"names of the members of" - Traduction Anglais en Arabe

    • أسماء أعضاء
        
    The Office of the Houses of the Oireachtas decided to release the figures of the expenses but not the names of the members of the Oireachtas to whom those expenses were related. UN وقد قرر مكتب مَجلسَي البرلمان إعطاء الإذن بنشر مقدار النفقات وليس أسماء أعضاء البرلمان الذين تتعلق بهم هذه النفقات.
    The names of the members of national delegations who attended the fiftieth to fifty-fourth sessions of the Committee are listed in appendix I below. UN وترد في التذييل الأول أدناه أسماء أعضاء الوفود الوطنية الذين حضروا دورات اللجنة من الخمسين إلى الرابعة والخمسين.
    Accordingly, the names of the members of the writing team for each chapter will be shown prominently at the head of each chapter. UN وبناء على ذلك فإن أسماء أعضاء فريق الصياغة الخاص بكل فصل ستظهر واضحة في بداية الفصل.
    3. Ms. GARCIA-PRINCE introduced the report, and pointed out that the names of the members of the Working Group should be included. UN ٣ - السيدة غارسيا - برنس: قدمت التقرير وأشارت إلى أنه ينبغي إدراج أسماء أعضاء الفريق العامل.
    43. The CHAIRMAN said it would be the responsibility of the Chairman, with the assistance of the secretariat, to record the names of the members of the Committee who had taken part in the adoption of the decision. UN ٣٤- الرئيس أعلن أنه سيحق له، بمساعدة اﻷمانة، أن يسجل أسماء أعضاء اللجنة الذين أدلوا برأيهم عند اعتماد القرار.
    In the case of a recorded vote, the Council shall, unless a representative of any member of the Council requests otherwise, dispense with the procedure of calling out the names of the members of the Council; nevertheless, the result of the voting shall be inserted in the record in the same manner as that of a roll-call vote. UN وفي حالة التصويت المسجﱠل، يستغني المجلس عن إجراء نداء أسماء أعضاء المجلس ما لم يطلب ممثل أي عضو في المجلس غير ذلك؛ ومع ذلك تثبت نتيجة التصويت في المحضر على غرار إثبات التصويت بنداء اﻷسماء. المادة ٦١
    The bureau decided to advise the Conference to that effect and to accept written communications submitted to the secretariat by States parties and observers containing the names of the members of those States' delegations as being sufficient for the first session of the Conference. UN وقرّر المكتب أن يُعلم المؤتمر بهذا الرأي، وأن يقبل رسائل خطية مقدّمة إلى الأمانة من الدول الأطراف والمراقبين تحتوي على أسماء أعضاء وفود تلك الدول، باعتبارها كافية لدورة المؤتمر الأولى.
    The names of the members of national delegations who attended those sessions are listed in appendix I. The Committee wishes to acknowledge the contribution of the representatives of specialized agencies of the United Nations system and other organizations to the discussion. UN 14- وترد في التذييل الأول أسماء أعضاء الوفود الوطنية الذين حضروا هذه الدورات. وتود اللجنة أن تقر بما أسهم به في مناقشاتها ممثلو الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات.
    216. Accordingly, the following eight topics, together with the names of the members of the Study Group who would assume primary responsibility for the research and preparation of specific papers related thereto, were identified: UN 216- وبالتالي، تم تحديد المواضيع الثمانية التالية، إلى جانب أسماء أعضاء الفريق الدراسي الذين سيتولون المسؤولية الرئيسية عن البحوث وإعداد ورقات محددة تتصل بتلك المواضيع، وذلك على النحو التالي:
    At the request of the Executive Director of UN-Habitat, Ms. Maria Antonia Trujillo, Chair of the second session of the World Urban Forum, announced the names of the members of the Advisory Group for the second session of the World Urban Forum. UN 9 - وبناء على طلب المديرة التنفيذية لموئل الأمم المتحدة، أعلنت الآنسة ماريا أنطونيا تروخيلو، رئيسة الدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي أسماء أعضاء الفريق الاستشاري للدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي.
    2. If the client is a legal entity, the employee shall ask to be shown duly registered and authenticated documents showing the client's status, registration certificate and the personal data of the natural persons authorized to engage in transactions on behalf of the client, whether by proxy or by power of attorney, as well as the names of the members of the client's board of management. UN 2 - الطلب من المتعامل إذا كان شخصا اعتباريا، إبراز مستندات مسجلة ومصدقة أصولا عن نظامه وشهادة تسجيله والبيانات الشخصية للأشخاص الطبيعيين المفوضين بالتعامل على الحساب بموجب وكالة أو تفويض، إضافة إلى أسماء أعضاء مجلس الإدارة.
    Providing the names of the members of the task force, she highlighted paragraphs 2 (c), 2 (d) and 2 (f) of the decision, as well as paragraph 3 on additional resources needed to gradually avoid highGWP alternatives, and paragraph 6 of decision XXV/8. UN ومع تقديم أسماء أعضاء فرقة العمل، سلطت الضوء على الفقرات 2 (ج)، و2 (د)، و2 (و) من المقرر، والفقرة 3 بشأن الموارد الإضافية المطلوبة للتفادي التدريجي لاستخدام البدائل العالية القدرة على إحداث الاحترار العالمي، والفقرة 6 من المقرر 25/8.
    90. The statutes and the manifesto, as well as the names of the members of the board, are to be submitted to the Federal Returning Officer who keeps these documents ready for inspection by anyone, in the interest of publicising the circumstances in the parties. UN 9089- ويتعين تقديم النظام الأساسي والبيان، فضلا عن أسماء أعضاء المجلس، إلى الموظف الاتحادي المسؤول عن مراقبة الانتخابات الذي يجعل هذه الوثائق متاحة لكي يفحصها أي شخص، بغية الترويج للظروف السائدة في الأحزاب.
    11. The names of the members of the 1995 Group of Experts, serving either in their personal capacities or as representatives of the Intergovernmental Oceanographic Commission (IOC) of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) or of the International Hydrographic Organization (IHO), are listed in annex II to the present study. UN ١١ - ويتضمن المرفق الثاني لهذه الدراسة أسماء أعضاء فريق الخبراء لعام ١٩٩٥، الذين عملوا إما بصفتهم الشخصية، أو بوصفهم ممثلي اللجنة اﻷوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( والمنظمة الهيدروغرافية الدولية.
    35. A separate list containing the names of the members of the party of the Head of State/Government, in need of access to the United Nations -- with their occupations (aides de camp, interpreters, physicians, etc.) must be submitted together with the SG.6 forms to the Protocol Accreditation Unit. UN 35 - ويجب إرسال قائمة منفصلة تحتوي على أسماء أعضاء فريق رئيس الدولة أو رئيس الحكومة الذين يحتاجون إلى دخول إلى الأمم المتحدة - مع بيان وظائفهم (المرافقون، المترجمون الشفويون، الأطباء، وما إلى ذلك) مرفقة باستمارات SG.6 إلى وحدة الاعتماد التابعة للمراسم.
    18. A separate list specifying the names of the members of the party of the Heads of State and Government, Crown Princes and Princesses and Vice-Presidents who require access to the United Nations -- as well as their occupations (e.g., aide de camp, interpreter, physician) -- must be submitted together with the SG.6/B(5-09) forms to the Protocol and Liaison Service. UN 18 - ويجب تقديم قائمة منفصلة تحدد أسماء أعضاء الفريق المرافق لرؤساء الدول والحكومات وأولياء العهد ونواب الرؤساء الذين يحتاجون إلى ارتياد مبنى الأمم المتحدة - مع بيان وظائفهم (مثلا: مرافق، مترجم، طبيب) مشفوعة بالاستمارات SG.6/B(5-09) إلى دائرة المراسم والاتصال.
    22. A separate list specifying the names of the members of the party of the Head of State and Government who require access to the United Nations -- as well as their occupations (aide de camp, interpreter, physician) -- must be submitted together with the SG.6 forms to the Protocol and Liaison Service. UN 22 - ويجب تقديم قائمة منفصلة تحدد أسماء أعضاء الفريق المرافق لرؤساء الدول والحكومات الذين يحتاجون إلى دخول مبنى الأمم المتحدة - مع بيان وظائفهم (مرافق، مترجم شفوي، طبيب) مشفوعة بالاستمارات SG.6 إلى دائرة المراسم والاتصال.
    20. A separate list specifying the names of the members of the party of the Heads of State and Government, Vice-Presidents and Crown Princes and Princesses who require access to the United Nations -- as well as their occupations (e.g., aide de camp, interpreter, physician) -- must be submitted together with the SG.6 forms to the Protocol and Liaison Service. UN 20 - ويجب تقديم قائمة منفصلة تحدد أسماء أعضاء الفريق المرافق لرؤساء الدول أو الحكومات ونواب الرؤساء وأولياء العهد الذين يحتاجون إلى ارتياد مبنى الأمم المتحدة - مع بيان وظائفهم (مثلا، مرافق، مترجم شفوي، طبيب) مشفوعة باستمارات SG.6 إلى دائرة المراسم والاتصال.
    21. A separate list specifying the names of the members of the party of the Head of State or Government who require access to the United Nations -- as well as their occupations (aides de camp, interpreters, physicians etc.) -- must be submitted together with the SG.6 forms to the Protocol and Liaison Service. UN 21 - ويجب إرسال قائمة منفصلة تحتوي على أسماء أعضاء فريق رئيس الدولة أو الحكومة الذين يحتاجون إلى دخول مبنى الأمم المتحدة - مع بيان وظائفهم (المرافقون، المترجمون الشفويون، الأطباء، وما إلى ذلك) مرفقة باستمارات SG.6 إلى دائرة المراسم والاتصال.
    21. A separate list specifying the names of the members of the party of the Head of State or Government who require access to the United Nations -- as well as their occupations (aides de camp, interpreters, physicians etc.) -- must be submitted together with the SG.6 forms to the Protocol and Liaison Service. UN 21 - ويجب إرسال قائمة منفصلة تحدد أسماء أعضاء فريق رئيس الدولة/رئيس الحكومة الذين يحتاجون إلى دخول مبنى الأمم المتحدة - مع بيان وظائفهم (مرافقون، مترجمون شفويون، أطباء، وما إلى ذلك) مشفوعة باستمارات SG.6 إلى دائرة المراسم والاتصال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus