In this regard, I call upon the Government of Myanmar to ensure full and unhindered humanitarian access by the United Nations and other humanitarian organizations to affected populations. | UN | وأهيب في هذا الصدد بحكومة ميانمار أن تكفل قيام الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الإنسانية بإيصال المساعدات الإنسانية بالكامل ودون عوائق إلى السكان المتضررين. |
12. In the draft resolution, the international community urgently appealed to the Government of Myanmar to ensure full respect for the human rights of its people. | UN | 12 - وفي مشروع القرار يناشد المجتمع الدولي بإلحاح حكومة ميانمار أن تكفل الاحترام الكامل لحقوق الإنسان لشعبها. |
11. Urges the Government of Myanmar to ensure the independence and impartiality of the judiciary and the independence of lawyers, to guarantee due process of law, and to fulfil earlier assurances made to the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar to begin a dialogue on judicial reform; | UN | 11 - تحث حكومة ميانمار على كفالة استقلال الجهاز القضائي وحياده واستقلال المحاميــن وضمــان مراعـــاة الإجراءات القانونية الواجبة وتنفيذ ما أكدتـه فـــي وقت سابق للمقــرر الخــاص المعنــي بحالة حقوق الإنسان فــي ميانمار فيما يتعلـق ببـــدء حوار بشأن الإصلاح القضائي؛ |
9. Urges the Government of Myanmar to ensure the independence and impartiality of the judiciary and to guarantee due process of law, and to fulfil earlier assurances made to the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar to begin a dialogue on judicial reform; | UN | 9 - تحث حكومة ميانمار على كفالة استقلال وحياد الجهاز القضائي وعلى ضمان مراعاة الإجراءات القانونية الواجبة، والوفاء بالتأكيدات التي قطعتها للمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار بشأن بدء حوار حول الإصلاح القضائي؛ |
The General Assembly urged Myanmar to ensure that necessary steps be taken towards a free and transparent electoral process. | UN | وحثت الجمعية العامة ميانمار على أن تكفل اتخاذ الخطوات الضرورية من أجل إجراء عملية انتخابية حرة وتتسم بالشفافية(111). |
17. Expresses its strong support for the good offices mission and commitment of the Secretary-General, and calls upon the Government of Myanmar to ensure full cooperation with the Secretary-General and his Special Adviser on Myanmar. | UN | 17- يعرب عن تأييده القوي لبعثة المساعي الحميدة والتزام الأمين العام، ويهيب بحكومة ميانمار أن تضمن التعاون التام مع الأمين العام ومع مستشاره الخاص المعني بميانمار. |
16. Also calls on the Government of Myanmar to ensure free and fair electoral process that is transparent and inclusive, with full and genuine participation of all stakeholders; | UN | 16- يدعو أيضاً حكومة ميانمار إلى ضمان تنظيم عملية انتخابية حرة وعادلة، تكون شفافة وشاملة، ويشارك فيها جميع أصحاب المصلحة مشاركة تامة وحقيقية؛ |
It urged Member States to strengthen their engagement with the Government of Myanmar to ensure that the reforms took root. | UN | وتحث استراليا الدول الأعضاء على تعزيز مشاركتها مع حكومة ميانمار لضمان تعميق الاصلاحات الجارية. |
5. Requests the Government of Myanmar to ensure the security of Aung San Suu Kyi and the members of the National League for Democracy, and in particular to guarantee their freedom of movement and expression, and urges the Government to invite the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar to visit its territory; | UN | 5- تطلب إلى حكومة ميانمار أن تكفل أمن أونغ سان سوو كيي وأعضاء الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، وأن تكفل لهم بصفة خاصة حرية التنقل والتعبير، وتحث الحكومة على دعوة المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار لزيارة البلد؛ |
16. Requests the Government of Myanmar to ensure that all persons, without discrimination, are afforded the minimum guarantees for a fair trial according to due process of law and in conformity with applicable international standards, that laws are given due publicity and that the principle of non-retroactivity of laws is respected; | UN | ٦١- ترجو من حكومة ميانمار أن تكفل لجميع اﻷشخاص، دون تمييز، التمتع بالضمانات الدنيا لمحاكمة عادلة وفقا لﻹجراءات القانونية الواجبة وللمعايير الدولية السارية، مع ضمان نشر القوانين على النحو اللازم واحترام مبدأ عدم تطبيق القوانين بأثر رجعي؛ |
18. Requests the Government of Myanmar to ensure that all persons, without discrimination, are afforded the minimum guarantees for a fair trial, according to due process of law and in conformity with applicable international standards, that laws are given due publicity and that the principle of non-retroactivity of laws is respected; | UN | ٨١- ترجو من حكومة ميانمار أن تكفل لجميع اﻷشخاص، دون تمييز، التمتع بالضمانات الدنيا لمحاكمة عادلة باحترام الشرعية ووفقاً للقواعد الدولية الواجبة التطبيق، مع ضمان نشر القوانين على النحو اللازم واحترام مبدأ عدم تطبيق القوانين بأثر رجعي؛ |
15. Requests the Government of Myanmar to ensure that all persons, without discrimination, are afforded the minimum guarantees for a fair trial, according to due process of law and in conformity with applicable international standards, that laws are given due publicity and that the principle of non-retroactivity of laws is respected; | UN | ١٥- ترجو حكومة ميانمار أن تكفل لجميع اﻷشخاص، دون تمييز، التمتع بالضمانات الدنيا لمحاكمة عادلة باحترام الشرعية ووفقاً للقواعد الدولية الواجبة التطبيق، مع ضمان نشر القوانين واحترام مبدأ عدم تطبيق القوانين بأثر رجعي؛ |
9. Urges the Government of Myanmar to ensure the independence and impartiality of the judiciary and to guarantee due process of law, and to fulfil earlier assurances made to the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar to begin a dialogue on judicial reform; | UN | 9 - تحث حكومة ميانمار على كفالة استقلال وحياد الجهاز القضائي وضمان مراعاة الإجراءات القانونية الواجبة وتنفيذ ما أكدته في وقت سابق للمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار فيما يتعلق ببدء حوار بشأن الإصلاح القضائي؛ |
" 5. Strongly urges the Government of Myanmar to ensure free, fair, transparent and inclusive elections and calls on the Government to allow independent foreign and local journalists to freely observe and report on the elections as well as subsequent political developments; | UN | " 5 - تحث بقوة حكومة ميانمار على كفالة إجراء انتخابات حرة ونزيهة تتسم بالشفافية والشمول، وتطلب إلى الحكومة السماح للصحفيين الأحرار الأجانب والمحليين بالمراقبة الحرة للانتخابات وإعداد تقارير عنها وعن التطورات السياسية اللاحقة؛ |
" 9. Urges the Government of Myanmar to ensure the independence and impartiality of the judiciary and to guarantee due process of law, and to fulfil earlier assurances made to the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar to begin a dialogue on judicial reform; | UN | " 9 - تحث حكومة ميانمار على كفالة استقلال وحياد الجهاز القضائي وعلى ضمان مراعاة الإجراءات القانونية الواجبة، والوفاء بالتأكيدات التي قطعتها للمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار بشأن بدء حوار حول الإصلاح القضائي؛ |
8. Urges the Government of Myanmar to ensure the independence and impartiality of the judiciary, to guarantee due process of law, and to fulfil earlier assurances given by the authorities of Myanmar to the Special Rapporteur with respect to beginning a dialogue on judicial reform; | UN | 8- يحث حكومة ميانمار على أن تكفل استقلال الجهاز القضائي وحياده، وأن تضمن مراعاة الإجراءات القانونية الواجبة وتفي بالتأكيدات التي قطعتها سلطات ميانمار في السابق للمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار بشأن بدء حوار حول الإصلاح القضائي؛ |
10. Urges the Government of Myanmar to ensure the independence and impartiality of the judiciary, the independence of lawyers, to guarantee due process of law and to fulfil previous assurances given by the authorities of Myanmar to the Special Rapporteur with respect to beginning a dialogue on judicial reform; | UN | 10- يحث حكومة ميانمار على أن تكفل استقلال الجهاز القضائي وحياده، وأن تضمن استقلال المحامين وتكفل مراعاة الإجراءات القانونية الواجبة وتفي بالتأكيدات التي قطعتها سلطات ميانمار في السابق للمقرر الخاص بشأن بدء حوار حول الإصلاح القضائي؛ |
8. Urges the Government of Myanmar to ensure the independence and impartiality of the judiciary, to guarantee due process of law, and to fulfil earlier assurances given by the authorities of Myanmar to the Special Rapporteur with respect to beginning a dialogue on judicial reform; | UN | 8- يحث حكومة ميانمار على أن تكفل استقلال الجهاز القضائي وحياده، وأن تضمن مراعاة الإجراءات القانونية الواجبة وتفي بالتأكيدات التي قطعتها سلطات ميانمار في السابق للمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار بشأن بدء حوار حول الإصلاح القضائي؛ |
21. Expresses its strong support for the good offices mission and commitment of the Secretary-General, and calls upon the Government of Myanmar to ensure full cooperation with the Secretary-General and his Special Adviser on Myanmar. | UN | 21- يعرب عن تأييده القوي لبعثة المساعي الحميدة ولالتزام الأمين العام، ويهيب بحكومة ميانمار أن تضمن التعاون التام مع الأمين العام ومستشاره الخاص المعني بميانمار. |
17. Expresses its strong support for the good offices mission and commitment of the Secretary-General, and calls upon the Government of Myanmar to ensure full cooperation with the Secretary-General and his Special Adviser on Myanmar. | UN | 17- يعرب عن تأييده القوي لبعثة المساعي الحميدة والتزام الأمين العام، ويهيب بحكومة ميانمار أن تضمن التعاون التام مع الأمين العام ومع مستشاره الخاص المعني بميانمار. |
20. Expresses its strong support for the good offices mission and commitment of the Secretary-General, and calls upon the Government of Myanmar to ensure full cooperation with the Secretary-General and his Special Adviser on Myanmar. | UN | 20- يعرب عن تأييده القوي لبعثة المساعي الحميدة والتزام الأمين العام، ويهيب بحكومة ميانمار أن تضمن التعاون التام مع الأمين العام ومستشاره الخاص المعني بميانمار. |
16. Also calls on the Government of Myanmar to ensure free and fair electoral process that is transparent and inclusive, with full and genuine participation of all stakeholders; | UN | 16- يدعو أيضاً حكومة ميانمار إلى ضمان تنظيم عملية انتخابية حرة وعادلة، تكون شفافة وشاملة، ويشارك فيها جميع أصحاب المصلحة مشاركة تامة وحقيقية؛ |
Lastly, he lauded efforts by the Government of Myanmar to ensure respect for human rights, but warned that much remained to be done in the realization of a democratic society. | UN | وأخيراً، أشاد بجهود حكومة ميانمار لضمان احترام حقوق الإنسان، ولكنه نصح بأنه لا يزال يلزم عمل الكثير لتحقيق مجتمع ديمقراطي. |
It further notes the commitment by the Government of Myanmar to ensure that the referendum process will be free and fair. | UN | ويلاحظ كذلك الالتزام الذي صدر عن حكومة ميانمار بضمان أن تكون عملية الاستفتاء حرة ونزيهة. |
He presented the measures taken by the Government of Myanmar to ensure that no one under the age of 18 is recruited into the military. | UN | وعرض التدابير التي اتخذتها حكومة ميانمار لكفالة عدم تجنيد أي شخص دون سن 18 سنة في الخدمة العسكرية. |