"nairobi and at" - Traduction Anglais en Arabe

    • نيروبي وفي
        
    • ونيروبي وفي
        
    Other measures included the reduction of training activities in Nairobi and at the regional commissions headquartered in Bangkok, Beirut and Santiago. UN وشملت التدابير الأخرى تقليص أنشطة التدريب في نيروبي وفي مقار اللجان الإقليمية في بانكوك، وبيروت، وسنتياغو.
    The Planning Officers will also be involved in the detailed planning of all support arrangements working in Nairobi and at Headquarters. UN كما سيشارك موظفا التخطيط في التخطيط التفصيلي لجميع ترتيبات الدعم المنفذة في نيروبي وفي المقر.
    Its officers are said to be drawn from the CID and the General Service Unit and are based at the Pangani police station in Nairobi and at Makuyu police station in Thika district. UN ويقال إن ضباط الفرقة قادمون من شعبة التحقيقات الجنائية ووحدة الخدمة العامة ويوجد مقر الفرقة في مركز شرطة بانغاني في نيروبي وفي مركز شرطة ماكويو في إقليم ثيكا.
    These ombudsman panels will be established at Headquarters and in Geneva, Vienna and Nairobi and at the regional commissions. They will absorb the activities of the current panels on discrimination and other grievances in these duty stations. UN وستنشأ هذه اﻷفرقة في المقر وجنيف وفيينا ونيروبي وفي اللجان اﻹقليمية، وستتولى أنشطة أفرقة التمييز والمظالم اﻷخرى الموجودة في أماكن العمل هذه.
    Review and assessment of the asbestos problem at the United Nations and management of asbestos-containing materials at overseas buildings at Geneva, Vienna, Nairobi and at the locations of the regional commissions UN استعراض وتقييم مشكلة الاسبستوس في الأمم المتحدة ومعالجة المواد التي تحتوي على الاسبستوس في مباني الأمم المتحدة الخارجية الواقعة في جنيف وفيينا ونيروبي وفي مقار اللجان الإقليمية
    25. My Special Adviser also reported that there was support in principle by all concerned for re-establishing the Committee of Friends on Somalia, both in Nairobi and at United Nations Headquarters. UN 25 - وأفاد مستشاري الخاص أيضا بوجود دعم من حيث المبدأ من قبل جميع المعنيين لإعادة إنشاء لجنة أصدقاء الصومال، في كل من نيروبي وفي مقر الأمم المتحدة.
    22. Endorses the decision of the Committee on Conferences that in future its review of the proposed programme budget for conference services should be expanded to include conference services at the United Nations Office at Nairobi and at the regional commissions. UN ٢٢ - تؤيد قرار لجنة المؤتمرات بأن توسع في المستقبل استعراضها للميزانية البرنامجية المقترحة لخدمات المؤتمرات بحيث يشمل خدمات المؤتمرات المقدمة في مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي وفي اللجان الاقليمية.
    In that connection, his delegation welcomed the recommendation by the Committee on Conferences that its review of the proposed programme budget should be expanded in future to include conference services at United Nations centres at Nairobi and at the regional commissions. UN وفي هذا الصدد، قال إن وفده يرحب بتوصية لجنة المؤتمرات بوجوب توسيع نطاق استعراضها للميزانية البرنامجية المقترحة بحيث تشمل في المستقبل خدمات المؤتمرات في مراكز اﻷمم المتحدة القائمة في نيروبي وفي اللجان اﻹقليمية.
    143. The Committee decided that in future its review of the proposed programme budget for conference services should be expanded to include conference services at Nairobi and at the regional commissions. UN ١٤٣ - وقررت اللجنة أن يجري في المستقبل توسيع نطاق استعراضها للميزانية البرنامجية المقترحة لخدمات المؤتمرات ليشمل خدمات المؤتمرات في نيروبي وفي اللجان اﻹقليمية.
    Due consideration was given to holding the meeting at the seat of the Secretariat in Nairobi and at the United Nations Conference Centre in Bangkok, especially in view of the arrangements already made by the Secretariat to hold the thirty-third meeting of the Open-ended Working Group at the latter location. UN وقد أُولي الاعتبار الواجب لعقد الاجتماع في مقر الأمانة في نيروبي وفي مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات في بانكوك، وخصوصاً النظر في الترتيبات التي اتخذتها الأمانة سلفاً لعقد الاجتماع الثالث والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية في المكان الأخير.
    Two regional UNHCR registration workshops, with WFP staff participation, were held (at Nairobi and at Dakar); staff were trained in registration strategies, techniques and software. UN وعقدت المفوضية حلقتي عمل إقليميتين بشأن التسجيل )بمشاركة موظفي برنامج اﻷغذية العالمي( )في نيروبي وفي داكار(؛ وتم تدريب الموظفين على استراتيجيات التسجيل وتقنياته وبرمجياته الحاسوبية.
    Provision for more limited conference-servicing units and for library services at other duty stations, notably at Nairobi and at the headquarters of the regional commissions, are included under sections 15, ECA, 16, ESCAP, 18, ECLAC, 19, ESCWA, and 26H, Administration, Nairobi. UN أما المبالغ المقترحة لوحدات خدمات المؤتمرات اﻷصغر حجما ولخدمات المكتبة في مراكز العمل اﻷخرى، وبخاصــة فــي نيروبي وفي مقار اللجان الاقليمية، فترد تحت اﻷبواب ١٥، اللجنة الاقتصادية لافريقيا، و ١٦، اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، و ١٨، اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، و ١٩، اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، و ٢٦ حاء، اﻹدارة، نيروبي.
    Provision for more limited conference-servicing units and for library services at other duty stations, notably at Nairobi and at the headquarters of the regional commissions, are included under sections 15, ECA, 16, ESCAP, 18, ECLAC, 19, ESCWA, and 26H, Administration, Nairobi. UN أما المخصصات المقترحة لوحدات خدمات المؤتمرات اﻷصغر حجما ولخدمات المكتبة في مراكز العمل اﻷخرى، وبخاصة في نيروبي وفي مقار اللجان الاقليمية، فترد في إطار اﻷبواب ١٥، اللجنة الاقتصادية لافريقيا، و ١٦، اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، و ١٨، اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، و ١٩، اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، و ٢٦ حاء، اﻹدارة، نيروبي.
    In accordance with rule 3 of the rules of procedure, it was agreed that the Fifteenth Meeting of the Parties would take place at the seat of the Secretariat, in Nairobi, and at a date to be decided by the Parties, unless other appropriate arrangements were made by the Secretariat in consultation with the Parties (decision XIV/43). UN 304- وفقاً للمادة 3 من النظام الداخلي، اتفق على أن يعقد الاجتماع الخامس عشر للأطراف في مقر الأمانة في نيروبي وفي موعد تقرره الأطراف، ما لم تضع الأمانة بالتشاور مع الأطراف ترتيبات مناسبة أخرى (المقرر 14/43).
    The Board of Auditors has reviewed the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat), formerly the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat), at its headquarters in Nairobi and at the office in northern Iraq. UN قام مجلس مراجعي الحسابات بمراجعة حسابات برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الأمم المتحدة - الموئل)، الذي كان يعرف سابقاً باسم مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، في مقره في نيروبي وفي مكتب البرنامج في شمال العراق.
    Review and assessment of the asbestos problem at the United Nations and management of asbestos-containing materials at overseas buildings at Geneva, Vienna, Nairobi and at the locations of the regional commissions UN 2 - استعراض وتقييم مشكلة الإسبستوس في الأمم المتحدة ومعالجة المواد التي تحتوي على الإسبستوس في مباني الأمم المتحدة الخارجية الواقعة في جنيف وفيينا ونيروبي وفي مقار اللجان الإقليمية.
    3. Executive session on the review and assessment of the asbestos problem at the United Nations and management of asbestos-containing materials at overseas buildings at Geneva, Vienna, Nairobi and at the locations of the regional commissions UN 3 - استعراض وتقييم مشكلة الاسبستوس في الأمم المتحدة ومعالجة المواد التي تحتوي على الاسبستوس في مباني الأمم المتحدة الخارجية الواقعة في جنيف وفيينا ونيروبي وفي مقار اللجان الإقليمية
    The Committee recommended in document A/54/7/Add.12, paragraph 8, that the General Assembly take note of the information for Headquarters and that similar information be provided for buildings at Geneva, Vienna, Nairobi and at the locations of the regional commissions. UN وأوصت اللجنة في الفقرة 8 من الوثيقة A/54/7/Add.12 بأن تحيط الجمعية العامة علما بالمعلومات المتعلقة بالمقر، وأن يتم توفير معلومات مماثلة فيما يخص المباني الواقعة في جنيف وفيينا ونيروبي وفي مقار اللجان الإقليمية.
    Provision is made for the rental of offices, warehouses, workshops and land for contingents at Kigali and Nairobi and at the six sectors at monthly rental rates as shown in annex XIII, for a total cost of $1,733,200 for the mandate period. UN ٥٠ - أدرج مبلغ لاستئجار مكاتب ومستودعات وورش وأراضي للوحدات في كيغالي ونيروبي وفي القطاعــات الستــة بمعـدات ايجار شهرية على النحو المبين في المرفق الثالث عشر، بتكلفة مجموعها ٢٠٠ ٧٣٣ ١ دولار لفترة الولاية.
    " Joint appeals boards shall be established in New York, Geneva, Vienna, Nairobi and at such other duty stations as may be designated by the Secretary-General to consider and advise the Secretary-General regarding appeals filed under the terms of staff regulation 11.1. " UN " تنشأ مجالس مشتركة للطعون في نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي وفي مراكز العمل اﻷخرى التي قد يحددها اﻷمين العام للنظر في الطعون المقدمة بموجب أحكام البند ١١/١ من النظام اﻷساسي للموظفين، وﻹسداء المشورة إلى اﻷمين العام بشأن هذه الطعون. "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus