"my report to the general assembly" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقريري إلى الجمعية العامة
        
    • تقريري المقدم إلى الجمعية العامة
        
    These consultations are described in my report to the General Assembly. UN ويرد وصف لهذه المشاورات في تقريري إلى الجمعية العامة.
    In my report to the General Assembly entitled " Road map towards the implementation of the Millennium Declaration " , I offer a programme for meeting those ambitious objectives. UN وفي تقريري إلى الجمعية العامة المعنون " دليل تفصيلي لتنفيذ إعلان الألفية " ، أطرح برنامجا لتحقيق هذه الأهداف الطموحة.
    The information received will be reviewed and will form part of the basis of my report to the General Assembly at its fifty-eighth session on implementation of resolution 57/219. UN أما المعلومات التي وردت منها فسوف تُستعرض وتُشكل جزءاً من الأساس الذي يقوم عليه تقريري إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين عن تنفيذ القرار 57/219.
    Indeed, this exceptional mission will strengthen the accuracy and the actuality of my report to the General Assembly. UN وبالفعل، فإن هذه البعثة الاستثنائية ستعزز من دقة تقريري المقدم إلى الجمعية العامة وطابعه الوقائعي.
    18 These two issues are also highlighted in my report to the General Assembly " New international humanitarian order " (A/59/554, para. 6). UN (18) أبرزت هاتان المسألتان أيضا في تقريري المقدم إلى الجمعية العامة " النظام الإنساني الدولي الجديد " ، (A/59/554، الفقرة 6).
    Phase III will begin early next year, and will involve further consultations, particularly with the Executive Committee, leading to the presentation of my report to the General Assembly. UN وستبدأ المرحلة الثالثة في أوائل العام القادم وستتضمن إجراء مشاورات أخرى خاصة مع اللجنة التنفيذية تفضي إلى تقديم تقريري إلى الجمعية العامة.
    Phase III will begin early next year, and will involve further consultations, particularly with the Executive Committee, leading to the presentation of my report to the General Assembly. UN وستبدأ المرحلة الثالثة في أوائل العام القادم وستتضمن إجراء مشاورات أخرى خاصة مع اللجنة التنفيذية تفضي إلى تقديم تقريري إلى الجمعية العامة.
    26. In my report to the General Assembly of 1 July 1997 (A/51/917), I described the status of implementation of the peace accords. UN ٢٦ - وفي تقريري إلى الجمعية العامة المؤرخ ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ )A/51/917(، وصفت حالة تنفيذ اتفاقات السلام.
    In my report to the General Assembly, I referred to the arrest and charging of three persons in August 2004 with smuggling 29 Sierra Leonean children to the United States for adoption. UN وكنت قد أشرت في تقريري إلى الجمعية العامة إلى توقيف واتهام ثلاثة أشخاص في آب/أغسطس 2004 بتهريب 29 طفلاً سيراليونياً إلى الولايات المتحدة لتبنيهم.
    2. The Commission will be aware from my report to the General Assembly (A/53/657) of the actions that I have taken in light of developments in Myanmar in July 1998. UN 2- وسوف تتبيّن اللجنة، من خلال الاطلاع على تقريري إلى الجمعية العامة (A/53/657)، التدابير التي اتخذتها في ضوء التطورات التي شهدتها ميانمار في شهر تموز/يوليه 1998.
    703. In my report to the General Assembly of 11 October 1995, I expressed the hope that a national debate, planned for November-December 1995, would help the parties move from confrontation and violence towards peace and reconciliation. UN ٧٠٣ - ولقــد أعربــت عن اﻷمل، في تقريري إلى الجمعية العامة المؤرخ ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، في أن تساعد المناقشة الوطنية التي كان مزمعا إجراؤها في تشرين الثاني/نوفمبر - كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥ اﻷطراف على الانتقال من المواجهة والعنف إلى السلام والمصالحة.
    In my report to the General Assembly (A/53/419) I underlined the importance of closer cooperation between the United Nations and OAU, noting the encouraging measures taken to strengthen their cooperation, particularly in the areas of peace and security. UN وقد شددت في تقريري إلى الجمعية العامة (A/53/419) على أهمية توثيق التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية، منوها بالتدابير المشجعة التي اتخذت من أجل تعزيز هذا التعاون، ولا سيما في مجالي السلام واﻷمن.
    3. The Commission will be aware from my report to the General Assembly (A/51/660) that three rounds of talks were held in New York and Bangkok with the Minister for Foreign Affairs of Myanmar, U Ohn Gyaw, between April and October 1996. UN ٣- وستعلم اللجنة من تقريري إلى الجمعية العامة (A/51/660) أنه عقدت في نيويورك وفي بانكوك، ثلاث جولات من المحادثات مع وزير خارجية ميانمار يو أون غيو في الفترة بين نيسان/أبريل وتشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١.
    11. In my report to the General Assembly (A/52/554) of 31 October 1997, I made recommendations regarding the staffing and structure of the Mission for the biennium 1998-1999. UN ١١ - في تقريري إلى الجمعية العامة )A/52/554( المؤرخ ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، قدمت توصيات بشأن موظفي البعثة وهيكلها لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    3. In my report to the General Assembly (A/55/389), I conveyed the request of the signatories to the peace agreements that the Mission's mandate should continue. UN 3 - وفي تقريري إلى الجمعية العامة (A/55/389)، أحلت طلب الأطراف الموقعة على اتفاقات السلام تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا.
    12. In my report to the General Assembly at the sixty-second session, I expressed my hope that the Council would devise transitional measures to avoid a protection gap in relation to the new complaint procedure, as the mandate of the Working Group on Communications expired on 18 June 2007. UN 12- لقد أعربت في تقريري إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين عن أملي في أن يبتكر المجلس تدابير انتقالية لتجنب حدوث فجوة في الحماية فيما يتعلق بإجراء الشكوى الجديد، نظراً لانتهاء ولاية الفريق العامل المعني بالبلاغات في 18 حزيران/يونيه 2007.
    27. In my report to the General Assembly, I made reference to the case of a 19yearold woman allegedly assaulted and killed in Lungi town by UNAMSIL Ukrainian peacekeepers in April 2004. UN 27- وكنت قد أشرت في تقريري إلى الجمعية العامة إلى زعم الاعتداء على امرأة بالغة من العمر 19 سنة وقتلها في مدينة لونجي على يد أوكرانيين من أفراد حفظ السلم تابعين لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون في نيسان/أبريل 2004.
    5. Details of the parties’ compliance with all other agreements during the first six months of peace were presented in my report to the General Assembly of 30 June 1997 (A/51/936). UN ٥ - وعرضت تفاصيل عن امتثال الطرفين لجميع الاتفاقات اﻷخرى خلال الستة أشهر من السلام في تقريري المقدم إلى الجمعية العامة في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ )A/51/936(.
    5. Progress in the parties’ compliance with the Agreements since the adoption of resolution 52/175 was presented in my report to the General Assembly of 4 February (A/52/757). UN ٥ - وقد جرى عرض التقدم الذي أحرزه الطرفان في الامتثال للاتفاقات منذ اتخاذ القرار ٥٢/١٧٥ في تقريري المقدم إلى الجمعية العامة المؤرخ ٤ شباط/فبراير ١٩٩٨ )A/52/757(.
    my report to the General Assembly at its fifty-ninth session on a strengthened and unified security management system for the United Nations was supported by Assembly resolution 59/276, which established the Department of Safety and Security effective 1 January 2005. UN وقد حظي تقريري المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين عن إقامة نظام معزز وموحد لإدارة الأمن في الأمم المتحدة بتأييد قرار الجمعية العامة 59/276، الذي نص على إنشاء إدارة السلامة والأمن، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2005.
    my report to the General Assembly on the dissemination and implementation of the Guiding Principles on Business and Human Rights (A/HRC/21/21 and Corr.1) provides relevant recommendations in this regard. UN وترد توصيات ذات صلة بهذا الأمر في تقريري المقدم إلى الجمعية العامة بشأن نشر وتنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان (A/HRC/21/21 و Corr.1)().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus