"my special representative on" - Traduction Anglais en Arabe

    • ممثلتي الخاصة المعنية
        
    • ممثلي الخاص في
        
    • ممثلي الخاص المعني
        
    • ممثلتي الخاصة في
        
    • ممثلي الخاص على
        
    • ممثلي الخاص يوم
        
    • بممثلي الخاص في
        
    • مستشارا خاصا لي في
        
    • ممثلي الخاص حول
        
    • ممثلي الخاص فيما
        
    • ممثلتي الخاصة بشأن
        
    • لممثلي الخاص بشأن
        
    • ممثلي الخاص لشؤون
        
    • لممثلي الخاص في
        
    Those indicators will be tracked by the Office of my Special Representative on Sexual Violence in Conflict. UN وسيقوم مكتب ممثلتي الخاصة المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع بتعقب هذه المؤشرات.
    The action plan was signed in the presence of my Special Representative on Children and Armed Conflict. UN ووُقعت خطة العمل في حضور ممثلتي الخاصة المعنية بالأطفال والنزاع المسلح.
    In addition, my Special Representative on Sexual Violence in Conflict and my Special Representative on Children and Armed Conflict are engaging more regularly with the relevant sanctions committees. UN وإضافة إلى ذلك، تعمل ممثلتي الخاصة المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع وممثلتي الخاصة المعنية بالأطفال والنزاع المسلح بانتظام أكبر مع لجان الجزاءات ذات الصلة.
    They refused to attend the meeting convened by my Special Representative on 5 November 1993 at Port-au-Prince. UN فقد رفضوا حضور الاجتماع الذي عقده ممثلي الخاص في بورت - أو - برنس في ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣.
    The residual legislative elections in six outstanding districts were conducted in a peaceful manner on 3 February, as confirmed by my Special Representative on 20 February. UN ونُظمت في 3 شباط/فبراير بقية الانتخابات التشريعية في ست مقاطعات متبقية وجرت في أجواء سلمية كما أكد ذلك ممثلي الخاص في 20 شباط/فبراير.
    my Special Representative on the Prevention of Genocide and Mass Atrocities will contribute significantly to those ends. UN وسيقدم ممثلي الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية والفظاعات الجماعية مساهمة كبيرة في تحقيق هذه الأهداف.
    To translate political will into specific action, my Special Representative on Sexual Violence in Conflict has continued to engage with national authorities at the highest level. UN ومن أجل ترجمة الإرادة السياسية إلى إجراءات محددة، واصلت ممثلتي الخاصة المعنية بالعنف الجنسي في حالات النـزاع التعامل مع السلطات الوطنية على أعلى مستوى.
    In addition, my Special Representative on Sexual Violence in Conflict and my Special Representative for Children and Armed Conflict briefed the Security Council on the situation. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت ممثلتي الخاصة المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع وممثلتي الخاصة المعنية بالأطفال والنزاع المسلح إحاطة إلى مجلس الأمن بشأن هذه الحالة.
    During her visit from 2 to 6 April, my Special Representative on Sexual Violence in Conflict, Zainab Hawa Bangura, offered to support the Government in addressing the problem in a comprehensive manner. UN وخلال زيارة ممثلتي الخاصة المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع، زينب حواء بنغورا، خلال الفترة من 2 إلى 6 نيسان/أبريل، عرضت تقديم الدعم إلى الحكومة للتصدي للمشكلة بصورة شاملة.
    I encourage the Government to engage with my Special Representative on Sexual Violence in Conflict to develop a framework of cooperation to address conflict-related sexual violence. UN وأشجع الحكومة على العمل مع ممثلتي الخاصة المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع على وضع إطار للتعاون من أجل التصدي للعنف الجنسي المرتبط بالنزاعات.
    48. my Special Representative on Sexual Violence in Conflict, Margot Wallström, visited Sierra Leone in November 2011. UN 48 - وزارت ممثلتي الخاصة المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع، مارغوت فالستروم، سيراليون في تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    my Special Representative on Sexual Violence in Conflict has continued to draw attention to and monitor situations of particular concern. UN وقد واصلت ممثلتي الخاصة المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع توجيه الاهتمام إلى الحالات التي تثير القلق بوجه خاص ورصد تلك الحالات.
    As called for by my Special Representative on Sexual Violence in Conflict, I also encourage the Democratic Republic of the Congo and Angola to investigate allegations of sexual violence in connection with the expulsions of Congolese nationals from Angola and to take practical steps to prevent such crimes. UN وكما دعت ممثلتي الخاصة المعنية بالعنف الجنسي في حالات النـزاع، أشجّع أيضا جمهورية الكونغو الديمقراطية وأنغولا على التحقيق في حوادث العنف الجنسي المزعومة في ما يتصل بطرد أشخاص يحملون الجنسية الكونغولية من أنغولا، وأشجّعهما على اتخاذ خطوات عملية لمنع حدوث مثل هذه الجرائم.
    I encourage them to cooperate fully with MISCA and other international forces, as well as with my Special Representative on the ground and the proposed peacekeeping mission, once it deploys. UN وأشجع هذه الجهات على أن تتعاون تعاونا كاملا مع قوات بعثة الدعم الدولية وغيرها من القوات الدولية وكذلك مع ممثلي الخاص في الميدان ومع بعثة حفظ السلام المقترحة فور نشرها.
    During consultations with my Special Representative on 12 March, a cross-section of influential women requested support in setting up a consultative body to ensure that the selection of women candidates would not be compromised. UN وأثناء مشاورات مع ممثلي الخاص في 12 آذار/مارس، طلبت شريحة من النساء اللواتي يتمتعن بالنفوذ والتأثير الحصول على الدعم لإنشاء هيئة استشارية لكفالة عدم التفريط في اختيار مرشحين من النساء.
    24. During the past year, MINUGUA has monitored the implementation of the 84 recommendations of the Clarification Commission handed over to my Special Representative on 25 February 1999. UN 24 - ورصدت البعثة خلال السنة الماضية تنفيذ 84 توصية للجنة توضيح التاريخ سلمت إلى ممثلي الخاص في 25 شباط/فبراير 1999.
    my Special Representative on Sexual Violence in Conflict, whose office is now fully operational, has completed a number of missions to shed light on allegations of widespread and systematic rape. UN وقد أتم ممثلي الخاص المعني بالعنف الجنسي في حالات النزاع، الذي يعمل مكتبه بكل طاقته حاليا، عددا من البعثات الرامية لتسليط الضوء على الاتهامات بتفشي الاغتصاب وارتكابه بشكل منهجي.
    167. Member States concerned should coordinate with my Special Representative on her engagement with non-State parties to ensure the broad and effective protection of children exposed to situations of concern. UN 167 - ويتعين على الدول الأعضاء المعنية التنسيق مع ممثلتي الخاصة في مساعيها لدى الأطراف من غير الدول لضمان حماية واسعة وفعالة للأطفال المعرضين للحالات المثيرة للقلق.
    17. I have informed the President of the Security Council of my intention to appoint Mr. Sergio Vieira de Mello as my Special Representative, on an interim basis. UN ١٧ - وقد أحطت رئيس مجلس اﻷمن علما بنيتي تعيين السيد سارجيو فييرا دي مالﱡو بصفته ممثلي الخاص على أساس مؤقت.
    The plan was presented to the Transitional President and my Special Representative on 5 September, and approved by the Council of Ministers on 27 September. UN وقدمت الخطة إلى الرئيس الانتقالي وإلى ممثلي الخاص يوم 5 أيلول/سبتمبر، ووافق عليها مجلس الوزراء في 27 أيلول/سبتمبر.
    The Chairman of the AU Ceasefire Commission, Brigadier General Okonkwo, met with my Special Representative on 19 August and provided him with the ceasefire violation reports that the Commission has made public to date. UN وقد اجتمع العميد أوكونكو، رئيس لجنة وقف إطلاق النار، بممثلي الخاص في 19 آب/أغسطس وزوده بتقارير عن انتهاكات وقف إطلاق النار التي نشرتها اللجنة حتى هذا التاريخ.
    Therefore, the Chief of Mission of UNFICYP will act as my Special Representative on the ground for continuous contact at the highest level with the two sides and other key players on the Cyprus question. UN ولذلك، سيعمل رئيس بعثة القوة مستشارا خاصا لي في الميدان للبقاء على اتصال مستمر على أعلى مستوى مع الجانبين وغيرهما من الفاعلين الرئيسيين فيما يتعلق بمسألة قبرص.
    All have continued to seek pragmatic progress in the discussions with my Special Representative on the six provisions outlined in my report. UN وقد واصل الجميع السعي إلى إحراز تقدّم براغماتي في المناقشات التي جرت مع ممثلي الخاص حول الأحكام الستة الواردة في تقريري.
    Such liaison has proved effective for UNMIT to exchange information, coordinate activities and advise my Special Representative on military matters. UN وثبتت فعالية هذا الاتصال بالنسبة للبعثة في مجال تبادل المعلومات وتنسيق الأنشطة وتقديم المشورة إلى ممثلي الخاص فيما يتعلق بالمسائل العسكرية.
    I have the honour to refer to the visit by my Special Representative on Sexual Violence in Conflict, Zainab Hawa Bangura, to South Sudan from 6 to 11 October 2014, in the framework of Security Council resolutions 1820 (2008), 1888 (2009), 1960 (2010) and 2106 (2013). UN أتشرف بأن أشير إلى الزيارة التي قامت بها ممثلتي الخاصة بشأن العنف الجنسي في حالات النزاع، زينب حواء بانغورا، إلى جنوب السودان في الفترة من 6 إلى 10 تشرين الأول/أكتوبر 2014، في إطار قرارات مجلس الأمن 1820 (2008)، و 1888 (2009)، و 1960 (2010)، و 2106 (2013).
    The Elections Working Group continued to meet to formulate recommendations to my Special Representative on the regulatory framework for the 2004 elections, to be presented by the end of January. UN ولا يزال الفريق العامل المعني بالانتخابات في حالة انعقاد لوضع توصيات لممثلي الخاص بشأن الإطار التنظيمي لانتخابات عام 2004، وسوف يقدمها بنهاية كانون الثاني/يناير.
    The Forum must be led and overseen by States, but the United Nations system, and I, personally, stand ready to support it. I have decided to extend the mandate of my Special Representative on Migration beyond this dialogue. UN ويجب أن تقوم الدول بإرساء أساس المنتدى وبالإشراف عليه، لكن منظومة الأمم المتحدة وأنا شخصيا على استعداد لدعمه وقد قررت تمديد ولاية ممثلي الخاص لشؤون الهجرة إلى ما بعد هذا الحوار.
    99. In a meeting with my Special Representative on 30 March 2005, the Foreign Minister of Kuwait gave assurances that his Government expected the memorandum of understanding with UNAMI to be ratified in the near future by the Parliament of Kuwait. UN 99 - وكان وزير خارجية الكويت قد أكد لممثلي الخاص في اجتماع عقده معه في 30 آذار/مارس 2005 أن حكومته تتوقع أن يصدِّق برلمان الكويت على مذكرة التفاهم مع البعثة في المستقبل القريب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus