Myanmar is one of the 74 members of the Organization which has never been a member of the Security Council. | UN | إن ميانمار أحد اﻷعضاء اﻷربعة والسبعين في المنظمة الذين لم يكونوا أبدا أعضاء في مجلس اﻷمن. |
Myanmar is a multi-ethnic society where many national races with different and diverse cultural and social backgrounds reside together. | UN | إن ميانمار مجتمع متعدد اﻷعراق تعيش فيه قوميات عرقيـــة عديـــدة بخلفيات ثقافية واجتماعية مختلفة ومتنوعة. |
For our part, Myanmar is determined to promote better living standards and the equitable development of its people. | UN | ومن جانبنا، فإن ميانمار عازمة على تعزيز تحسين مستويات المعيشة والتنمية المنصفة لشعبها. |
Therefore, Myanmar is not in a situation of armed conflict, and peace and stability have prevailed throughout the country. | UN | وبناء على ذلك فإن ميانمار ليست في حالة نزاع مسلّح، بل إن السلام والاستقرار قد عمّا جميع أرجاء البلد. |
Myanmar is the largest country in the South-East Asia peninsular proper. | UN | ميانمار هي أكبر دولة في منطقة شبة جزيرة جنوب شرق آسيا. |
Myanmar is therefore party to 10 international instruments relating to terrorism. | UN | وبذلك أصبحت ميانمار طرفا في 10 صكوك دولية متعلقة بالإرهاب. |
Myanmar is aware that different elements of ecological systems are linked. | UN | وتدرك ميانمار أن هناك ارتباطا بين العناصر المختلفة للنظم اﻹيكولوجية. |
3. In this connection Myanmar is deeply concerned about the extraterritorial aspects of the laws enacted against the Republic of Cuba. | UN | ٣ - وفي هذا الصدد، تعرب ميانمار عن قلقها العميق إزاء الجوانب التي تتجاوز الحدود اﻹقليمية من القوانين التي تم سنها ضد جمهورية كوبا. |
Myanmar is a State party to the Nuclear Non-Proliferation Treaty (NPT), which is the essential foundation for the pursuit of nuclear disarmament. | UN | إن ميانمار دولة طرف في معاهدة منع انتشار الأسلحة النووية، التي تشكل القاعدة الأساسية للتوصل إلى نزع السلاح النووي. |
Myanmar is a friendly neighbour of that country and adheres strictly to the one-China policy, which is also widely accepted by the international community. | UN | إن ميانمار جارة صديقة لذلك البلد وتلتزم بشكل صارم بسياسة الصين الواحدة، التي تحظى أيضا بقبول واسع من المجتمع الدولي. |
Myanmar is against all forms and manifestations of terrorism. | UN | إن ميانمار تناهض جميع أشكال الإرهاب ومظاهره. |
Regarding Security Council reform, Myanmar is in favour of the expansion of the Security Council in both the permanent and non-permanent categories. | UN | وفيما يتعلق بإصلاح مجلس الأمن، فإن ميانمار تؤيد توسيع مجلس الأمن في فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة على السواء. |
In principle, Myanmar is in favour of banning export, transfer and indiscriminate use of anti-personnel mines. | UN | ومن حيث المبدأ، فإن ميانمار تؤيد حظر تصدير ونقل الألغام المضادة للأفراد والاستخدام العشوائي لها. |
The predominant religion in Myanmar is Theravada Buddhism, with about 90 per cent of the population being Buddhist. | UN | الديانة السائدة في ميانمار هي بوذية ثيرافادا، ونحو ٩٠ في المائة من السكان يدينون بالبوذية. |
One of the problems of deforestation in Myanmar is fuel-wood problem. | UN | وإحدى المشكلات المتولدة عن إزالة اﻷحراج في ميانمار هي حطب الوقود. |
He calls upon the Government to abide by international humanitarian law, especially the four Geneva Conventions, to which Myanmar is a party. | UN | ويناشد الحكومة أن تتقيد بالقانون الإنساني الدولي، ولا سيما اتفاقيات جنيف الأربع التي أصبحت ميانمار طرفاً فيها. |
Myanmar is of the view that that is the legitimate right of non-nuclear-weapon States that have voluntarily renounced their nuclear option. | UN | وترى ميانمار أن ذلك حق مشروع للدول غير الحائزة للأسلحة النووية التي تخلت طوعا عن خيارها النووي. |
3. In this connection, Myanmar is deeply concerned about the extraterritorial aspects of the laws enacted against the Republic of Cuba. | UN | ٣ - وفي هذا الصدد، تعرب ميانمار عن بالغ قلقها إزاء ما تنطوي عليه القوانين التي تسن ضد جمهورية كوبا من جوانب تتجاوز الحدود اﻹقليمية. |
Myanmar is also among those countries that have been victim of the scourge of terrorism. | UN | وميانمار هي أيضا من بين تلك البلدان التي كانت ضحية لآفة الإرهاب. |
Myanmar is on par with the international community in its efforts to fight HIV/AIDS. | UN | وتسير ميانمار على قدم المساواة مع المجتمع الدولي في جهوده لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
Myanmar is not yet a party to the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | ولم تصبح ميانمار بعد طرفا في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Another factor is that Myanmar is a Union made up of over 100 different national races residing in Myanmar. | UN | وثمة عامل آخر، هو أن ميانمار اتحاد يتشكل من أكثر من ١٠٠ جنس قومي يقيمون في ميانمار. |
The situation in Myanmar is scheduled for review in 2011. | UN | والمقرر هو أن تستعرض الحالة في ميانمار في عام 2011. |
Some Western countries allege that Myanmar is not adequately addressing the issue of trafficking in persons. Nothing could be further from the truth. | UN | وتزعم بعض البلدان الغربية أن ميانمار لا تتصدى بما فيه الكفاية لقضية الاتجار بالأشخاص، فلا يوجد ما هو أبعد عن الحقيقة من ذلك. |
The population of Myanmar is made up of 135 national races, with Bamar, Chin, Kachin, Kayah, Kayin, Mon, Rakhine and Shan being the major races. | UN | ويتألف سكان ميانمار من ١٣٥ من اﻷعراق القومية، وكبرى هذه اﻷعراق هي تشين، وكاتشين، وكايا، وكايين، ومون، وراخين، وشان. |
Like many Member States, Myanmar is striving to achieve both sets of goals. | UN | وأسوة بالعديد من الدول الأعضاء، تسعى ميانمار جاهدة إلى تحقيق كلتا مجموعتي الأهداف. |