"narcotics trade" - Traduction Anglais en Arabe

    • تجارة المخدرات
        
    • لتجارة المخدرات
        
    • وتجارة المخدرات
        
    • بتجارة المخدرات
        
    Due to gang violence And a bustling narcotics trade. Open Subtitles بسبب العنف بين العصابات و نشاط تجارة المخدرات
    Children are also being used in the narcotics trade. UN ويُستعمل الأطفال أيضا في تجارة المخدرات.
    Children are also being used in the narcotics trade. UN ويُستعمل الأطفال أيضا في تجارة المخدرات.
    We are extremely concerned at growing evidence of the links between the narcotics trade, the insurgency and wider criminality. UN ويساورنا قلق بالغ إزاء تزايد الدلائل على العلاقة بين تجارة المخدرات والتمرد والجريمة في إطارها الأوسع.
    Unless security is maintained, and corruption addressed, the narcotics trade will continue to thrive in Afghanistan. UN وما لم يتم الحفاظ على الأمن والتصدي للفساد، فستظل أفغانستان مرتعا لتجارة المخدرات.
    The Taliban and Al-Qaida, the movement of refugees and the narcotics trade are transborder problems. UN وطالبان والقاعدة وحركة اللاجئين وتجارة المخدرات هي مشاكل عابرة للحدود.
    The narcotics trade is an important source of funding for various terrorist groups. UN وتعد تجارة المخدرات مصدرا مهما من مصادر التمويل لمختلف الجماعات الإرهابية.
    The political and military leadership have accused each other of being involved in the illegal narcotics trade. UN فقد تبادلت القيادتان السياسية والعسكرية التهم بالتورط في تجارة المخدرات غير المشروعة.
    The estimated figure the PKK earns from the narcotics trade is more than DM 56 million. UN وتقدر المبالغ التي يكسبها حزب العمال الكردستاني من تجارة المخدرات بما يزيد عن ٥٦ مليون مارك ألماني.
    Unless security is maintained through transition, corruption is addressed and there is the political will and capacity to conduct counter-narcotics operations, the narcotics trade will continue to thrive. UN وبغير المحافظة على الأمن أثناء مرحلة الانتقال وبدون التعامل مع الفساد وتوافر الإرادة السياسية والقدرة على تنفيذ عمليات مكافحة المخدرات، سيتواصل انتعاش تجارة المخدرات.
    46. The Taliban gain revenue from a range of illicit activities, not only the narcotics trade. UN 46 - وتحصل حركة طالبان على إيرادات من مجموعة متنوعة من الأنشطة غير المشروعة، لا من تجارة المخدرات وحدها.
    Individuals with assets abroad and who travel internationally, as is the case with many of those involved in the Afghan narcotics trade, are particularly vulnerable to the sanctions measures. UN ويُعدّ الأفراد الذين لديهم أصول في الخارج والذين يسافرون من بلد إلى آخر، كما هو الحال بالنسبة للعديد من المتورطين في تجارة المخدرات الأفغانية، معرضين بشكل خاص لتدابير الجزاءات.
    28. The narcotics trade in Afghanistan will remain a significant challenge to long-term stability. UN 28 - وستظل تجارة المخدرات في أفغانستان تشكل تحدياً كبيراً يهدد الاستقرار على المدى البعيد.
    He hoped that Afghanistan's use as a bridge within the greater region would be reinvigorated through the expansion of regional energy, trade and transit markets and a coordinated effort to eliminate the narcotics trade. UN ويأمل في إنعاش استعمال أفغانستان بوصفها جسرا ضمن المنطقة الكبرى عن طريق توسيع نطاق الأسواق الإقليمية للطاقة والتجارة والمرور العابر، وتنسيق الجهود للقضاء على تجارة المخدرات.
    I've moved into the narcotics trade. Open Subtitles انا انتقلت الى تجارة المخدرات.
    A gambler and a bootlegger with ties to the narcotics trade. Open Subtitles مقامر و مهرب خمور وايضا تجارة المخدرات
    As well as the obvious lessons in how to organise elections and conferences on how to stop the narcotics trade, young Afghan students were also given lessons in how to make conceptual art. Open Subtitles وتضمن نشاط هؤلاء إلقاء دروس في كيفية تنظيم الانتخابات وعقد المؤتمرات، ومكافحة تجارة المخدرات كذلك أعطى بعض الطلاب الأفغان دروساً
    His U.S. distribution network is the most intricate and sophisticated network ever created in the history of the narcotics trade. Open Subtitles "له شبكة توزيع في "الولايات المتحدة هي الأكثر تعقيدًا وتطورًا ليس لها مثيل في تاريخ تجارة المخدرات
    The geographic happenstance that has placed the innocent people of Saint Vincent and the Grenadines in the path of increasingly intense storms has also located us unfortunately between the supply and demand that fuel much of the West's narcotics trade. UN إن الظروف الجغرافية العارضة التي وضعت الناس الأبرياء في سانت فنسنت وجزر غرينادين في طريق العواصف الكثيفة جدا قد وضعتنا أيضا ومن سوء الطالع بين العرض والطلب الذي يغذي الكثير من تجارة المخدرات في الغرب.
    Among the developments he highlighted were the rise in the number of violent incidents in the country, which had resulted in a significant number of Afghan civilian casualties, the adverse impact of the narcotics trade and the need for close cooperation among the countries in the region. UN وسلط الضوء على عدة تطورات من بينها تزايد أحداث العنف في البلد، والتي أسفرت عن عدد كبير من الخسائر في الأرواح في صفوف المدنيين الأفغان، والأثر السلبي الناجم عن تجارة المخدرات وما يقتضيه ذلك من تعاون وثيق بين بلدان المنطقة.
    Law enforcement officers in Saint Vincent and the Grenadines are seizing ever-increasing numbers of ever-more sophisticated firearms, which are directly linked to narcotics trade and trafficking in our country and region. UN ويصادر ضباط إنفاذ القانون في سانت فنسنت وجزر غرينادين أعدادا متزايدة باطراد من الأسلحة النارية التي تزداد تطورا وترتبط ارتباطا مباشرا بتجارة المخدرات والاتجار بها في بلدنا ومنطقتنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus