"national action plan against trafficking" - Traduction Anglais en Arabe

    • خطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار
        
    • خطة عمل وطنية لمكافحة الاتجار
        
    • لخطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص
        
    110.82 Consider adopting a comprehensive law against human trafficking and implement its National Action Plan against Trafficking (Egypt); UN 110-82- النظر في اعتماد قانون شامل لمكافحة الاتجار بالبشر وتنفيذ خطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار (مصر)؛
    It commended Cyprus for taking action to prevent and combat human trafficking, including the provision of training for police officers under the framework of the National Action Plan against Trafficking in Human Beings, which had been achieved despite economic difficulties. UN وأثنت على قبرص لاتخاذ إجراءات لمنع الاتجار بالأشخاص ومكافحته، بما في ذلك توفير التدريب لأفراد الشرطة في إطار خطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص، التي نُفِّذت على الرغم من الصعوبات الاقتصادية.
    92. The 2013 - 2015 National Action Plan against Trafficking in human beings established a comprehensive framework for addressing the crime. UN 92- وتضمنت خطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص للفترة 2013-2015 إطاراً شاملاً للتصدي لهذه الجريمة.
    (b) National Action Plan against Trafficking in Human Beings 2013-2015; UN (ب) خطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار في البشر 2013-2015؛
    9. The Ministry of Justice and the Ministry of Social Affairs were working on a National Action Plan against Trafficking in women. UN 9 - وأضافت قائلة إن وزارة العدل ووزارة الشؤون الاجتماعية تعملان الآن على وضع خطة عمل وطنية لمكافحة الاتجار بالنساء.
    Please indicate the steps taken to ensure the effective implementation of the National Action Plan against Trafficking of Persons and Smuggling of Migrants and to take effective measures for the rehabilitation of victims of trafficking and exploitation. UN ويرجى الإشارة إلى الخطوات المتخذة لكفالة التنفيذ الفعال لخطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين، ولاتخاذ تدابير فعالة من أجل إعادة تأهيل ضحايا الاتجار والاستغلال.
    (a) The adoption in 2013 of the National Action Plan against Trafficking in Human Beings for 2013 - 2015; UN (أ) اعتماد خطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر في عام 2013، للفترة الممتدة بين عامي 2013 و2015؛
    On the question of continued funding for programmes to combat trafficking in women and assist victims, the budget for the draft National Action Plan against Trafficking of human beings included provision for such activities. UN وفيما يتعلق بمسألة التمويل المستمر لبرامج مكافحة الاتجار بالمرأة ومساعدة الضحايا، قالت إن ميزانية مشروع خطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر تتضمن اعتمادا لتلك الأنشطة.
    The National Action Plan against Trafficking in Human Beings, updating measures in the 2005 Plan, had been adopted in June 2008. UN وقد أُقرت في حزيران/يونيه 2008 خطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر، مع تحديث التدابير في خطة سنة 2005.
    The implementation of the National Action Plan against Trafficking in human beings is monitored by a steering group coordinated by the Ministry of the Interior. UN 25- ويشرف فريق توجيهي تنسق أعماله وزارة الداخلية على تنفيذ خطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر.
    12. Please provide information on the status of the draft National Action Plan against Trafficking in human beings, including whether it was adopted and if so, the programmes implemented under the plan and their impact. UN 12 - يرجى تقديم معلومات عن حالة مشروع خطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار في البشر، بما في ذلك ما إذا كان قد اعتمد، وفي تلك الحالة يرجى تقديم معلومات عن البرامج المنفذة في إطار الخطة وعن أثرها.
    13. Please provide information on the status of the draft National Action Plan against Trafficking in human beings, including whether it was adopted and if so, the programmes implemented under the plan and their impact. UN 13 - يرجى تقديم معلومات عن حالة مشروع خطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر، بما في ذلك ما إذا كان قد اعتمد، وفي تلك الحالة يرجى تقديم معلومات عن البرامج المنفذة في إطار الخطة وعن أثرها.
    The National Action Plan against Trafficking in human beings, enforced by the Government Decision no. 1216/2002 (annex 5); UN - خطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر، وإنفاذها بقرار الحكومة رقم 1216/2002 (مرفق 5)؛
    269. The Committee also welcomes the efforts made by the State party to combat trafficking in persons, including the adoption, in January 2006, of the National Action Plan against Trafficking in Human Beings. UN 269- كما ترحب اللجنة بالجهود التي اضطلعت بها الدولة الطرف لمكافحة الاتجار بالأشخاص، بما في ذلك قيامها في كانون الثاني/يناير 2006، باعتماد خطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر.
    29. The National Action Plan against Trafficking in human beings, provided for under Legislative Decree No. 24/14, would be adopted by the Council of Ministers by the end of 2014, together with the single programme for the assistance and social integration of victims of trafficking. UN ٢٩- وسيعتمد مجلس الوزراء خطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر، المنصوص عليها في المرسوم التشريعي رقم 24/14، بحلول نهاية عام 2014، إضافة إلى برنامج وحيد لمساعدة ضحايا الاتجار وإدماجهم الاجتماعي.
    One of the main achievements of the Unit is the National Action Plan against Trafficking in Human Beings, approved by the federal Council of Ministers on 11 January 2008. UN وكان من أهم منجزات الوحدة خطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر، التي اعتمدها مجلس الوزراء في 11 كانون الثاني/يناير 2008.
    (a) National Action Plan against Trafficking in Human Beings for 2013 - 2016; UN (أ) خطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر للفترة 2013-2016؛
    (e) The 2007 National Action Plan against Trafficking in Persons has been insufficiently implemented due to a lack of appropriate funding. UN (ھ) لم تُنفذ خطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص لعام 2007 بشكل كاف بسبب عدم وجود التمويل الكافي.
    (a) The adoption in 2013 of the National Action Plan against Trafficking in Human Beings for 2013 - 2015; UN (أ) اعتماد خطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر للفترة 2013-2015، وذلك في عام 2013؛
    In line with the National Action Plan against Trafficking of human beings, a number of actions have been implemented within the specific timeframes while a number of them are ongoing. UN 35- تماشياً مع خطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر، نُفذ عدد من الإجراءات في الأطر الزمنية المحددة ولا يزال عدد منها قيد التنفيذ.
    Estonia is currently drafting a National Action Plan against Trafficking in human beings. UN وتعكف إستونيا حاليا على وضع خطة عمل وطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    Please indicate the steps taken to ensure the effective implementation of the National Action Plan against Trafficking of Persons and Smuggling of Migrants and to take effective measures for the rehabilitation of victims of trafficking and exploitation. UN ويرجى الإشارة إلى الخطوات المتخذة لكفالة التنفيذ الفعال لخطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين، ولاتخاذ تدابير فعالة من أجل إعادة تأهيل ضحايا الاتجار والاستغلال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus