She destroyed my village, my vines, everything I have. | Open Subtitles | لقد دمّرت قريتي وكروم العنب وكلّ ما أملك |
How dare they do this to my nephew in my village. | Open Subtitles | كيف يجرؤون على فعل ذلك بابن أخي و في قريتي |
Postmen used these in my village when I was a boy. | Open Subtitles | سُـعاة البريد كانوا يستخدمون هذه في قريتي عندما كنت صغيراً |
The Nazis raided my village when I was in a POW camp. | Open Subtitles | النازين غزو قريتى عندما كنت فى معسكر اسرى حرب |
Plus, they burned down the conservatory in my village. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنهم أحرقوا مدرسة الفنون في قريتي |
She has healed many in my village, my lord. | Open Subtitles | لقد عالجت وشفت الكثير من ابناء قريتي, ياسيدي |
No, it's near Tajun, my village, just beyond the canyon. | Open Subtitles | لا, انها بالقرب من قريتي تيجون تقع خلف الكهوف |
Do you think the kids in my village had pocket squares? | Open Subtitles | هل تعتقد أن الأطفال في قريتي كانوا يرتدون هكذا ؟ |
In my village, if you didn't drive one of these, you couldn't call yourself a drug lord. | Open Subtitles | في قريتي ان لم تكن تقود مثلها لا يمكن ان تقول عن نفسك تاجر مخدرات |
The only ones I help are the people from my village. | Open Subtitles | إنَّ الأشخاصُ الوحيدون الذين أساعدهم هم الذي ينحدرون من قريتي |
I have seen poor families in my village save from a very low level of income in order, for instance, to put a child through high school. | UN | وقد رأيت في قريتي عائلات فقيرة تدخر من دخل شديد الانخفاض من أجل إلحاق طفل بالتعليم الثانوي مثلا. |
Marital abuse drove me back to my village, where I did some odd jobs before deciding to end my life. | UN | وقد دفعني سوء معاملة زوجي إلى العودة إلى قريتي حيث قمت ببعض الأعمال غير الدائمة قبل أن أقرر إنهاء حياتي. |
We were followed by an army car on the main road close to my village. | UN | وكانت تتعقبنا سيارة تابعة للجيش على الطريق الرئيسي قرب قريتي. |
When I was eight, my village was attacked with mustard gas, so I have no feeling in my esophagus. | Open Subtitles | تم الهجوم على قريتي بغاز المستردة لذا فليس لدي غدد تذوق بالمريء |
You see, there aren't that many young people in my village, and, odds are, one of them will end up married to me. | Open Subtitles | لا يوجد شبّانٌ كثيرون في قريتي ويُحتمل أنْ ينتهي المطاف بأحدهم بالزواج بي |
You will always be welcomed as honoured guests in my village. | Open Subtitles | أنتم مُرحب بكم دوماً كضيوف مشرفين في قريتي |
After the war, I went back to my village but I lost everything. | Open Subtitles | بعدَ الحرب, عُدت إلى قريتي إلا أني فقدتُ كل شئ. |
When I was a boy, my village was attacked by raiders from northern plains. | Open Subtitles | عندما كنت صبيا , هُوجمت قريتى من قبل غزاة من السهول الشمالية |
my village has been burned, and I must find the sword of Crane. | Open Subtitles | قريتى تم حرقها ويجب ان اجد سيف اكليل الزهور |
An environmental group donated many to my village to disperse through the jungle to watch for illegal loggers. | Open Subtitles | مجموعة بيئية قامت بالتبرع بهم لأجل قريتنا كي ننشرهم عبر الأدغال لمشاهدة قطع الأشجار غير القانوني |
You see, I know what it is to live in fear, to see my village burned, my family taken. | Open Subtitles | تَرى، أَعْرفُ ما هو للعَيْش في الخوفِ، لرُؤية قريتِي إحترقتْ، |
Dear M, ..this time when I went home to my village.. | Open Subtitles | عزيزي ميم ، هذه المرة.. عندما توجهت الى منزله لقريتي.. |
Before I was born, my mother had a vision that I'd be called upon to save my village. | Open Subtitles | من قبل أن أولد كانت لأمي رؤية بأني سأدعى لإنقاذ بلدتي |
I'll send you the money as soon as I reach my village. | Open Subtitles | أرسلُك المالَ لك بمجرد ان أصِلُ قريتَي. |