For 2008, Ambassador Natalegawa continued to serve as Chairman, and the delegation of Italy continued to provide the Vice-Chairman. | UN | وفي عام 2008، واصل السفير ناتاليغاوا عمله كرئيس للجنة، كما واصل وفد إيطاليا العمل كنائب للرئيس. |
I now have the great pleasure of giving the floor to the President of the Security Council, His Excellency Mr. Marty Natalegawa. | UN | والآن يسعدني سعادة كبيرة أن أعطي الكلمة لرئيس مجلس الأمن، سعادة السيد مارتي ناتاليغاوا. |
The Council heard briefings by the Under-Secretary-General for Political Affairs and the Minister for Foreign Affairs of Indonesia and Chair of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), Marty Natalegawa. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطات من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، ووزير خارجية إندونيسيا ورئيس رابطة أمم جنوب شرق آسيا، مارتي ناتاليغاوا. |
My delegation would like to convey its appreciation to Ambassador Natalegawa of Indonesia, current President of the Security Council, for his presentation of the annual report of the Security Council to the General Assembly. | UN | ويود وفد بلدي أن يعرب عن تقديره للسفير ناتاليغاوا ممثل إندونيسيا، الرئيس الحالي لمجلس الأمن، على عرضه للتقرير السنوي لمجلس الأمن أمام الجمعية العامة. |
6. Mr. Natalegawa (Indonesia) took the Chair. | UN | 6 - تولى السيد ناتالغاوا (إندونيسيا) الرئاسة. |
Finally, I would like to convey my delegation's appreciation to Ambassador Marty Natalegawa of Indonesia, the current President of the Security Council, for his comprehensive introduction of the Council's annual report to the General Assembly. | UN | وأخيرا، أود أن أعرب عن تقدير وفدي للسفير مارتي ناتاليغاوا ممثل إندونيسيا، الرئيس الحالي لمجلس الأمن، على عرضه الشامل للتقرير السنوي للمجلس المقدم إلى الجمعية العامة. |
Mr. Natalegawa (Indonesia): The Palestinian cause is an Indonesian cause as well. | UN | السيد ناتاليغاوا (إندونيسيا) (تكلم بالإنكليزية): القضية الفلسطينية هي قضية إندونيسية أيضا. |
Mr. Natalegawa (Indonesia): We welcome the convening of this joint debate on the two related important issues. | UN | السيد ناتاليغاوا (إندونيسيا) (تكلم بالإنكليزية): نرحب بعقد هذه المناقشة المشتركة لهذين الموضوعين الهامين المترابطين. |
In the absence of Mr. Natalegawa (Indonesia), Mr. Okio (Congo), Vice-Chairman, took the Chair. | UN | نظرا لغياب السيد ناتاليغاوا (إندونيسيا) ترأس الجلسة السيد أوكيو (الكونغو)، نائب الرئيس |
In the absence of Mr. Natalegawa (Indonesia), Mr. Okio (Congo), Vice-Chairman, took the Chair. | UN | نظرا لغياب السيد ناتاليغاوا (إندونيسيا) ترأس الجلسة السيد أوكيو (الكونغو)، نائب الرئيس |
Mr. Natalegawa (Indonesia): I am honoured to speak on behalf of the Non-Aligned Movement (NAM). | UN | السيد ناتاليغاوا (إندونيسيا) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
53. Mr. Natalegawa (Indonesia), speaking on behalf of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), said that, in its efforts to address the current financial and economic crisis, the international community must not neglect other problems. | UN | 53 - السيد ناتاليغاوا (إندونيسيا): تحدث نيابة عن دول رابطة أمم جنوب شرق آسيا، فقال إن على المجتمع الدولي ألا يهمل، في جهوده الرامية إلى التصدي للأزمة المالية الاقتصادية الراهنة، المشاكل الأخرى. |
4. Mr. Natalegawa (Indonesia) said that the upcoming Twelfth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice would tackle the issue of crimes relating to natural resources. | UN | 4 - السيد ناتاليغاوا (إندونيسيا): قال إن الاجتماع الثاني عشر القادم لمؤتمر لأمم المتحدة المعني بمنع الجريمة والعدالة الجنائية سيعالج مسألة الجرائم المتعلقة بالموارد الطبيعية. |
4. Mr. Natalegawa (Indonesia), speaking in his capacity as Chairman of the Special Committee on decolonization, said that the international community must redouble its efforts to seek constructive ways to complete the decolonization process. | UN | 4 - السيد ناتاليغاوا (إندونيسيا): تحدث بصفته رئيسا للجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار، فقال إن المجتمع الدولي يجب أن يضاعف جهوده سعيا إلى إيجاد سبل بناءة لإتمام عملية إنهاء الاستعمار. |
1. Mr. Natalegawa (Indonesia) said that Indonesia had undertaken many initiatives in accordance with the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism. | UN | 1 - السيد ناتاليغاوا (إندونيسيا): قال إن إندونيسيا قامت بمبادرات كثيرة وفقا لإعلان التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي. |
Mr. Natalegawa | UN | السيد ناتاليغاوا |
11. On 14 May, R. M. Marty M. Natalegawa (Indonesia) opened the seminar in his capacity as the Chairman. | UN | م. مارتي م. ناتاليغاوا (إندونيسيا) الحلقة الدراسية بصفته رئيسها. |
In 2008, R. M. Marty M. Natalegawa (Indonesia) served as Chairman, and the delegations of Costa Rica and Viet Nam served as Vice-Chairmen. | UN | م. مارتي م. ناتاليغاوا (إندونيسيا) منصب الرئيس، وشغل وفدا كوستاريكا وفييت نام منصبي نائب رئيس. |
We thank Ambassador Natalegawa of Indonesia, President of the Security Council for November, for his informative presentation on the work of the Security Council over the 12 months of the reporting period. | UN | ونشكر السفير ناتاليغاوا ممثل إندونيسيا، رئيس مجلس الأمن لشهر تشرين الثاني/نوفمبر، على عرضه المفيد المتعلق بعمل مجلس الأمن على مدى فترة الإثني عشر شهراً التي يغطيها التقرير. |
11. Mr. Natalegawa (Indonesia) took the Chair. | UN | 11 - تولى السيد ناتالغاوا رئاسة الجلسة. |
Mr. Natalegawa (Indonesia): Indonesia has been consistent in expressing its preference for the path of dialogue and diplomacy in resolving the question of the final status of Kosovo. | UN | السيد ناتاليغوا (إندونيسيا) (تكلم بالإنكليزية): لقد أعربت إندونيسيا باستمرار عن تفضيلها لطرق الحوار والدبلوماسية في حل مسألة الوضع النهائي لكوسوفو. |
14. Mr. Natalegawa (Indonesia), speaking on behalf of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), which associated itself with the statement made on behalf of the Group of 77 and China, said that the present prevalence of global poverty was unacceptable, particularly given the unprecedented level of total wealth in the world. | UN | 14 - السيد ناتاليغاو (إندونيسيا): تحدث نيابة عن رابطة أمم جنوب شرق آسيا، التي ربطت نفسها بالبيان الذي ألقي نيابة عن مجموعة الـ77 والصين، وقال إن انتشار الفقر في الوقت الحاضر غير مقبول، خاصة على ضوء مستوى الثراء الكلي غير المسبوق في العالم. |