"myanmar authorities" - Traduction Anglais en Arabe

    • سلطات ميانمار
        
    • السلطات في ميانمار
        
    • السلطات الميانمارية
        
    The issues he raised with the Myanmar authorities were given positive consideration. UN وجرى النظر بصورة إيجابية في المسائل التي أثارها مع سلطات ميانمار.
    The Myanmar authorities have also reportedly failed to protect civilians from being forced to porter for the Ming Tai Army. UN وأفيد أيضا بأن سلطات ميانمار قد قصرت في حماية المدنيين من التسخير في العتالة لخدمة جيش مينغ تاي.
    AND WHO HAVE BEEN RELEASED BY THE Myanmar authorities DURING 1994 UN وثيقة سلمتها سلطات ميانمار للمقرر الخاص أثناء بعثته في ميانمار
    The Myanmar authorities had authorized the shipment, issuing the correct type of licence. UN وقد أذنت سلطات ميانمار بإرسال الشحنة، وأصدرت التصريح السليم ذي الصلة.
    As a result of procedural difficulties in the clearance by the Myanmar authorities of those willing to repatriate, only 1,500 persons returned in 1999. UN ونتيجة للصعوبات الإجرائية التي أثارتها سلطات ميانمار لتخليص أوراق الراغبين في العـودة إلى وطنهـــم، لم يعد سوى 500 1شخص في عام 1999.
    As a result of procedural difficulties in the clearance by the Myanmar authorities of those willing to repatriate, only 1,500 persons returned in 1999. UN ونتيجة للصعوبات الإجرائية التي أثارتها سلطات ميانمار لتخليص أوراق الراغبين في العودة إلى وطنهم، لم يعد سوى 500 1شخص في عام 1999.
    Despite these statements, no steps have so far been taken by the Myanmar authorities to authorize such a visit. UN ورغم هذه البيانات، لم تتخذ سلطات ميانمار أية خطوة حتى اﻵن لﻹذن بأداء هذه الزيارة.
    The Myanmar authorities have affirmed a commitment to complete a large-scale movement by the end of the first quarter of 1997. UN وقد أكدت سلطات ميانمار التزامها بعملية نقل تامة واسعة النطاق بنهاية الربع اﻷول من عام ٧٩٩١.
    To the contrary, Myanmar authorities made several attempts to prevent the coverage of the events: UN بل إن سلطات ميانمار بذلت عدة محاولات لمنع تغطية تلك اﻷحداث:
    Complaints received and forwarded by the ILO Liaison Officer have been expeditiously investigated by the Myanmar authorities. UN وتحقق سلطات ميانمار بشكل عاجل في الشكاوى التي يتلقاها ويعيد إرسالها ضابط اتصال المنظمة.
    At the time of the finalization of the present report, the Special Rapporteur had not been granted a visa by the Myanmar authorities. UN وحتى وقت وضع الصيغة النهائية للتقرير الحالي، لم يكن المقرر الخاص قد حصل على تأشيرة الدخول من سلطات ميانمار.
    Complaints received and forwarded by the ILO Liaison Officer have been expeditiously investigated by the Myanmar authorities. UN وتحقق سلطات ميانمار بشكل عاجل في الشكاوى التي يتلقاها ويعيد إرسالها ضابط اتصال المنظمة.
    In 2002 the Myanmar authorities agreed to the appointment of an ILO liaison officer in Yangon. UN ووافقت سلطات ميانمار في عام 2002 على تعيين موظف اتصال تابع للمنظمة في يانغون.
    :: Discussions and consultations with the Myanmar authorities UN :: إجراء مناقشات ومشاورات مع سلطات ميانمار
    :: Continued discussions with the Myanmar authorities and other relevant parties on the national reconciliation process UN :: مواصلة المناقشات مع سلطات ميانمار وسائر الأطراف المعنية بشأن عملية المصالحة الوطنية
    The Secretary-General believes that the seven-point road map towards democracy announced by the Myanmar authorities in 2003 has the potential to generate positive change. UN ويعتقد الأمين العام أن خريطة الطريق إلى الديمقراطية التي أعلنت عنها سلطات ميانمار في عام 2003 تنطوي على إمكانية إحداث تغيير إيجابي.
    The Secretary-General also welcomed the consistent position that the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) has taken on the issue and requested the Myanmar authorities to extend the necessary cooperation to the proposed ASEAN high-level mission. UN ورحب الأمين العام أيضا بالموقف الثابت الذي تبنته رابطة أمم جنوب شرق آسيا بشأن المسألة، وطلب إلى سلطات ميانمار إبداء ما يلزم من التعاون فيما يتعلق بالبعثة الرفيعة المستوى التي تقترحها هذه الرابطة.
    The implementation of human rights reforms proposed in his reports and letters to the Myanmar authorities would help create such an environment. UN وإن تنفيذ الإصلاحات في مجال حقوق الإنسان التي اقترحها في تقاريره ورسائله المقدمة إلى سلطات ميانمار كفيلة بخلق هذه البيئة.
    He recalls that his request for an independent assessment in Shan State has not yet been answered by the Myanmar authorities. UN ويشير إلى أن طلبه من أجل إجراء تقييم مستقل في ولاية شان لم ترد عليه سلطات ميانمار بعد.
    In engaging with the Myanmar authorities and other relevant stakeholders, the Special Adviser has sought progress in five areas: UN ويسعى المستشار الخاص، في عمله مع سلطات ميانمار والجهات المعنية الأخرى، إلى إحراز تقدم في خمسة مجالات هي:
    Despite intensive negotiations since that time, the Myanmar authorities have demonstrated little concrete cooperation with ILO, and have not so far agreed to any alternative formulations. UN وعلى الرغم من المفاوضات المكثفة التي جرت منذ ذلك الوقت، لم تبد السلطات في ميانمار تعاوناً ملموساً مع منظمة العمل الدولية، ولم توافق حتى الآن على اعتماد صيغ بديلة.
    Regarding cooperation between the Myanmar authorities and the United States DEA, I should here like to quote the following passage from the report of the head of the DEA Country Office in Yangon: UN وفيما يتعلق بالتعاون بين السلطات الميانمارية وإدارة إنفاذ قانون المخدرات التابعة للولايات المتحدة، أود هنا أن أقتبس الفقرة التالية من تقرير رئيس المكتب القطري لتلك اﻹدارة في مقاطعة يانغون:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus