"name of" - Traduction Anglais en Arabe

    • اسم
        
    • باسم
        
    • إسم
        
    • الاسم
        
    • بإسم
        
    • أسم
        
    • اسمه
        
    • أسماء
        
    • بأسم
        
    • وباسم
        
    • واسم
        
    • يدعى
        
    • اسمها
        
    • الأسماء
        
    • بدعوى
        
    Delegations endorsed the proposal to change the name of the Evaluation Office to the Independent Evaluation Office. UN وأعربت الوفود عن تأييدها للمقترح الداعي إلى تغيير اسم مكتب التقييم ليصبح مكتب التقييم المستقل.
    The law stipulates that, in this case, a child born within marriage receives the name of the father. UN وينص القانون على أنه في هذه الحالة، يحصل الطفل المولود داخل إطار الزواج على اسم الأب.
    For easy tracking, please put in the subject line the name of the country, entity or organization only. UN وتيسيرا لعملية المتابعة، يرجى أن يوضع في خانة الموضوع اسم البلد أو الكيان أو المنظمة فحسب.
    Investments are registered in the name of UNOPS, with marketable securities held by a custodian appointed by UNDP. UN وتسجل الاستثمارات باسم المكتب مع إيداع الأوراق المالية القابلة للتداول لدى جهة وديعة يعينها البرنامج الإنمائي.
    There is a strong connection between discrimination in law and practice, and incitement to violence in the name of religion and violence itself. UN وهناك صلة قوية بين التمييز في القانون والتمييز في الممارسة والتحريض على العنف باسم الدين ومن أجل العنف في حد ذاته.
    In practice, selection of the name of the man prevails. UN ومن ناحية الممارسة فإن اختيار إسم الرجل هو السائد.
    Furthermore, birth certificate can also be issued by only indicating the name of mother in the document. UN وعلاوة على ذلك، يمكن أيضا إصدار شهادة الميلاد بمجرد الإشارة إلى اسم الأم في الوثيقة.
    :: The name of the competent body of the requesting State; UN :: اسم الهيئة المختصة في الدولة طالبة تقديم المساعدة القانونية؛
    Family names cannot be combined if the pre-marriage family name of one or both spouses already has two components. UN ولا يجوز جمع اسمي الأسرتين إذا كان اسم أسرة أحد الزوجين يشكل اسما مزدوجا بالفعل قبل الزواج.
    T: name of traveler posted on website until return UN السفر: اسم المسافر موضوعا على الإنترنت لحين العودة
    The Center carries the name of the Nazi-investigator who brought over 1,100 war criminals to the bar of justice. UN ويحمل المركز اسم محقق في جرائم النازية قدم ما يزيد على 100 1 من مجرمي الحرب للمحاكمة.
    Next we need a teaspoon of pepper, which, I believe, was also the name of your childhood dog. Open Subtitles التالي نحتاج ملعقة صغيرة من الفلفل ، التي، على ما أعتقد، كان أيضا اسم الكلب طفولتك.
    gave me the name of the guy he works for. Open Subtitles وبعدها انفتح لي وأعطاني اسم الشخص الذي يعمل عنده
    In some part of the world, women are subjected to unspeakable cruelties all in the name of tradition and culture. UN وفي بعض مناطق العالم، تتعرض النساء إلى صنوف من القسوة تفوق الوصف، وكلّ ذلك باسم التقاليد والمعتقدات الثقافية.
    (i) Measures of sexual harassment and motherhood-maternal health management are included in a conciliation or public announcement of the name of the company. UN ' 1` أدرجت تدابير خاصة بالتحرش الجنسي وبإدارة صحة الأمومة وضرورة إدراجها ضمن أي إعلان توفيق أو إعلان عام باسم شركة.
    Furthermore, some Palestinian schoolbooks allegedly continue to idealize martyrdom and glorify the aspiration to seek a violent death in the name of religion. UN وعلاوة على ذلك، يذكر أن الكتب المدرسية في فلسطين لا تزال تعظم الاستشهاد وتمجد السعي إلى الموت موتاً عنيفاً باسم الدين.
    Violent acts perpetrated in the name of religion must not be extended to any form of impunity. UN وأعمال العنف التي تُرتكب باسم الدين يجب ألا تفلت من العقاب بأي شكل من الأشكال.
    Can you at least confirm the name of the lessee? Open Subtitles هل يُمكنك على الأقل تأكيد إسم المُستأجر لنا ؟
    Name or trade name of the hazardous pesticide formulation UN الاسم أو الاسم التجاري لتركيبة مبيد الآفات الخطرة
    My brothers and sisters, all slaughtered in the name of Rome. Open Subtitles و أخى و أخواتى كلهم تم تعذيبهم للموت بإسم روما
    Found the name of a good lawyer on campus. Open Subtitles وجدت أسم محامٍ جيد معلقاً في حرم الجامعة.
    He stated that he was fearing for his life and wanted to face justice to clear his name of accusations of plotting a coup. UN وذكر بأنه يخشى على حياته ويريد أن يواجه العدالة لتبرئة اسمه من اتهامات التدبير لانقلاب.
    If yes, please provide the name of the substances: UN إذا كانت الإجابة نعم، يرجى إدراج أسماء المواد:
    In the name of peace, we swore not to interfere on Apokolips. Open Subtitles بأسم السلام أقسمنا بأن لا ننشأ أي حرب تؤدي ألى الاباده
    In the name of the rule of law in international relations, we denounce that denial with all our might. UN وباسم سيادة القانون في العلاقات الدولية نستنكر حرماننا من حقنا أشد استنكار وبكل ما أوتينا من قوة.
    The name of this expert group is also the name of one of the city groups on statistical methodologies. UN واسم فريق الخبراء هذا هو أيضا الاسم نفسه الذي يتسمى به أحد أفرقة المدن المعنية بالمنهجيات الإحصائية.
    Earl found a migrant worker by the name of Gabriel Cruz. Open Subtitles كان إيرل عثر على عامل من المهاجرين يدعى غابرييل كروز
    The name of any such organization seeking accreditation is to be submitted to the Secretariat, if possible no later than 24 hours after the opening of the session. UN على أي منطقة تلتمس الاعتماد تقديم اسمها إلى الأمانة أن أمكن، في موعد أقصاه 24 ساعة بعد افتتاح المؤتمر.
    The passports use the real name of the UNITA official and indicate his/her place and country of birth. UN وتتضمن جوازات سفر كوت ديفوار الأسماء الحقيقية لمسؤولي يونيتا وتشير إلى مكان وبلد الميلاد.
    The disappearance of men who were being held in the name of counter-terrorism had serious repercussions on the rest of the family. UN وأشارت من ناحية أخرى إلى جسامة العواقب التي تتعرض لها الأسرة نتيجة لاختفاء الرجال المحتجزين بدعوى مكافحة الإرهاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus