"national and international data" - Traduction Anglais en Arabe

    • البيانات الوطنية والدولية
        
    • البيانات الوطنية والبيانات الدولية
        
    • بيانات وطنية ودولية
        
    • الوطنية والدولية من البيانات
        
    :: Continue the work to reconcile the national and international data and to improve coordination of Millennium Development Goal monitoring in countries UN :: مواصلة العمل على مواءمة البيانات الوطنية والدولية وعلى تحسين التنسيق لرصد الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان؛
    Their purpose is to facilitate the identification and selection of statistical series for national and international data collection. UN ويهدف المنشوران الى تيسير تحديد وانتقاء مسلسلات إحصائية لجمع البيانات الوطنية والدولية.
    The framework is meant to serve as a basis for national and international data collection related to the World Summit outcomes. UN والغرض من هذا الإطار أن يكون بمثابة أساس لجمع البيانات الوطنية والدولية المتصلة بنتائج القمة العالمية.
    This practice has proved successful in reducing misunderstandings concerning differences between national and international data. UN وقد تبين أن هذه الممارسة مفيدة للتقليل من حالات سوء التفاهم فيما يتعلق بالفروق بين البيانات الوطنية والبيانات الدولية.
    This ongoing communication has also proved to be a key to effectively addressing areas of concern, particularly the discrepancy between national and international data. UN وقد ثبت أيضا أن تحسين هذه الاتصالات المستمرة يعد عاملا رئيسيا للتصدي الفعال للمجالات مبعث القلق، ولا سيما أوجه التضارب بين البيانات الوطنية والبيانات الدولية.
    Gathering and processing national and international data on matters relating to patients' rights; UN جمع بيانات وطنية ودولية عن المواد المتعلقة بحقوق المريض ومعالجتها؛
    Major challenges also relate to the availability, quality and treatment of national and international data as a basis to construct appropriate benchmarks, i.e. data collection, establishing adequate benchmarking methodologies and evaluation. UN وهناك أيضاً تحديات رئيسية تتعلق بتوافر البيانات الوطنية والدولية ونوعيتها ومعالجتها، كأساس لوضع معايير مرجعية مناسبة، أي جمع البيانات وإنشاء منهجيات مناسبة لوضع المعايير المرجعية وتقييمها.
    By offering a common classification scheme of crime and criminal justice data, ICCS will improve the consistency of national and international data. UN و من خلال توفير خطة موحدة لتصنيف بيانات الجريمة والعدالة الجنائية، سيحسن التصنيف الدولي للجريمة للأغراض الإحصائية اتساق البيانات الوطنية والدولية.
    In labour statistics terms, there are a number of important aspects to these changes, which will inevitably have implications for national and international data requirements in the future. UN وهناك من حيث إحصاءات العمل عدد من الجوانب المهمة لهذه التغييرات، التي ستكون لها حتما آثار على الاحتياجات من البيانات الوطنية والدولية في المستقبل.
    The Director referred to the decision taken two years earlier to strengthen the statistical work, particularly in the areas of capacity development and accounting for discrepancies between national and international data. UN وأشار المدير إلى القرار المتخذ قبل سنتين بتعزيز العمل الإحصائي، وبخاصة في مجالات تنمية القدرات وتبرير الاختلافات بين البيانات الوطنية والدولية.
    These reports describe detailed sets of statistical variables and facilitate the identification and selection of statistical series for national and international data collection. UN ويصف هذان التقريران مجموعات متغيرات إحصائية بالتفصيل، ويسهلان تحديد واختيار المجموعات اﻹحصائية اللازمة لجمع البيانات الوطنية والدولية.
    139. Focus area 5 also encompasses the continuing work of UNICEF in support of national and international data collection, analysis and dissemination. UN 139 - ويشمل مجال التركيز 5 أيضاً استمرار عمل اليونيسيف في دعم جمع البيانات الوطنية والدولية وتحليلها ونشرها.
    The Observatory for information, documentation training and studies on the protection of children's rights monitored the status of children and gathered national and international data, and also assisted in the formulation of policies and programmes for promoting their rights, protection and growth. UN وأضاف أن مرصد مراقبة المعلومات والوثائق والتدريب والدراسات المتعلقة بحماية حقوق الأطفال يتولى رصد وضع الأطفال ويجمع البيانات الوطنية والدولية ويساعد كذلك في صياغة السياسات والبرامج المتعلقة بتعزيز حقوقهم وتأمين حمايتهم ونمائهم.
    25. The Government of Argentina and the Crime Prevention and Criminal Justice Division organized an ad hoc expert group meeting on “Criminal Justice Statistics and Computerization of Information: Improving national and international data Collection and Exchange”, at Buenos Aires, from 10 to 13 March 1997. UN ٢٥ - ونظمت حكومة اﻷرجنتين وشعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية اجتماعا لفريق خبراء مخصص بشأن " إحصاءات العدالة الجنائية وحوسبة المعلومات: تحسين جمع وتبادل البيانات الوطنية والدولية " عقد في بوينس أيرس، في الفترة من ١٠ إلى ١٣ آذار/ مارس ١٩٩٧.
    To emphasize the usefulness in the national, local and ecological context of enhancing all sustainable and participatory planning methods with appropriate tools, including health impact assessments, integrated within environment impact assessments, and checklists based on the best available national and international data; UN التشديد على فائدة تعزيز جميع طرق التخطيط المستدامة والقائمة على المشاركة باﻷدوات المناسبة، في السياق الوطني والمحلي والايكولوجي، بما في ذلك تقديرات اﻷثر الصحي، المدمج في تقديرات اﻷثر البيئي، ووضع قوائم للمراجعة تقوم على أساس أفضل البيانات الوطنية والدولية المتاحة؛
    (a) Continuing the work to reconcile the national and international data and to improve coordination of Millennium Development Goals monitoring in countries; UN (أ) مواصلة العمل على التوفيق بين البيانات الوطنية والدولية وتحسين تنسيق رصد الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان؛
    For example, with regard to the indicators of the Millennium Development Goals, enormous efforts are made by the Inter-agency and Expert Group for Millennium Development Goals Indicators to reconcile national and international data. UN ففيما يخص مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية مثلا، تُبذل جهود جبارة من قبل الفريق المشترك بين الوكالات والخبراء المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية للتوفيق بين البيانات الوطنية والبيانات الدولية.
    11. Communications have been enhanced to strengthen transparency and effectively address areas of concern, particularly the discrepancy between national and international data. UN 11 - لقد جرى تحسين الاتصالات لتعزيز الشفافية ومعالجة مجالات الاهتمام بصورة فعالة، ولا سيما حالة التضارب بين البيانات الوطنية والبيانات الدولية.
    The workshop aims at improving monitoring and reporting of Millennium Development Goal indicators and reducing the differences between national and international data for Millennium Development Goal indicators. UN وتهدف حلقة العمل إلى تحسين عمليات الرصد والإبلاغ عن مؤشرات تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والحد من الاختلافات بين البيانات الوطنية والبيانات الدولية فيما يتعلق بمؤشرات تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    50. Reliable national and international data would also allow for a better identification of risk factors. UN 50- إنَّ وجود بيانات وطنية ودولية موثوقة سوف يسمح أيضا بتحديد عوامل الخطر بصورة أفضل.
    The project will assist policymakers and statisticians in Member countries to face the growing demand for poverty statistics and related information by building up a system of poverty measurement that is responsive to national and international data needs. UN وسيساعد هذا المشروع واضعي السياسات وخبراء الإحصاءات في البلدان الأعضاء على مواجهة الطلب المتزايد على الإحصاءات المتعلقة بالفقر والمعلومات ذات الصلة، من خلال تشكيل نظام لقياس الفقر يستجيب للاحتياجات الوطنية والدولية من البيانات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus