"national and international development efforts" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجهود الإنمائية الوطنية والدولية
        
    • جهود التنمية الوطنية والدولية
        
    • لجهود التنمية الوطنية والدولية
        
    20. At the Summit, world leaders committed themselves to placing poverty eradication at the centre of national and international development efforts. UN ٢٠ - في مؤتمر القمة، ألزم قادة العالم أنفسهم بوضع القضاء على الفقر في صدارة الجهود الإنمائية الوطنية والدولية.
    While this will place considerable additional burdens on national statistical systems, it is imperative that with the well-being of people at the forefront of national and international development efforts, no one is left behind and everyone is counted. UN وفي حين يفرض هذا الأمر أعباء إضافية كبيرة على النظم الإحصائية الوطنية، فمن الحتمي أن رفاه الناس المنشود من الجهود الإنمائية الوطنية والدولية المبذولة سيطال كل فرد ولن يستثني أحدًا.
    " 12. The participants tried to find ways to better link national and international development efforts. UN " 12 - وحاول المشتركون التوصل إلى وسائل لتحسين الربط بين الجهود الإنمائية الوطنية والدولية.
    12. The participants tried to find ways to better link national and international development efforts. UN 12 - وحاول المشتركون التوصل إلى وسائل لتحسين الربط بين الجهود الإنمائية الوطنية والدولية.
    (b) The identification of UNDP support in these areas that complements and adds value to national and international development efforts. UN )ب( تحديد ما يقدمه البرنامج في هذه المجالات من دعم يكمل جهود التنمية الوطنية والدولية ويزيد قيمتها.
    21. The Monterrey Consensus emphasizes the vital role of private international capital flows, particularly foreign direct investment (FDI) in national and international development efforts. UN 21- يؤكد توافق آراء مونتيري الدور الأساسي الذي تؤديه تدفقات رؤوس الأموال الدولية الخاصة، ولا سيما الاستثمار الأجنبي المباشر، في الجهود الإنمائية الوطنية والدولية.
    21. The Monterrey Consensus emphasizes the vital role of private international capital flows, particularly foreign direct investment (FDI) in national and international development efforts. UN 21- يؤكد توافق آراء مونتيري الدور الأساسي الذي تؤديه تدفقات رؤوس الأموال الدولية الخاصة، ولا سيما الاستثمار الأجنبي المباشر، في الجهود الإنمائية الوطنية والدولية.
    The Monterrey Consensus emphasizes the vital role of private international capital flows, particularly foreign direct investment (FDI), in national and international development efforts. UN 25- يؤكد توافق آراء مونتيري الدور الحيوي الذي تؤديه تدفقات رؤوس الأموال الدولية الخاصة، ولا سيما الاستثمار الأجنبي المباشر، في الجهود الإنمائية الوطنية والدولية.
    The Monterrey Consensus emphasizes the vital role of private international capital flows, particularly foreign direct investment (FDI), in national and international development efforts. UN 31- يؤكد توافق آراء مونتيري على الدور الحيوي الذي تؤديه تدفقات رؤوس الأموال الدولية الخاصة، ولا سيما الاستثمار الأجنبي المباشر، في الجهود الإنمائية الوطنية والدولية.
    22. The Monterrey Consensus emphasizes the vital role of private international capital flows, particularly foreign direct investment (FDI) in national and international development efforts (section B). UN 22- يؤكد توافق آراء مونتيري الدور الأساسي الذي تؤديه تدفقات رؤوس الأموال الدولية الخاصة، لا سيما الاستثمار الأجنبي المباشر، في الجهود الإنمائية الوطنية والدولية (الفرع باء).
    26. The Monterrey Consensus emphasizes the vital role of private international capital flows, particularly foreign direct investment, in national and international development efforts. UN 26- شدد توافق الآراء الذي تمّ التوصل إليه في مونتيري على الدور الحيوي الذي تؤدِّيه تدفُّقات رؤوس الأموال الدولية الخاصة، ولا سيما تدفُّقات الاستثمار الأجنبي المباشر، في الجهود الإنمائية الوطنية والدولية.
    25. The National Strategic Development Plan (2011-2030) was published in July 2011, advancing the Government's leadership role in coordinating national and international development efforts. UN 25 -وصدرت، في تموز/يوليه 2011، الخطة الإنمائية الاستراتيجية الوطنية (2011-2030)، التي تعزز دور الحكومة القيادي في تنسيق الجهود الإنمائية الوطنية والدولية.
    The National Strategic Development Plan (2011-2030) was published in July 2011, advancing the Government's leadership role in coordinating national and international development efforts. UN وقد صدرت الخطة الإنمائية الاستراتيجية الوطنية (2011-2030) في تموز/يوليه 2011، مما يعزز دور الحكومة القيادي في تنسيق الجهود الإنمائية الوطنية والدولية.
    The Monterrey Consensus emphasizes the vital role of private international capital flows, particularly foreign direct investment (FDI), in national and international development efforts (para. 20). UN 29- يشدد توافق آراء مونتيري على الدور الحيـوي الذي تؤديه تدفقـات رؤوس الأموال الدولية الخاصة، ولا سيما الاستثمار الأجنبي المباشر، في الجهود الإنمائية الوطنية والدولية (الفقرة 20).
    The Monterrey Consensus emphasizes the vital role of private international capital flows, particularly foreign direct investment (FDI) in national and international development efforts (Section B). The Johannesburg Plan of Implementation (paragraph 84) notes the role of FDI in achieving sustainable development. UN 21- يؤكد توافق آراء مونتيري على الدور الحيوي الذي تؤديه تدفقات رؤوس الأموال الدولية الخاصة، ولا سيما الاستثمار الأجنبي المباشر، في الجهود الإنمائية الوطنية والدولية (الفرع باء) أما خطة جوهانسبرغ للتنفيذ، فتنوه (في الفقرة 84 منها) بدور الاستثمار الأجنبي المباشر في تحقيق التنمية المستدامة.
    We would like to commend the Commission's Sierra Leone configuration for the agile and speedy adoption of the Agenda for Change of the Government of Sierra Leone as the core strategy guiding all future national and international development efforts. UN ونود أن نشيد بتشكيلة لجنة بناء السلام المعنية بسيراليون على خفة الحركة والسرعة في اعتماد حكومة سيراليون لخطة التغيير، بوصفها الاستراتيجية الأساسية التي تسترشد بها جهود التنمية الوطنية والدولية في المستقبل.
    45. Some of the lessons learned from the Millennium Development Goals agenda touched on the importance of maintaining concrete, time-bound, transparent goals and indicators for galvanizing national and international development efforts in a manner that balanced realism with ambition. UN 45 - وأضافت أن بعض الدروس المستفادة من جدول أعمال الأهداف الإنمائية للألفية تتعلق بأهمية الحفاظ على أهداف ومؤشرات ملموسة وشفافة ومحددة زمنيا، لتعبئة جهود التنمية الوطنية والدولية بطريقة تقيم توازنا بين الواقعية والطموح.
    28. In 2008, the Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus recognized the role of foreign direct investment as a vital complement to " national and international development efforts " (Doha Declaration on Financing for Development, para. 23). UN 28- وفي عام 2008، أقر مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري بدور الاستثمار الأجنبي المباشر كمكمل حيوي " لجهود التنمية الوطنية والدولية " (إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية، الفقرة 23).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus