"my thing" - Traduction Anglais en Arabe

    • لي شيء
        
    • إختصاصي
        
    • شيئي
        
    • اختصاصي
        
    • الشيء بلدي
        
    • شيء لي
        
    • طبعي
        
    • تخصصي
        
    • أمري
        
    • الشيء الخاص بي
        
    • من اهتماماتي
        
    • موضوعي
        
    • اهتمامي
        
    • أسلوبي
        
    • أجيده
        
    So maybe if my thing had mattered as much as your thing, this would have turned out differently. Open Subtitles لذلك ربما لو لي شيء كان يهم بقدر ما لديك شيء، هذا قد اتضح بشكل مختلف.
    Uh, Nick, the, uh, bow and arrow is sort of my thing. Open Subtitles اه، نيك، و، اه، القوس والسهم هو نوع من لي شيء.
    Honestly, this whole setup, it's... it's not really my thing. Open Subtitles بصراحة، الموعد المُعد مسبقاً ليس من إختصاصي
    Honestly, if it were my thing, I would want to kill myself right now. Open Subtitles بصراحة، لو كان هذا شيئي الخاص، لكنت قتلت نفسي الآن
    Okay, he definitely means you, because, uh, computers are not my thing. Open Subtitles حسنا، انه يعنيك بالتأكيد لأنه، اه أجهزة الكمبيوتر ليست من اختصاصي
    - You promised me I'd get to do my thing. Open Subtitles لقد وعدت لي أود أن أحصل على أن تفعل الشيء بلدي.
    So I went down to the scene to do my thing. Open Subtitles فذهبت الى مكان الحادث لبذل كل شيء لي.
    For the money this guy's worth, I'm gonna do my thing big. Open Subtitles للحصول على المال يستحق هذا الرجل، أنا سأفعل لي شيء كبير.
    I don't know if church is really my thing. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كان كنيسة هو حقا لي شيء.
    This may come as a surprise to you, but dresses aren't exactly my thing. Open Subtitles هذا قد يأتي بمثابة مفاجأة لكم، لكن فساتين ليست بالضبط لي شيء.
    That's... that's why I avoid the political stuff. Not my thing. Open Subtitles لهذا السبب أتجنب الأمور السياسية ليست من إختصاصي
    Angel: This is my thing. I know how to talk to the young people. Open Subtitles هذا من إختصاصي اعرف كيف اتكلم مع المراهقين
    They call me that'cause I got a big twist at the end of my thing. Open Subtitles أنهم يدعونني ذلك لأن لدي ألتواء كبير في نهاية شيئي
    I decided sororities weren't my thing. Open Subtitles قررت أن سكن الطالبات الجامعي ليس شيئي المفضل
    I don't do dog shows. It's not my thing. Open Subtitles أنا لا أشارك بمسابقات الكلاب ليست من اختصاصي
    And besides, I don't even know if biography is my thing. Open Subtitles أنني لا أعلم ان كان أمر كتابة السير من اختصاصي
    And it's, like, becoming kind of a chore, so just let me do my thing. Open Subtitles وانها ، مثل ، لتصبح نوعا منمأجور ، لذلك اسمحوا لي فقط تفعل الشيء بلدي.
    Insomnia's kind of my thing. Open Subtitles الأرق وتضمينه في نوع من شيء لي.
    I know that you think that I should stay out of it, but detachment isn't really my thing. Open Subtitles اعلم بانك تعتقد انه ينبغي عليّ ان ابقى خارج الموضوع ولكن الحياديه ليست من طبعي
    I am a doctor, but patching people up isn't my thing. Open Subtitles ، أنا طبيبة لكن تضميد جراح الناس ليس مجال تخصصي
    Moms are kind of like my thing. I'm great with moms. Open Subtitles التعامل مع الأمهات هو أمري المفضل أنا رائعة مع الأمهات
    I'm-I'm a bit of a nature buff. It's kind of my thing. Camping, fishing, rock climbing, you name it. Open Subtitles أنا بطبيعتي أَلْمَعُ ، إنه الشيء الخاص بي التخييم ، صيد السمك ،تسلق الصخور ، سمي ماشئتِ
    Well... friends aren't really my thing. Open Subtitles حسناً .. الأصدقاء ليسوا حقاً من اهتماماتي.
    So...can we talk about my thing now? Open Subtitles هل نستطيع التحدث بشأن موضوعي الآن؟
    I dance, play tennis. Sport is my thing. Open Subtitles أنا أرقص ، العب التنس الرياضة هي اهتمامي
    It's just not my thing, so if that's what you're after, Open Subtitles هذا فقط ليس أسلوبي ، لذا إذا كان هذا الشيء الذي تسعى إليه
    Yeah, it's really not my thing. You know, man? Open Subtitles أجل,أنه حقاً شيئاً لا أجيده,تعلم يا رجل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus