Both those aspects were important in relation to the MYFF process. | UN | وكلا الجانبين هام فيما يتعلق بعملية الإطار التمويلي المتعدد السنوات. |
Multi-year funding frameworks (MYFF) have been adopted in response. | UN | واستجابة لذلك، تم اعتماد الإطار التمويلي المتعدد السنوات. |
Multi-year funding frameworks (MYFF) have been adopted in response. | UN | واستجابة لذلك، تم اعتماد الإطار التمويلي المتعدد السنوات. |
MYFF goal 4: Crisis prevention and recovery Service line 4.5 | UN | الهدف :4 للإطار التمويلي المتعدد السنوات: درء الأزمات والانتعاش |
Figure 12 shows the low level of contributions in relation to resources required as set out in the MYFF. | UN | ويبين الشكل 12 المستوى المنخفض للمساهمات وصلته بالموارد المطلوبة على النحو الوارد في إطار التمويل المتعدد السنوات. |
This is above the average for the MYFF period and indicates a growing demand for support in this area. | UN | وهذه نسبة تزيد عن المعدل المسجل في فترة الإطار التمويلي المتعدد السنوات وتشير إلى تزايد الطلب على الدعم في هذا المجال. |
Last year, 2007, marked the final year of the UNIFEM multi-year funding framework (MYFF). | UN | وكانت سنة 2007 المنصرمة السنة الأخيرة من الإطار التمويلي المتعدد السنوات للصندوق. |
The MYFF evaluation found that the formulation of outcomes and indicators as well as some of the tracking mechanisms to assess progress were inadequate. | UN | وتبين من تقييم الإطار التمويلي المتعدد السنوات أن صياغة النتائج والمؤشرات إلى جانب بعض آليات التتبع لتقييم مدى التقدم المحرز ليست وافية. |
She observed that, in the interest of time, her statement would focus on the MYFF. | UN | وتوفيرا للوقت، أشارت إلى أن بيانها سيركز على الإطار التمويلي المتعدد السنوات. |
She emphasized that UNFPA pledged its most sincere commitment to implement results-based management and the MYFF to the fullest of the Fund's ability, and she urged the members of the Board to shoulder their part of the responsibility, without which the MYFF remained critically incomplete. | UN | ثم حثت أعضاء المجلس على تحمل مسؤولياتهم التي بدونها سيبقى الإطار التمويلي المتعدد السنوات ناقصا إلى حد كبير. |
One delegation stressed the need to train both UNFPA staff and programme country staff on the MYFF. | UN | وأكد أحد الوفود على الحاجة إلى تدريب موظفي الصندوق وموظفي بلدان البرامج على الإطار التمويلي المتعدد السنوات. |
She agreed that gender needed to cross-cut all the MYFF goals. | UN | وأعربت عن موافقتها على ضرورة أن تكون المرأة مشمولة بجميع أهداف الإطار التمويلي المتعدد السنوات. |
He observed that UNFPA was a learning organization and the Fund would continue to learn as the MYFF evolved. | UN | ولاحظ أن الصندوق منظمة للتعلُّم وأنه سيواصل هذا التعلُّم أثناء مسيرة تطور الإطار التمويلي المتعدد السنوات. |
She stressed the responsibility that members of the Executive Board had in fulfilling the resource requirements of the MYFF. | UN | وشدّدت على مسؤولية أعضاء المجلس التنفيذي في الوفاء باحتياجات الإطار التمويلي المتعدد السنوات من الموارد. |
To be established from cumulative MYFF report and MYFF evaluation report | UN | توضع بناء على التقريرين التجميعي والتقييمي للإطار التمويلي المتعدد السنوات |
To be established from MYFF cumulative report and MYFF evaluation report | UN | تُوضع بناء على التقريرين التجميعي والتقييمي للإطار التمويلي المتعدد السنوات |
182. The Executive Board took note of the oral report on the emerging results of the MYFF. | UN | 182- وقد أحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير الشفوي عن النتائج الناشئة للإطار التمويلي المتعدد السنوات. |
A number of delegations emphasized that the MYFF was a means to an end, which would produce better results for children. | UN | وأكد عدد من الوفود أن إطار التمويل المتعدد السنوات وسيلة لتحقيق غاية ما، مما سيثمر نتائج أفضل بالنسبة للأطفال. |
The financial data provided in this report should be considered in the context of the MYFF and the Business Plans. | UN | وينبغي النظر إلى البيانات المالية الواردة في هذا التقرير في سياق إطار التمويل المتعدد السنوات والخطط الاستشرافية. |
The MYFF provides an important tool for monitoring results in this area. | UN | ويوفر إطار التمويل المتعدد السنوات أداة هامة لرصد النتائج في هذا المجال. |
UNFPA report on accountability as part of the MYFF reporting | UN | تقرير الصندوق بشأن المساءلة كجزء من عملية الإبلاغ الخاصة بالإطار التمويلي المتعدد السنوات |
The organization had provided leadership in the overall context of reform through the MYFF process. | UN | فقد تولت المنظمة القيادة في السياق العام لﻹصلاح عبر عملية اﻹطار التمويلي متعدد السنوات. |
Despite the introduction of reforms, including MYFF, the financial situation of the funds and programmes remained unstable. | UN | ورغم تطبيق إصلاحات شملت إطار التمويل المتعدد السنوات، ظلت الحالة المالية للصناديق والبرامج غير مستقرة. |
The first Multi-Year Funding Framework (MYFF) 2000-2003, identified the most popular areas of support, including those aimed at poverty reduction. | UN | وحدد أول إطار تمويلي متعدد السنوات 2000-2003 أكثر مجالات الدعم شهرة، بما في ذلك تلك التي تهدف إلى الحد من الفقر. |
As in the MYFF, results achieved cover both outcomes and outputs. | UN | وكما هو الحال في الإطار التمويلي المتعدد السنوات، تشمل النتائج المتحققة كلا من المحصلات والنواتج. |
Programme management. The MYFF period has seen an intensive effort to operationalize and improve the quality of the logical framework (logframe), the principal programme planning and monitoring tool at country level. | UN | 80 - إدارة البرامج - شهدت فترة الإطار التمويلي المتعددة السنوات جهدا مكثفا من أجل إعمال وتحسين نوعية الإطار المنطقي، وهو الوسيلة الرئيسية لتخطيط البرامج ورصدها على الصعيد القطري. |
Some delegations pointed out the need for the UNDP and UNFPA MYFF processes to be parallel. | UN | وأشار بعض الوفود إلى ضرورة أن يضطلع كل من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والصندوق بالعملية المتعلقة باﻹطار بصورة متوازية. |
The UNIFEM Consultative Committee, at its 46th session, encouraged current and future donors to devote a greater share of their contributions to UNIFEM regular resources and to make commitments to multi-year funding so as to enable UNIFEM to realize the projected results described in its MYFF. | UN | وشجعت اللجنة الاستشارية للصندوق، في دورتها السادسة والأربعين، المانحين حاليا ومستقبلا على تخصيص حصـة أكبر من مساهماتهم للموارد العادية للصندوق وإعلان التزامات بالتمويل المتعدد السنوات لتمكين الصندوق من تحقيق النتائج المتوخاة المحددة في إطاره التمويلي المتعدد السنوات. |
UNDP is currently in the process of developing the multi-year funding framework (MYFF) that integrates programme objectives, resources, budget and outcomes. | UN | ويضطلع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي حاليا بعملية لتطوير إطار تمويل متعدد السنوات يجمع بين أهداف البرامج ومواردها وميزانيتها ونتائجها. |
Pursuing multi-year funding agreements along the lines of the Institutional Strategy Paper (ISP) process, which for the past four years guided the Fund's partnership with the Department for International Development (DFID), Government of the United Kingdom, will be a priority in the new MYFF. | UN | وسيكون من بين أولويات الإطار التمويلي الجديد، الأخذ باتفاقات التمويل المتعددة السنوات على أساس عملية ورقات الاستراتيجية المؤسسية، التي وجهت على مدى السنوات الأربع الماضية شراكة الصندوق مع إدارة التنمية الدولية، حكومة المملكة المتحدة. |
The MYFF works on a four-year basis, building on the achievements and lessons learned from previous strategies and business plans. | UN | ويعمل الإطار التمويلي المتعدد السنوات على فترة أربع سنوات، بالاستفادة من الإنجازات المحققة والدروس المستفادة من الاستراتيجيات وخطط الأعمال السابقة. |
Previous terminology referring to the work plan in the regulations is replaced by " MYFF " , in view of the introduction of the multi-year funding framework mentioned above. | UN | 5 - وتمت الاستعاضة عن المصطلحات السابقة التي تشير إلى خطة العمل في النظام، بالإطار التمويلي المتعدد السنوات، نظرا لإدخال العمل بالإطار التمويلي المذكور أعلاه. |