"names on the" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأسماء المدرجة في
        
    • الأسماء الواردة في
        
    • الأسماء في
        
    • للأسماء المدرجة في
        
    • الأسماء المدرجة على
        
    • الأسماء على
        
    • أسمائهم في
        
    • أسماء في
        
    • على أسمائهم
        
    • الاسماء على
        
    • اسم على
        
    • اسمائكم على
        
    • للأسماء الواردة في
        
    • بالأسماء المدرجة في
        
    • في القائمة في
        
    There is an increase therefore in both the quantity and the quality of the names on the List. UN لذا نتجت زيادة كبيرة في كل من كمية ونوعية الأسماء المدرجة في القائمة.
    In the course of the review process, the Committee reviewed 47 names on the List. UN وفي سياق تلك العملية، استعرضت اللجنة 47 اسما من الأسماء المدرجة في القائمة الموحدة.
    A total of 38 names on the list were selected for review in 2008. UN وقد اختير ما مجموعه 38 من الأسماء الواردة في القائمة ليتم استعراضها في عام 2008.
    The Team believes that this effort should continue until all the names on the List are as complete and as accurate as possible. UN ويرى الفريق أن هذا الجهد ينبغي أن يستمر إلى أن تصبح كل الأسماء الواردة في القائمة كاملة ودقيقة قدر المستطاع.
    One of the names on the list is supposedly Malik's ex-fiancée. Open Subtitles أحد الأسماء في القائمة من المفترض أن يكون للخطيبة السابقة لمالك
    19. To help this task, the Team continues to recommend a regular review of the names on the List. UN 19 - وللمساعدة في إنجاز هذه المهمة، لا يزال الفريق يوصي بإجراء مراجعة منتظمة للأسماء المدرجة في القائمة.
    Nonetheless, the names on the current list are not so widely known. UN ورغم ذلك فإن الأسماء المدرجة على القائمة الحالية ليست بتلك الشهرة.
    In 2012, the Committee reviewed 29 names on the List, delisting 12 individuals. UN وفي عام 2012، استعرضت اللجنة 29 اسما من الأسماء المدرجة في القائمة، حيث قامت برفع أسماء 12 شخصا من القائمة.
    Did you know seven of the names on the list are guys the vigilante has had in his crosshairs? Open Subtitles أتعلم أنّ 7 من الأسماء المدرجة في القائمة هم رفاق قام الحارس الليلي بوضعهم في مرماه؟
    The Committee agrees that the names on the Al-Qaida Sanctions List should in the most accurate manner identify Al-Qaida and associated individuals and entities. UN وتوافق اللجنة على أن الأسماء المدرجة في قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة ينبغي أن تحدد بأكثر الطرق دقة تنظيم القاعدة وما يرتبط به من أفراد وكيانات.
    33. Member States continue to report that the lack of detail regarding some names on the List causes them difficulty. UN 33 - وتواصل الدول الأعضاء الإفادة بأن نقص التفاصيل المتعلقة ببعض الأسماء المدرجة في القائمة يشكل مصدر صعوبة لها.
    the procedure by which States should handle names on the List that do not have sufficient identifiers; UN :: الإجراء الذي يتعين على الدول اتباعه في التعامل مع الأسماء المدرجة في القائمة والتي لا توجد بشأنها علامات كافية لتحديد الهوية؛
    The Team believes that names on the List should be rendered both in an English transliteration and in the language likely to be found on original documents. UN ويرى الفريق أن الأسماء المدرجة في القائمة ينبغي أن تصدر كما هي منطوقة بالحروف الانكليزية وكذلك باللغة التي يرجح أن تكون قد حررت بها الوثائق الأصلية.
    Almost a third of the States have reported that they have not yet incorporated all the names on the list in their national stop lists. UN إذ يتضح مما ورد في تقارير الدول أن ثلثها تقريبا لم يدرج بعد في قوائم المطلوبين الوطنية جميع الأسماء الواردة في القائمة.
    For example, officials in all three countries said that the lack of sufficient identifiers for some names on the List complicated and decreased the effectiveness of their implementation of the sanctions regime. UN وعلى سبيل المثال، قال المسؤولون في البلدان الثلاثة جميعها إن الافتقار إلى محددات كافية بشأن بعض الأسماء الواردة في القائمة يعقّد تنفيذهم لنظام الجزاءات ويقلل من فعاليته.
    This included checking to determine if names on the list actually appeared in the controlled persons databases used by border officials. UN ولقد شملت هذه الإجراءات التحقق مما إذا كانت الأسماء الواردة في القائمة قد ظهرت بالفعل في قاعدة بيانات الأشخاص المراقبين التي يستخدمها مسؤولو الحدود.
    One of the names on the ledger was my--was my mom. Open Subtitles أحد الأسماء في دفتر الحسابات ذاك كان اسم والدتي
    (c) To assist the Committee in regularly reviewing names on the Al-Qaida Sanctions List, including by undertaking travel and contact with Member States, with a view to developing the Committee's record of the facts and circumstances relating to a listing; UN (ج) تقديم المساعدة إلى اللجنة عند استعراضها المنتظم للأسماء المدرجة في قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة، عن طريق أمور منها السفر والاتصال بالدول الأعضاء، بغية إعداد سجل اللجنة الخاص بالوقائع والظروف المتصلة بالأسماء المدرجة في القائمة؛
    Nonetheless, the names on the current list are not so widely known. UN ومع ذلك، فإن الأسماء المدرجة على القائمة الحالية ليست معروفة على نطاق واسع.
    He just helped me make up some names on the pledge sheet. Open Subtitles لقد ساعدني بتأليف بعض الأسماء على ورقة التعهد
    Representatives have until that time to inscribe their names on the official list for the general debate. UN والفرصة متاحة أمام الممثلين حتى ذلك الموعد لتسجيل أسمائهم في القائمة الرسمية للمناقشة العامة.
    One speaker clarified that decisions on including names on the sanctions committees' lists are made by consensus. UN وأوضح أحد المتكلمين أن المقررات المتعلقة بإدراج أسماء في قوائم لجان الجزاءات تتخذ بتوافق الآراء.
    Oh, sure, they'll climb the corporate ladder and get their names on the buildings and their penthouse apartments. Open Subtitles أوه , أكيد , سوف يتسلقون سلم الشركات ويحصلون على أسمائهم معلقة على المبنى وشقتهم العليَّة الفاخرة
    But a lot of other names on the list, so... yeah. Open Subtitles وهنالك العديد من الاسماء على القائمه لذا .. نعم
    Are you going to write 426,000 names on the window? Open Subtitles هل سوف تكتبين 426 اسم على النافذة؟
    Put your names on the list, and good luck to you. Open Subtitles ضعوا اسمائكم على اللائحه وحظاً موفقاً لكم
    (vi) Encourage committees to conduct regular reviews of names on the list; to ensure, to the degree possible, maximum specificity in identifying individuals and entities to be targeted; and to adopt guidelines based on fair and clear procedures for delisting early in a sanctions regime; UN ' 6` تشجيع اللجان على إجراء استعراضات دورية للأسماء الواردة في القائمة؛ وكفالة أقصى درجة ممكنة من الدقة في تحديد هوية الأفراد والكيانات المطلوب استهدافها؛ واعتماد مبادئ توجيهية لشطب الأسماء من القائمة استنادا إلى إجراءات منصفة وواضحة في مرحلة مبكرة من إعداد نظام الجزاءات؛
    There were no implementation problems concerning the names on the list. UN لم تظهر أية مشاكل في التنفيذ فيما يتعلق بالأسماء المدرجة في القائمة.
    Delegations were requested to inscribe their names on the list as soon as possible to enable the Committee to plan its work more efficiently. UN ويُطلب إلى أعضاء الوفود أن يدرجوا أسماءهم في القائمة في أقرب وقت ممكن لتمكين اللجنة من أن تخطط أعمالها بكفاءة أكبر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus