"my turn to" - Traduction Anglais en Arabe

    • دوري في
        
    • دوري لكي
        
    • دوري أن
        
    • حان دوري
        
    • جاء دوري
        
    • دورى فى
        
    • دوري ل
        
    • حان دورى
        
    When it's my turn to listen to the baby monitor, when you sleep, I turn it off. Open Subtitles عندما يحين دوري في الإستماع إلى جهاز سماع صوت الطفل ، عندما تنامين فأنا أطفئه
    It's my turn to break protocol, Agent Marks. Open Subtitles انة دوري في كسر البروتوكول ايها العميل ماركس
    It's my turn to use the computer. You've got more computers in the garage. Open Subtitles لدي عمل لأنجزه انه دوري في استخدام الكمبيوتر
    You ruined my life, it's my turn to ruin yours. Open Subtitles انت خربت حياتي, انه دوري لكي اخرب حياتك.
    You see, it's my turn to have my sweaty hand wrapped around this town's neck. Open Subtitles أترى، لقد حان دوري أن تلتف يدي حول عنق هذه البلدة
    I think it's my turn to take something from him. Open Subtitles أظن إنه حان دوري للقيام بعمل شئ ما تجاهه
    Now it is my turn to take up the challenge and bring this task to a successful conclusion. UN والآن جاء دوري لمواجهة التحدي والإفلاح في هذه المهمة.
    I think it's my turn to ask a question, isn't it? Open Subtitles اعتقد أنه حان دوري في إلقاء السؤال صحيح؟
    My fellow ravers will be so disappointed. It was my turn to bring the Bundt cake. Open Subtitles سيصاب زلائي رواد الملاهي بخيبة أمل لقد كان دوري في جلب الحلوي.
    Why don't you wake me up when it's my turn to drive? Open Subtitles لم لا توقظني عندما يحين دوري في القيادة؟
    And now I want to invite you all up here on the floor to dance, because it's my turn to laugh. Open Subtitles اذن انا ادعوكم الان للصعود الي هنا للرقص لانه دوري في الضحك
    I'm not gonna sit around here and wait my turn to be exterminated. Open Subtitles لنْ أجلس هنا و أنتظر دوري في الإعدام
    Well, it's my turn to tell you something Open Subtitles حسناً، انه دوري في إخبارك شيئاً ما
    It was my turn to go on leave. Open Subtitles لقد كان دوري في الحصول على اجازة
    Hey, baby. I totally forgot. It's my turn to host ladies' night. Open Subtitles مرحباً يا عزيزي، لقد نسيت كلياً أنه دوري لكي أستضيف السيدات الليلة
    It's my turn to watch you sleep tonight. your mom really hates your dad. Open Subtitles أنه دوري لكي لكي أشاهدكِ تنامين الليلة والدتك تكره والدك حقاً
    It's my turn to say to you its show time. Open Subtitles حان دوري لكي أقول حان وقت العرض
    Tonight, it's my turn to be tall. Open Subtitles الليلة، فمن دوري أن يكون طويل القامة.
    Now it's my turn to brag because I bet nobody at your pool parties could do this. Open Subtitles الآن حان دوري لالتباهي لأن أراهن لا أحد في تجمع أحزابكم يمكن أن تفعل هذا.
    Having represented my country to the Conference on Disarmament for more than four years, it is now my turn to bid farewell and make a final statement. UN وبعد أن مثلت بلادي لأكثر من أربع سنوات في مؤتمر نزع السلاح، جاء دوري الآن لأودعكم وأوجه لكم كلمة أخيرة.
    Sometimes I just feel like it's my turn to talk. Open Subtitles لا أعلم بعض الأوقات أشعر أنه دورى فى التحدث
    Yeah, maybe it's my turn to go cry on your bathroom floor. Open Subtitles نعم، ربما هو دوري ل تذهب تبكي على أرضية الحمام الخاص بك.
    I think it's my turn to be here for you. * babydoll * Lucas scott. Open Subtitles واعتقد انة قد حان دورى لاكون بجانبك لوكاس سكوت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus