"narratives of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • السرود
        
    • سرود
        
    • روايات
        
    • جوانب السرد الواردة
        
    The Assembly also decided that the programme narratives of the programme budget fascicles should be identical to the biennial programme plan. UN وقررت الجمعية أيضا أن تكون السرود البرنامجية لملزمات الميزانية البرنامجية مطابقة للخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    It had further noted that the programme narratives of the subprogrammes of budget fascicles were largely identical to the biennial programme plan. UN ولاحظت اللجنة أيضا أن السرود البرنامجية للبرامج الفرعية الواردة في ملزمات الميزانية تطابق إلى حد بعيد الخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    The Assembly also decided that the programme narratives of the programme budget fascicles should be identical to the biennial programme plan. UN وقررت أيضا أن تكون السرود البرنامجية لملزمات الميزانية البرنامجية مطابقة للخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    By paragraph 9 of that resolution, the General Assembly decided that the programme narratives of the budget fascicles should be identical to those in the biennial programme plan. UN وبموجب الفقرة 9 من ذلك القرار، قررت الجمعية العامة أن تكون السرود البرنامجية لكراسات الميزانية مطابقة لتلك الواردة في الخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    The Advisory Committee points out, however, that the precise role of these activities and related resources has not been described consistently in the narratives of the 1996-1997 programme budget. UN غير أن اللجنة الاستشارية تلاحظ أن الدور الدقيق لهذه اﻷنشطة والموارد المتصلة بها، لم يحظ بوصف متسق في سرود الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    By paragraph 9 of that resolution, the General Assembly decided that the programme narratives of the budget fascicles should be identical to those in the biennial programme plan. UN وبموجب الفقرة 9 من ذلك القرار، قررت الجمعية العامة أن تكون السرود البرنامجية لكراسات الميزانية مطابقة للخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    9. Decides also that the programme narratives of the programme budget fascicles will be identical to the biennial programme plan; UN 9 - تقرر أيضا أن تكون السرود البرنامجية لملزمات الميزانية البرنامجية مطابقة للخطة البرنامجية لفترة السنتين؛
    9. Decides also that the programme narratives of the programme budget fascicles will be identical to the biennial programme plan; UN 9 - تقرر أيضا أن تكون السرود البرنامجية لملزمات الميزانية البرنامجية مطابقة للخطة البرنامجية لفترة السنتين؛
    9. Decides also that the programme narratives of the programme budget fascicles shall be identical to the biennial programme plan; UN 9 - تقرر أيضا أن تكون السرود البرنامجية لملزمات الميزانية البرنامجية مطابقة للخطة البرنامجية لفترة السنتين؛
    By paragraph 9 of that resolution, the General Assembly decided that the programme narratives of the budget fascicles should be identical to those in the biennial programme plan. UN وبموجب الفقرة 9 من ذلك القرار، قررت الجمعية العامة أن تكون السرود البرنامجية لكراسات الميزانية مطابقة للخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    Views were thus expressed that the Committee should inform the General Assembly about that difficulty and that it would be easier to ensure that the narratives of the subprogrammes are identical. UN وهكذا، فقد تم الإعراب عن رأي مفاده أن على اللجنة أن تبلغ الجمعية العامة بهذه الصعوبة، وبأن من الأسهل ضمان أن تأتي السرود الخاصة بالبرامج الفرعية متطابقة.
    97. Views were expressed that the General Assembly should consider the programme narratives of the budget sections that were not introduced to the Committee on Programme and Coordination at its forty-fifth session. UN 97 - وتم الإعراب عن رأي مفاده أنه ينبغي للجمعية العامة أن تنظر في السرود البرنامجية لأبواب الميزانية التي لم تعرض على لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الخامسة والأربعين.
    120. The Committee furthermore noted that the programmatic narratives of the subprogrammes of budget fascicles were largely identical. UN 120- وعلاوة على ذلك، لاحظت اللجنة أن السرود البرنامجية للبرامج الفرعية في ملزمات الميزانية متطابقة إلى حد كبير.
    By paragraph 9 of that resolution, the Assembly decided that the programme narratives of the budget fascicles should be identical to those in the biennial programme plan. UN وبموجب الفقرة 9 من ذلك القرار، قررت الجمعية أن تكون السرود البرنامجية لملزمات الميزانية مطابقة للسرود الواردة في الخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    The General Assembly, in its resolution 58/269, decided that the programme narratives of the programme budget fascicles shall be identical to the biennial programme plan. UN وقد قررت الجمعية العامة في قرارها 58/269 أن تكون السرود البرنامجية لملزمات الميزانية البرنامجية مطابقة للخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    The General Assembly, in its resolution 58/269, decided that the programme narratives of the programme budget fascicles shall be identical to the biennial programme plan. UN وقد قررت الجمعية العامة في قرارها 58/269 أن تتطابق السرود البرنامجية الواردة في ملازم الميزانية البرنامجية مع الخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    The General Assembly, in its resolution 58/269, decided that the programme narratives of the programme budget fascicles would be identical to the biennial programme plan. UN وقد قررت الجمعية العامة في قرارها 58/269، أن تكون السرود البرنامجية لملزمات الميزانية البرنامجية مطابقة للخطة البرنامجية.
    Programme narratives of the revised estimates relating to the 2005 World Summit Outcome as contained in A/60/537 UN السرود البرنامجية للتقديرات المنقحة المتعلقة بتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 على النحو الوارد في الوثيقة A/60/537
    79. The inventory of programmed outputs is based on the programme of work narratives of the relevant subprogrammes in the proposed programme budget for the biennium 2010-2011 as approved by the General Assembly in its resolutions UN 79 - وتستند قائمة النواتج المبرمجة إلى سرود برامج العمل المتصلة بالبرامج الفرعية المعنية في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011، بالصيغة التي اعتمدتها بها الجمعية العامة في قرارها 64/244 ألف إلى جيم.
    Moreover, one cannot always insert the viewpoint of the perpetrators within the narratives of the victims. UN علاوة على ذلك، لا يمكن للمرء دائماً أن يقحم وجهة نظر الجناة في روايات الضحايا.
    It was noted that the programme narratives had improved in comparison with the narratives of the proposed programme budget for the biennium 2000-2001. UN ولوحظ أنه قد جرى تحسين جوانب السرد البرنامجي قياسا على جوانب السرد الواردة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus