"my special representative to" - Traduction Anglais en Arabe

    • ممثلي الخاص أن
        
    • ممثلي الخاص إلى
        
    • ممثلي الخاص على
        
    • إلى ممثلي الخاص
        
    • ممثلي الخاص بأن
        
    • ممثلتي الخاصة إلى
        
    • من ممثلي الخاص
        
    • ممثلي الخاص من
        
    • لممثلي الخاص
        
    • بذلها ممثلي الخاص
        
    • ممثلي الخاص في
        
    • ممثلي الخاص لدى
        
    • وممثلي الخاص من أجل
        
    • ممثلي الخاص لبلوغ
        
    I have asked my Special Representative to continue to urge the authorities and UTO to cooperate effectively in solving the case. UN وقد طلبت من ممثلي الخاص أن يواصل حث السلطات والمعارضة الطاجيكية الموحدة على التعاون الفعال على حل هذه القضية.
    Such dialogue is essential for ensuring the credibility of the electoral process, and I have asked my Special Representative to continue his efforts to facilitate it. UN وهذا الحوار ضروري لضمان مصداقية العملية الانتخابية، وقد طلبت إلى ممثلي الخاص أن يواصل جهوده لتيسيره.
    Such allegations were also raised during the visit of my Special Representative to Ramadi and Fallujah on 20 and 21 February 2006. UN وقد أثيرت هذه الادعاءات أثناء زيارة ممثلي الخاص إلى الرمادي والفلوجة في يومي 20 و 21 شباط/فبراير 2006، على التوالي.
    This incident prompted my Special Representative to request the Expanded Joint Verification Mechanism to investigate the allegations. UN وقد دفع هذا الحادث ممثلي الخاص إلى أن يطلب من آلية التحقيق المشتركة الموسعة التحقيق في الادعاءات.
    Many international stakeholders were satisfied with the manner in which the certification mandate had been dispensed and encouraged my Special Representative to continue to work closely with the Facilitator, who has the arbitration mandate. UN وأعرب العديد من أصحاب المصلحة الدوليين عن رضاهم عن الطريقة التي نفذت بها ولاية التصديق، وشجعوا ممثلي الخاص على مواصلة العمل عن كثب مع الميسر الذي أنيطت به ولاية التحكيم.
    I have instructed my Special Representative to provide any assistance in the preparation of such a meeting. UN ولقد أصدرت إلى ممثلي الخاص تعليمات بتقديم أية مساعدة لازمة للتحضير لاجتماع من هذا القبيل.
    I have instructed my Special Representative to continue to give high priority to this aspect of peace-building, which has already begun with the assistance of IOM. UN وقد أصدرت تعليمات إلى ممثلي الخاص بأن يستمر في إيلاء أولوية عليا إلى هذا الجانب من بناء السلام، وهو الجانب الذي بدأ بالفعل بمساعدة المنظمة الدولية للهجرة.
    In particular, the practice of requesting briefings following relevant visits of my Special Representative to countries on the Council's agenda should continue; UN وينبغي على وجه الخصوص الدأب على طلب إحاطات إعلامية عقب الزيارات ذات الصلة التي تقوم بها ممثلتي الخاصة إلى أي بلد من البلدان التي ينظر في حالتها المجلس؛
    I have requested my Special Representative to raise these allegations with ECOWAS. UN وطلبتُ إلى ممثلي الخاص أن يثير هذه الادعاءات مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    As the Council is aware, I have already asked my Special Representative to assist ICRC in the discharge of its critical tasks. UN وكما يعرف المجلس، طلبت من ممثلي الخاص أن يساعد لجنة الصليب الأحمر الدولية في تصريف مهامها الحرجة.
    I have, accordingly, requested my Special Representative to consider, in consultation with the Government, adjustments which could be made to the Mission's mandate. UN ولذلك، طلبت من ممثلي الخاص أن ينظر، بالتشاور مع الحكومة، في التعديلات التي يمكن إجراؤها على ولاية البعثة.
    I have asked my Special Representative to work out, in consultation with ECOMOG, the details of its financial and logistic needs. UN وطلبت من ممثلي الخاص أن يقوم، بالتشاور مع فريق المراقبين العسكريين، بإعداد تفاصيل احتياجاته المالية والسوقية.
    Mr. Egal also asked my Special Representative to inform him about the intention of the United Nations towards the region, both in the political and economic areas. UN وطلب السيد ايفال أيضا الى ممثلي الخاص أن يبلغه بنوايا اﻷمم المتحدة نحو المنطقة، في المجالين السياسي والاقتصادي، على حد سواء.
    Those efforts have taken my Special Representative to Gabon, Namibia, Sao Tome and Principe, Zaire and Zimbabwe. UN وقد تطلبت تلك الجهود أن يتوجه ممثلي الخاص إلى زائير وزمبابوي وغابون وناميبيا وإلى سان تومي وبرينسيبي.
    IV. MISSION OF my Special Representative to ZAIRE AND THE UNITED REPUBLIC OF TANZANIA UN رابعا - البعثة التي اضطلع بها ممثلي الخاص إلى زائير وجمهورية تنزانيا المتحدة
    29. UNOCI continued to enhance cooperation with the United Nations country team in Ghana, which included a visit by my Special Representative to Ghana, on 17 and 18 April, to discuss areas of cooperation. UN 29 - وواصلت العملية تعزيز التعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري في غانا، وشمل ذلك زيارة قام بها ممثلي الخاص إلى غانا يومي 17 و 18 نيسان/أبريل، لمناقشة مجالات التعاون.
    I am encouraging my Special Representative to deepen this engagement and to continue exploring possibilities for collaboration with all major communities of faith. UN وإنني أشجع ممثلي الخاص على تعميق هذه المشاركة ومواصلة استكشاف سبل التعاون مع جميع الطوائف الدينية الكبرى.
    I have instructed my Special Representative to ensure that all available assets are put to work in support of the humanitarian effort. UN وقد أصدرت تعليماتي إلى ممثلي الخاص للتأكد من تسخير جميع الأصول المتاحة لدعم الجهود الإنسانية.
    At the same time, in view of the continued violations of the ceasefire agreement by the parties, I have instructed my Special Representative to withdraw the UNMOT teams from the field to Dushanbe, awaiting further developments. UN وفي الوقت نفسه، ففي ضوء استمرار انتهاكات الطرفين وقف إطلاق النار، أوعزت الى ممثلي الخاص بأن يسحب أفرقة البعثة من الميدان الى دوشانبه بانتظار تطورات أخرى.
    Following the visit of my Special Representative to Wau on 5 and 6 February, and subsequent engagement with State authorities, as well as from the national Government, some encouraging developments have been noted. UN وقد لوحظت بعض التطورات المشجعة في أعقاب الزيارة التي قامت بها ممثلتي الخاصة إلى واو في 5 و 6 شباط/فبراير، ومشاركة سلطات الولاية في وقت لاحق، وكذلك الحكومة الوطنية.
    I have requested my Special Representative to continue to work closely with the League of Arab States on this initiative. UN وقد طلبت من ممثلي الخاص مواصلة التعاون الوثيق مع الجامعة بشأن هذه المبادرة.
    This would enable my Special Representative to concentrate on resolving the key outstanding political issues. UN وذلك من شأنه أن يمكن ممثلي الخاص من أن يركز على حل المسائل السياسية الرئيسية المعلقة.
    I have instructed my Special Representative to further explore these issues with the Transitional Federal Government and other actors. UN وقد أصدرت تعليمات لممثلي الخاص لمتابعة استكشاف هذه المسائل مع الحكومة الاتحادية الانتقالية وغيرها من الجهات الفاعلة.
    8. Fighting around the city further intensified after the cessation-of- hostilities agreement expired on 1 May 1995, despite the persistent efforts of my Special Representative to obtain its renewal. UN ٨ - وقد اشتدت حدة القتال حول المدينة بعد انتهاء سريان اتفاق وقف اﻷعمال العدائية في ١ أيار/ مايو ١٩٩٥، وذلك على الرغم من الجهود المتواصلة التي بذلها ممثلي الخاص لتجديده.
    At the request of the parties, I appointed my Special Representative to serve on this team on 12 April. UN وبناء على طلب الطرفين، قمت في 12 نيسان/أبريل بتعيين ممثلي الخاص في هذا الفريق.
    On 16 December 1993, the Security Council approved the appointment of my Special Representative to South Africa. UN وفي ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، وافق مجلس اﻷمن على تعيين ممثلي الخاص لدى جنوب افريقيا.
    I call on the members of the Security Council and other international partners to continue to provide support to my Special Envoy and my Special Representative to ensure the effective implementation of the Peace, Security and Cooperation Framework. UN وأدعو أعضاء مجلس الأمن وغيرهم من الشركاء الدوليين إلى مواصلة تقديم الدعم إلى مبعوثتي الخاصة وممثلي الخاص من أجل ضمان التنفيذ الفعال لإطار السلام والأمن والتعاون.
    I encourage the parties to work closely with my Special Representative to that end. UN كما أشجعهما على العمل بصورة وثيقة مع ممثلي الخاص لبلوغ تلك الغاية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus