"national action plans and" - Traduction Anglais en Arabe

    • خطط العمل الوطنية
        
    • خطط عمل وطنية
        
    • وخطط العمل الوطنية
        
    • خطتي عمل وطنيتين
        
    • خطط وبرامج العمل الوطنية
        
    • وخطط عمل وطنية
        
    Synthesis report on implementation plans of Governments, based, inter alia, on national action plans and any other sources of information already available in the United Nations system UN تقرير تجميعي عن تنفيذ خطط الحكومات، استناداً إلى أمور منها خطط العمل الوطنية وأي مصادر معلومات أخرى متوفرة من قبل في منظومة اﻷمم المتحدة
    Synthesis report on implementation plans of Governments, based, inter alia, on national action plans and any other sources of information already available in the United Nations system UN تقرير تجميعي عن تنفيذ خطط الحكومات، استنادا إلى أمور منها خطط العمل الوطنية وأي مصادر معلومات أخرى متوفرة من قبل في منظومة اﻷمم المتحدة
    The meeting brought together government representatives responsible for the implementation of national action plans and employment and evaluation experts. UN وقد ضم ذاك الاجتماع ممثلي الحكومات المسؤولين عن تنفيذ خطط العمل الوطنية وخبراء العمالة والتقييم.
    :: Support for the development of national action plans and associated national legislation UN :: تقديم الدعم لوضع خطط عمل وطنية وتشريعات وطنية مرتبطة بها؛
    Seminars were also convened in francophone Africa and Latin America to train stakeholders on strategies for developing national action plans and promoting good practices. UN وعُقدت أيضاً حلقات دراسية في أفريقيا الناطقة بالفرنسية وأمريكا اللاتينية لتدريب أصحاب المصلحة بشان استراتيجيات وضع خطط عمل وطنية وتعزيز الممارسات الجيدة.
    OHCHR collaborates with Member States on the adoption of legislation, public policies, programmes, national action plans and other activities. UN وتتعاون المفوضية مع الدول الأعضاء بشأن اعتماد التشريعات والسياسات العامة والبرامج وخطط العمل الوطنية وغيرها من الأنشطة.
    The Committee notes with appreciation the efforts of the State party to combat trafficking, including through cooperation with the international community, the implementation of two national action plans and extensive legislative and institutional reforms. UN 37- وتسجل اللجنة بالتقدير ما تبذله الدولة الطرف من جهود لمكافحة الاتجار بالأشخاص وتهريبهم، بما في ذلك التعاون مع المجتمع الدولي، وتنفيذ خطتي عمل وطنيتين وإصلاحات تشريعية ومؤسسية واسعة النطاق.
    Noting the important role that national action plans and other such frameworks on business and human rights can play as a tool for promoting the comprehensive and effective implementation of the Guiding Principles, UN وإذ يشير إلى أهمية الدور الذي يمكن أن تؤديه خطط العمل الوطنية وأطر أخرى من هذا القبيل بشأن أنشطة الأعمال وحقوق الإنسان كأداة لتعزيز تطبيق المبادئ التوجيهية تطبيقاً شاملاً وفعالاً،
    Noting the important role that national action plans and other such frameworks on business and human rights can play as a tool for promoting the comprehensive and effective implementation of the Guiding Principles, UN وإذ يشير إلى أهمية الدور الذي يمكن أن تؤديه خطط العمل الوطنية وأطر أخرى من هذا القبيل بشأن أنشطة الأعمال وحقوق الإنسان كأداة لتعزيز تطبيق المبادئ التوجيهية تطبيقاً شاملاً وفعالاً،
    Some 40 experts were invited to share their perspectives on national action plans and relevant policy areas. UN فقد دُعي نحو أربعين خبيراً لتبادل وجهات نظرهم عن خطط العمل الوطنية والجوانب السياساتية ذات الصلة.
    The issue of national action plans and national implementation plans was discussed. UN وجرت مناقشة لمسألة خطط العمل الوطنية وخطط التنفيذ الوطنية.
    :: national action plans and national coordinating bodies UN :: خطط العمل الوطنية وهيئات التنسيق الوطنية
    :: national action plans and national coordinating bodies UN :: خطط العمل الوطنية وهيئات التنسيق الوطنية
    (d) Implementation of water supply programmes for children, in line with national action plans and with Agenda 21; UN )د( تنفيــذ برامــج إمــداد اﻷطفــال بالمياه، تمشيا مع خطط العمل الوطنية ومع جدول أعمال القرن ٢١؛
    Many delegations described the formulation of national action plans and specific allocations for gender programming within national budgets. UN وأشارت عدة وفود إلى صياغة خطط عمل وطنية وإلى رصد اعتمادات خاصة في الميزانيات الوطنية للبرامج الخاصة بالقضايا الجنسانية.
    All 53 African nations now have national action plans and policy directives on gender equality. UN ويوجد في جميع الدول الأفريقية الـ 53 في الوقت الحاضر خطط عمل وطنية وتوجيهات سياسة بشأن تحقيق المســــاواة بين الجنسين.
    :: Effectively mainstreaming gender issues into policies, national action plans, and socioeconomic development plans at all levels and sectors. UN :: تعميم مراعاة القضايا الجنسانية بشكل فعال في السياسات وخطط العمل الوطنية وخطط التنمية الاجتماعية والاقتصادية على جميع المستويات والقطاعات؛
    OHCHR particularly collaborated with Member States on the adoption of legislation, public policies, programmes, national action plans and other activities. UN وتعاونت المفوضية بوجه خاص مع الدول الأعضاء بشأن اعتماد التشريعات والسياسات والبرامج العامة وخطط العمل الوطنية وغيرها من الأنشطة.
    In an effort to put an end to violence against women, UN-Women supported policy and legal reforms, new national action plans and improved service-delivery standards in 37 countries. UN وفي إطار الجهود المبذولة لوضع حد للعنف ضد المرأة، دعمت الهيئة الإصلاحات السياسية والقانونية، وخطط العمل الوطنية الجديدة، وتحسين تقديم الخدمات في 37 بلداً.
    (37) The Committee notes with appreciation the efforts of the State party to combat trafficking, including through cooperation with the international community, the implementation of two national action plans and extensive legislative and institutional reforms. UN (37) وتسجل اللجنة بالتقدير ما تبذله الدولة الطرف من جهود لمكافحة الاتجار بالأشخاص، بما في ذلك التعاون مع المجتمع الدولي، وتنفيذ خطتي عمل وطنيتين وإصلاحات تشريعية ومؤسسية واسعة النطاق.
    To support implementation of national action plans and programmes to combat desertification and rehabilitate degraded land in the Arab States; UN :: دعم تنفيذ خطط وبرامج العمل الوطنية لمكافحة التصحر وإعادة تأهيل المناطق المتدهورة في الدول العربية.
    The treaty bodies have expressed concern regarding the persistence of trafficking despite the adoption by States of legislation, national action plans and other measures. UN وقد أعربت هيئات المعاهدات عن قلقها إزاء استمرار عملية الاتجار برغم اعتماد الدول تشريعات وخطط عمل وطنية وتدابير أخرى في هذا الصدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus