Our resolution enjoys the broad support of co-sponsors from NAM countries as well as other countries interested in nuclear disarmament. | UN | وقرارنا يحظى بالدعم الشامل للمشتركين في تقديمه من بلدان حركة عدم الانحياز وغيرها من البلدان المهتمة بنزع السلاح النووي. |
In this regard, we reiterate the significance of convening the fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament, a position supported by all NAM countries. | UN | وفي هذا الصدد، نؤكد مجددا على أهمية عقد دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنـزع السلاح، وهو موقف تؤيده جميع بلدان حركة عدم الانحياز. |
Our resolution enjoys the broad support of co-sponsors from NAM countries. | UN | ويحظى قرارنا بدعم واسع من رعاة آخرين من بلدان حركة عدم الانحياز. |
Although this is not a NAM draft resolution per se, it reflects the views of the overwhelming majority of the NAM countries. | UN | وعلى الرغم من أن مشروع القرار ليس مشروعا لحركة عدم الانحياز رسميا، فإنه يعبر عن آراء الأغلبية العظمى من بلدان الحركة. |
They also encouraged NAM countries to observe the commemoration of the Declaration's 30th anniversary through appropriate activities and reiterated the call to all states to observe and promote in good faith the Manila Declaration in the peaceful settlement of their international disputes. | UN | كما شجعوا دول حركة عدم الانحياز على المشاركة في الاحتفال بالذكرى الثلاثين للإعلان من خلال الأنشطة المناسبة، ودعوا جميع الدول إلى الالتزام بإعلان مانيلا الخاص بتسوية المنازعات الدولية بالطرق السلمية. |
7. Utilize current mechanisms of disseminating information to help NAM countries create an enabling environment not only to retain but also attract talents and/or professionals in the field of information and communications. | UN | 7- استخدام الآليات الراهنة لنشر المعلومات في سبيل مساعدة بلدان عدم الانحياز على توفير مناخ ملائم، ليس فقط من أجل حماية مواهب أو مهنيين، بل وجذبها، أو كلاهما، في ميدان الإعلام والاتصال. |
447.1 Work for the full implementation and follow-up of the outcomes of both phases of the World Summit on the Information Society (WSIS), and in this context, promote effective and equitable participation of NAM countries in this process; | UN | 447-1 العمل على توسيع ومتابعة نتائج مرحلتي القمة العالمية حول مجتمع الإعلام، وفي هذا السياق، ترقية المشاركة الفعلية والعادلة لبلدان عدم الانحياز في هذا المسار؛ |
They also took note of the various and varied complex destabilizing factors in the energy market and appreciated the efforts of NAM countries to stabilize it for the benefit of all. | UN | كما أحاطوا علما بالعوامل المعقدة العديدة والمتنوعة المسببة لعدم الاستقرار في سوق الطاقة، وأعربوا عن تقديرهم للجهود التي تبذلها دول الحركة لتثبيت السوق لصالح الجميع. |
It is sponsored by all ASEAN countries and many NAM countries. | UN | ويشارك في تقديم هذا القرار جميع الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا والعديد من بلدان حركة عدم الانحياز. |
This is the draft resolution reflecting the majority views of the NAM countries. | UN | إن مشروع القرار هذا يبدي آراء الأغلبية من بلدان حركة عدم الانحياز. |
Cuba urged all NAM countries to adhere to those principles when voting on country-specific resolutions. | UN | واختتم حديثه قائلا إن كوبا تحث جميع بلدان حركة عدم الانحياز على الالتزام بتلك المبادئ عند التصويت على قرارات تتعلق ببلدان محدَّدة. |
Likewise, they exhorted those NAM countries in a position to do so to contribute financially or otherwise to support the Government of Guatemala in the organizational and logistical aspects of this event. | UN | وحضوا كذلك بلدان حركة عدم الانحياز التي يسمح وضعها بتقديم مساهمة مالية على أن تفعل ذلك، وإلا يمكنها أن تدعم حكومة غواتيمالا في الجوانب التنظيمية واللوجستية لذلك الاجتماع. |
21. The advancement of women in NAM countries depends very much on their educational level and the quality of education they receive. | UN | 21 - والنهوض بالمرأة في بلدان حركة عدم الانحياز يعتمد بقدر كبير على مستوى تعليمها وعلى جودة التعليم الذي تحصل عليه. |
My delegation sincerely hopes that the draft resolution will continue to enjoy the co-sponsorship of many NAM countries, as well as the support of a vast majority of Member States. | UN | ويأمل وفدي بإخلاص أن يشارك العديد من بلدان حركة عدم الانحياز في تقديم مشروع القرار، وأن يحظى بتأييد أغلبية واسعة من الدول الأعضاء. |
The NAM countries continue to underscore the importance of the Commission and of other multilateral disarmament mechanisms in dealing with questions of disarmament and related international security issues. | UN | وما فتئت بلدان حركة عدم الانحياز تشدد على أهمية الهيئة وآليات نزع السلاح المتعددة الأطراف الأخرى في معالجة مسائل نزع السلاح وقضايا الأمن الدولي ذات الصلة. |
24.4 Oppose and condemn labelling of NAM countries and peoples by certain States through use of pejorative terms as well as systematic vilification of other States to exert political pressure; | UN | 24-4 معارضة وإدانة إطلاق الأوصاف على بلدان حركة عدم الانحياز وشعوبها من جانب بعض الدول من خلال استخدام عبارات الازدراء وكذلك التحقير الممنهج للدول الأخرى من أجل ممارسة الضغوط السياسية عليها؛ |
c) Encourage the presentation of experts from NAM countries as candidates for special procedures mandate-holders, | UN | (ج) التشجيع على تقديم خبراء من بلدان حركة عدم الانحياز كمرشحين لمناصب مكلفين بولايات الإجراءات الخاصة؛ |
Oppose and condemn labelling of NAM countries and peoples by certain States through use of pejorative terms as well as systematic vilification of other States' political systems, their traditions and culture, to exert political pressure; | UN | 31/4 معارضة وإدانة إطلاق الأوصاف على بلدان حركة عدم الانحياز وشعوبها من جانب بعض الدول من خلال استخدام عبارات الازدراء وكذلك التحقير المنتظم للدول الأخرى ولتقاليدها وثقافتها من أجل ممارسة الضغوط السياسية عليها؛ |
It is sponsored by all the countries of the Association of South-East Asian Nations and many countries of the Non-Aligned Movement (NAM), reflecting the views of the great majority of NAM countries. | UN | وتقدمه جميع بلدان رابطة أمم جنوب شرقي آسيا والعديد من بلدان حركة عدم الانحياز، مما يعبر عن آراء الأغلبية العظمى من بلدان الحركة. |
With regard to the third item, I guess all NAM countries represented here will remain flexible on the issue of discussing the working methods, but there is a principle here that is lost in the United States proposal. | UN | وفيما يتعلق بالبند الثالث، أعتقد أن جميع بلدان الحركة الممثلة هنا ستظل تتسم بالمرونة بشأن مسألة مناقشة أساليب العمل، ولكن يوجد مبدأ مفقود هنا في اقتراح الولايات المتحدة. |
Encourage the presentation of experts from NAM countries as candidates for special procedures mandate-holders, and support candidates presented by NAM countries that are parties, to the human rights treaty bodies; | UN | (ج) تشجيع تقديم خبراء من بلدان حركة عدم الانحياز كمرشحين لأداء تكليفات ذات إجراءات خاصة، ويؤيدون الترشيحات المقدمة من دول حركة عدم الانحياز الأطراف في أجهزة معاهدة حقوق الإنسان؛ |
Utilize current mechanisms of disseminating information to help NAM countries create an enabling environment not only to retain but also attract talents and/or professionals in the field of information and communications. | UN | 7 - استخدام الآليات الراهنة لنشر المعلومات في سبيل مساعدة بلدان عدم الانحياز على توفير مناخ ملائم، ليس فقط من أجل حماية مواهب أو مهنيين، بل وجذبها، أو كلاهما، في ميدان الإعلام والاتصال. |
8. Organize training programmes, both in higher education institutions and journalism schools, to develop appropriate tools for in-depth analysis and research on issues of common and specific interest to NAM countries. | UN | 8- تنظيم برامج تأهيل، سواء كان في المؤسسات التعليمية عالية المستوى أو في كليات الصحافة، وذلك بهدف تطوير أدوات مناسبة من أجل التحليل والبحث العميقين لمواضيع محلّ الاهتمام العام والمحدد بالنسبة لبلدان عدم الانحياز. |
They also took note of the various and varied complex destabilizing factors in the energy market and appreciated the efforts of NAM countries to stabilize it for the benefit of all. | UN | كما أحاطوا علماً بالعوامل المعقدة العديدة والمتنوعة المسببة لعدم الاستقرار في سوق الطاقة، وأعربوا عن تقديرهم للجهود التي تبذلها دول الحركة لتثبيت السوق لصالح الجميع. |