أشــهر أخــرى، حتى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٦.
    President Taylor reiterated his support for such a presence, and welcomed my proposal to establish a small United Nations office in Liberia. UN وكرر الرئيس تيلور تأكيد تأييده لهذا الوجود ورحب باقتراحي إنشاء مكتب صغير لﻷمم المتحدة في ليبريا.
    The first is on my proposal to establish the position of a Deputy Secretary-General. UN وتتعلق أولى هذه المسائل باقتراحي إنشاء منصب نائب اﻷمين العام.
    Unless I hear any objection, I shall take it that the Assembly agrees with my proposal to waive that provision of rule 78 of the rules of procedure. UN وما لم أسمع أي اعتراض، سوف أعتبر أن الجمعية توافق على اقتراحي بالاستثناء من الحكم المذكور من أحكام المادة 78 من النظام الداخلي.
    The President also agreed, however, to my proposal to deploy a United Nations peacekeeping force to include some Nigerian and other ECOWAS troops. UN غير أن الرئيس وافق أيضا على اقتراحي بنشر قوة لحفظ السلام تابعة لﻷمم المتحدة تضم في صفوفها أفرادا من نيجيريا وغيرهم من القوات التابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا. .
    However, the history of the Angolan conflict and the lessons learned from other recent peace-keeping operations have led the Security Council to adopt a new approach and to agree to my proposal to link the actual deployment of the bulk of UNAVEM III to the prior implementation by the parties of certain specific commitments made by them under the Lusaka Protocol. UN بيد أن تاريخ النزاع اﻷنغولي والدروس المكتسبة من عمليات حفظ السلم اﻷخيرة اﻷخرى قد حملت مجلس اﻷمن على اتباع نهج جديد والموافقة على اقتراحي ربط الوزع الفعلي للجزء اﻷكبر من بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا بتنفيذ اﻷطراف مسبقا لبعض الالتزامات المحددة التي ترتبت عليهم بموجب بروتوكول لوساكا.
    I have the honour to refer to your letter dated 4 August 2009 concurring with my proposal to appoint Professor Bakhtiyar Tuzmukhamedov as a permanent judge of the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN أتشرف بالإشارة إلى رسالتكم المؤرخة 4 آب/أغسطس 2009 التي وافقتم فيها على اقتراحي بتعيين الأستاذ باختيار توزموخاميدوف قاضيا دائما في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    The members of the Group agreed to my proposal to convene a second high-level meeting of the Group of Friends at the margins of the General Assembly in September 2009. UN ووافقت أعضاء مجموعة الأصدقاء على اقتراحي بعقد اجتماع ثان رفيع المستوى للمجموعة في نطاق الجمعية العامة في أيلول/سبتمبر 2009.
    64. In 2011, the General Assembly approved my proposal to include a Chief of Branch, Regional Programme and Policy Development, at the D-1 level in the programme budget for the biennium 2012-2013. UN 64 - وفي عام 2011، وافقت الجمعية العامة على اقتراحي إدراج وظيفة برتبة مد-1 لرئيس فرع البرنامج الإقليمي ووضع السياسات في الميزانية العادية لفترة السنتين 2012-2013.
    The Security Council has concurred in my proposal to withdraw UNCRO's infantry battalions, with the exception of Sector East (see S/1995/748). UN وقد وافق مجلس اﻷمن على اقتراحي الرامي الى سحب كتائب المشاة التابعة لعملية أنكرو، باستثناء القطاع الشرقي )انظر (S/1995/748.
    1. The present report is submitted pursuant to General Assembly resolution 50/7 of 31 October 1995, in which the Assembly approved my proposal to extend the mandate of the Mission of the United Nations in El Salvador (MINUSAL) for a further period of six months and requested that I report back to it on the implementation of the resolution. UN ١ - يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة ٥٠/٧ المؤرخ ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ الذي وافقت فيه الجمعية العامة على اقتراحي بتمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في السلفادور لمدة ستة أشهر أخرى، وطلبت إلي أن أقدم تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار.
    " I have the honour to refer to a letter addressed to me on 11 August 1995 by your Permanent Representative in Geneva, Ambassador U Aye, by which you communicated your Government's reservation of my proposal to visit the Union of Myanmar between 21 and 25 August 1995. UN " أتشرف بأن أشير إلى الرسالة التي وجهها إلي في ١١ آب/أغسطس ١٩٩٥ ممثلكم الدائم في جنيف، السفير يو آي، وقمتم فيها بإبلاغي بتحفظ حكومتكم على اقتراحي زيارة اتحاد ميانمار في الفترة بين ٢١ و ٢٥ آب/أغسطس ١٩٩٥.
    Against this background, I am particularly encouraged that Member States have welcomed my proposal to discuss the implementation of global partnership for development in this year's general debate. UN ومن هذا المنطلق، فإنني متفائلة إلى حد كبير لأن الدول الأعضاء رحبت باقتراحي مناقشة تنفيذ الشراكة العالمية من أجل التنمية في المناقشة العامة لهذا العام.
    By its resolution 1692 (2006), the Council welcomed my proposal to establish BINUB. UN وقد رحب مجلس الأمن في قراره 1692 (2006) باقتراحي الداعي إلى إنشاء مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي.
    Finally, the meeting welcomed my proposal to organize a meeting to be held on the margins of the General Assembly in September 2006, to review the situation and take any appropriate measure. UN وفي النهاية رحّب الاجتماع باقتراحي بتنظيم اجتماع يُعقد على هامش الجمعية العامة في أيلول/سبتمبر 2006 لاستعراض الوضع واتخاذ التدابير المناسبة.
    8. In a letter dated 5 June 1997, I informed the Chargé d'affaires a.i. of Israel of my proposal to dispatch to Israel and the occupied territories the Under-Secretary-General for Political Affairs, Mr. Kieran Prendergast, as my Special Envoy. UN ٨ - وفي رسالة مؤرخة ٥ حزيران/يونيه ٧٩٩١، أبلغت القائم بأعمال اسرائيل اقتراحي الداعي إلى إيفاد السيد كيران برندرغاست، وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية، إلى اسرائيل واﻷراضي المحتلة بوصفه مبعوثي الخاص.
    my proposal to merge the International Research and Training Institute for the Advancement of Women (INSTRAW) with the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) has been endorsed by the Economic and Social Council. It should give greater coherence to the policy, research and operational aspects of United Nations efforts for the advancement of women. UN ولقد أيد المجلس الاقتصادي والاجتماعي اقتراحي الداعي إلى دمج المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة في صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة ومن شأن ذلك أن يضفي تماسكا أكبر على جوانب السياسة والبحث والتنفيذ من جهود اﻷمم المتحدة في سبيل النهوض بالمرأة.
    He expressed support for my proposal to send a Special Envoy to Israel and the occupied territories. UN وقد أعرب عن تأييده لاقتراحي الداعي إلى إيفاد مبعوث خاص إلى اسرائيل واﻷراضي المحتلة.
    my proposal to maintain a political office, as supported by the Security Council, has been implemented. UN ٣ - وضع اقتراحي المتعلق بالاحتفاظ بمكتب سياسي، والذي أيده مجلس اﻷمن، موضع التنفيذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus