"national action plans to combat" - Traduction Anglais en Arabe

    • خطط عمل وطنية لمكافحة
        
    • خطط العمل الوطنية لمكافحة
        
    • العمل الوطنية من أجل مكافحة
        
    Because of this Convention and the provisions of the Beijing Platform for Action, several countries now have national action plans to combat violence against women. UN وبسبب هذه الاتفاقية وأحكام منهاج عمل بيجين، باتت لعدد من البلدان اليوم خطط عمل وطنية لمكافحة العنف ضد المرأة.
    As a result of this Convention and the provisions of the Beijing Platform for Action, several countries now have national action plans to combat violence against women. UN وبفضل هذه الاتفاقية وأحكام منهاج عمل بيجين، أصبح لعدد من البلدان اليوم خطط عمل وطنية لمكافحة العنف ضد المرأة.
    To that end, the member countries of the Group of 77 and China were preparing national action plans to combat desertification and strengthen South-South cooperation. UN من أجل ذلك تقوم بلدان مجموعة الـ77 والصين بإعداد خطط عمل وطنية لمكافحة التصحر وتقوية التعاون بين الجنوب والجنوب.
    Also, national action plans to combat desertification are programmes designed for activities related to the fight against desertification, as mandated by the Convention. UN كما أن خطط العمل الوطنية لمكافحة التصحر هي برامج صُممت لتنفيذ أنشطة ذات صلة بمكافحة التصحر، على النحو المطلوب بموجب الاتفاقية.
    The integration of national action plans to combat desertification and drought with national strategies for sustainable development was required. UN ولذلك كان من الضروري إدماج خطط العمل الوطنية لمكافحة التصحر والجفاف ضمن الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة.
    Finland, Iceland, Japan and Sweden reported that national action plans to combat trafficking were currently under preparation or discussion. UN أما أيسلندا والسويد وفنلندا واليابان فقد أفادت بأنها عاكفة على إعداد أو مناقشة خطط عمل وطنية لمكافحة الاتجار.
    In addition to these permanent services, three national action plans to combat violence in intimate relations against women have been launched since 2002. UN وبالإضافة إلى هذه الخدمات الدائمة، شُرع منذ عام 2002 في تنفيذ ثلاث خطط عمل وطنية لمكافحة العنف المرتكب ضد المرأة في العلاقات الحميمة.
    51. States should develop and implement national action plans to combat racism and racial discrimination and establish specialized bodies and mechanisms. UN 51- وينبغي أن تضع الدول وتنفذ خطط عمل وطنية لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وتنشئ الهيئات والآليات المتخصصة.
    The toolkit prepared by ESCAP was used by several member States to develop national action plans to combat the commercial sexual exploitation of children and young people. UN واستخدم العديد من الدول الأعضاء مجموعة الأدوات التي أعدتها الاسكاب لوضع خطط عمل وطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال والشباب.
    56. National conferences appear to be a useful way for Governments to set the scene for preparing national action plans to combat hunger. UN 56- إن قيام الحكومات بتنظيم مؤتمرات وطنية يبدو وسيلة مفيدة تؤدي إلى وضع خطط عمل وطنية لمكافحة الجوع.
    Several countries have prepared national action plans to combat desertification, and several regional bodies, particularly in Africa, have drafted regional action plans. UN وقد وضعت بلدان عديدة خطط عمل وطنية لمكافحة التصحر كما عمدت هيئات إقليمية كثيرة، لا سيما في أفريقيا، إلى وضع مشاريع لخطط عمل إقليمية.
    The ministers agreed to establish and operationalize national focal points by the end of 2002 and to develop national action plans to combat the menace of the proliferation of small arms and light weapons. UN واتفق هؤلاء الوزراء على إنشاء وتشغيل مراكز اتصال وطنية قبل نهاية عام 2002 وعلى وضع خطط عمل وطنية لمكافحة خطر انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    The Economic and Social Commission for West Asia, (ESCWA) joined UNEP in the development of national action plans to combat desertification in West Asian countries in the late 1980s and early 1990s. UN وانضمت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا إلى برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في وضع خطط عمل وطنية لمكافحة التصحر في بلدان غرب آسيا في أواخر الثمانينات وأوائل التسعينات.
    To elaborate national action plans to combat racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance and monitor their implementation in consultation with relevant stakeholders. UN وضع خطط عمل وطنية لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، ورصد تنفيذها بالتشاور مع أصحاب المصلحة المعنيين.
    They also called on States to develop national action plans to combat racism, and underlined the importance of the implementation of the international legal framework, most notably the International Convention to Eliminate All Forms of Racial Discrimination. UN وطالبوا الدول بوضع خطط عمل وطنية لمكافحة العنصرية، وأكدوا أهمية تنفيذ الإطار القانوني الدولي وأهم ما فيه الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    In March 2000, the European Union decided that the Member States prepare national action plans to combat poverty and social exclusion, in accordance with common objectives and indicators. UN قرر الاتحاد الأوروبي في آذار/مارس 2000 أن تعد الدول الأعضاء خطط عمل وطنية لمكافحة الفقر والإقصاء الاجتماعي طبقاً للأهداف والمؤشرات المعتادة.
    102. Member States which have not yet done so are encouraged to develop and implement national action plans to combat racial discrimination and related intolerance. UN 102 - تُشجَّع الدول الأعضاء التي لم تقم بوضع وتنفيذ خطط عمل وطنية لمكافحة التمييز العنصري والتعصب المتصل بذلك، على وضع تلك الخطط وتنفيذها.
    (b) (i) An increased number of countries with national action plans to combat different forms of organized crime; UN (ب) `1` ارتفاع عدد البلدان التي لديها خطط عمل وطنية لمكافحة مختلف أشكال الجريمة المنظمة؛
    She gave an overview of the development of national action plans to combat racism in a number of EU member States, including in Denmark, Finland, Germany, Ireland, Italy, the Netherlands, Sweden and the United Kingdom. UN فقدمت لمحة عامة عن وضع خطط العمل الوطنية لمكافحة العنصرية في عدد من الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، من بينها الدانمرك وفنلندا وألمانيا وآيرلندا وإيطاليا وهولندا والسويد والمملكة المتحدة.
    20. A major FAO initiative is the Special Programme for Food Security (SPFS) which aims to promote national action plans to combat hunger and emphasizes actions at local level. UN 20- ومن المبادرات الرئيسية لمنظمة الأغذية والزراعة، البرنامج الخاص للأمن الغذائي الذي يهدف إلى تعزيز خطط العمل الوطنية لمكافحة الجوع ويشدد على اتخاذ تدابير على الصعيد المحلي.
    He encouraged States, non-governmental organizations and other actors to provide the Office of the High Commissioner for Human Rights on a regular basis with information regarding their follow-up activities to the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, including the adoption of national action plans to combat racism. UN وشجع الدول والمنظمات غير الحكومية والعناصر الفاعلة الأخرى على أن تقدم بصورة دورية إلى المفوض السامي لحقوق الإنسان معلومات عن أنشطة متابعتها للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، بما في ذلك اعتماد خطط العمل الوطنية لمكافحة العنصرية.
    The national action plans to combat desertification (NAPs) and the regional and subregional action plans (SRAPs and RAPs) have helped to: UN وقد مكّنت برامج العمل الوطنية من أجل مكافحة التصحّر وبرامج العمل دون الإقليمية والإقليمية من القيام بما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus