More than 200 articles in five languages were published about the Forum in national and international media. | UN | ونُشر ما يزيد على 200 مقال بخمس لغات عن المنتدى في وسائط الإعلام الوطنية والدولية. |
A 20-minute film on the mission's activities finalized; 200-minute video material produced and distributed to the national and international media | UN | إنتاج فيلم عن أنشطة البعثة مدته 20 دقيقة؛ وإنتاج مواد فيديو مدتها 200 دقيقة وتوزيعها على وسائط الإعلام الوطنية والدولية |
The Committee should simply say that national and international media must have the possibility of attending its public meetings. | UN | وينبغي لذلك أن تعلن اللجنة فقط أن بإمكان وسائط الإعلام الوطنية والدولية أن تحضر جلساتها العلنية. |
Organization of 24 visits for national and international media | UN | تنظيم 24 زيارة لوسائط الإعلام الوطنية والدولية |
These gain prominent coverage in national and international media. | UN | وهذه تنال تغطية بارزة في وسائط الإعلام الوطنية والدولية. |
national and international media gave prominent coverage to the Prime Minister's visit to New York to attend the United Nations General Assembly. | UN | وغطت وسائط الإعلام الوطنية والدولية تغطية بارزة زيارة رئيس الوزراء إلى نيويورك لحضور الجمعية العامة للأمم المتحدة. |
Press conferences for representatives of national and international media | UN | مؤتمرا صحفيا لممثلي وسائط الإعلام الوطنية والدولية |
Interviews with national and international media | UN | مقابلة مع وسائط الإعلام الوطنية والدولية |
UNMAS participated in interviews conducted by national and international media to share updates on activities and achievements and to outline the impact of mine action interventions | UN | وشاركت الدائرة في المقابلات التي أجرتها وسائط الإعلام الوطنية والدولية لتبادل معلومات مستكملة عن الأنشطة والإنجازات ولبيان أثر التدخلات في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام |
It will also continue to provide high-quality engagement around the clock with both national and international media to ensure that the Mission is a credible interlocutor and that its messages are carried by the media to strategic effect. | UN | وستواصل أيضا تقديم المشاركة الرفيعة المستوى على مدار الساعة مع كل من وسائط الإعلام الوطنية والدولية لكفالة أن تكون البعثة محاوراً ذا مصداقية، ونقل رسائلها إلى وسائل الإعلام لتحقيق تأثير استراتيجي. |
The Office will also issue press releases on humanitarian emergencies to national and international media and provide information support for humanitarian actors on the ground. | UN | وسيصدر المكتب أيضا نشرات صحفية بشأن حالات الطوارئ الإنسانية موجهة إلى وسائط الإعلام الوطنية والدولية وسيقدم الدعم الإعلامي للجهات الفاعلة في المجال الإنساني في الميدان. |
The launching activities resulted in more than 230 news articles and several radio and television interviews given in national and international media. | UN | وأسفرت أنشطة التعريف بالتقرير عن كتابة أكثر من 230 مقالاً جديداً وعن عدة مقابلات إذاعية وتليفزيونية في وسائط الإعلام الوطنية والدولية. |
Opening of a media centre at Karibe Convention Centre to host and brief national and international media covering the electoral process | UN | افتتاح مركز إعلامي في مركز كاريب الدولي للمؤتمرات لاستضافة وسائط الإعلام الوطنية والدولية التي تغطي العملية الانتخابية وتقديم إحاطات إعلامية لها |
Production every two months of television and video footage and regular still photos for use by national and international media | UN | :: إنتاج تسجيلات تلفزيونية/فيديو كل شهرين وتوفير صور ثابتة بصورة منتظمة لاستخدامها في وسائط الإعلام الوطنية والدولية |
Dissent of any kind, including leaving the country without permission and unauthorized assembly or association, was severely punished and national and international media were strictly controlled. | UN | ويعاقب بشدة كل من يعارض، أيا كان نوع المعارضة بما في ذلك مغادرة البلد بدون ترخيص أو الاجتماع أو تكوين الجمعيات بدون إذن، وتمارس كذلك رقابة صارمة على وسائط الإعلام الوطنية والدولية. |
Conduct of monthly press briefings to the national and international media with a view to enhancing the understanding and awareness of the role and actions of UNOCI forces in the post-electoral context | UN | :: عقد جلسة إحاطة إعلامية شهرية لوسائط الإعلام الوطنية والدولية بهدف تعزيز الفهم والوعي بدور وأعمال قوات عملية الأمم المتحدة في سياق ما بعد الانتخابات |
27.38 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that national and international media organizations will participate in partnerships and co-productions and that political, economic and other factors will enable media organizations to access and redisseminate United Nations information material. | UN | 27-38 ينتظر أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض أن المنظمات الوطنية والدولية لوسائط الإعلام ستساهم في الشراكات وعمليات الإنتاج المشترك؛ وأن العوامل السياسية والاقتصادية والعوامل الأخرى ستمكن منظمات وسائط الإعلام من الحصول على المواد الإعلامية الصادرة عن الأمم المتحدة ومن إعادة نشرها. |
7. Several States parties indicated that they carried out the final part of the destruction of their anti-personnel mines in the presence of ministers, representatives of other States parties and international and non-governmental organizations, and national and international media. | UN | 7- وأشارت بضع دول أطراف إلى أنها أنجزت الجزء الأخير من تدمير ألغامها المضادة للأفراد في حضور وزراء وممثلين لدول أطراف أخرى ومنظمات دولية وغير حكومية ووسائط إعلام وطنية ودولية. |
UNICEF will promote a national partnership for Iraqi children, including national and international media. | UN | وستعمل اليونيسيف على تشجيع إقامة شراكة وطنية من أجل الطفل العراقي، تضم وسائط إعلام وطنية ودولية. |
:: Weekly press briefing to Ivorian population and the national and international media on understanding the role of the UNOCI forces in the context of the Ouagadougou Political Agreement | UN | :: تنظيم اجتماعات إحاطة صحفية أسبوعية للسكان الإيفواريين ولوسائط الإعلام الوطنية والدولية بشأن فهم دور قوات عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في إطار اتفاق واغادوغو السياسي |
Conduct of monthly press briefings for the national and international media with a view to enhancing the understanding and awareness of the role and actions of UNOCI forces in the post-electoral context | UN | عقد جلسة إحاطة إعلامية شهرية لوسائل الإعلام الوطنية والدولية بهدف تعزيز الفهم والوعي بدور وأعمال قوات عملية الأمم المتحدة في سياق ما بعد الانتخابات |
69. The UNMIS Public Information Office continued to promote accurate national and international media reporting on the implementation of the Comprehensive Peace Agreement. | UN | 69 - واصل مكتب الإعلام التابع للبعثة تشجيع دقة التقارير الإعلامية الوطنية والدولية المتعلقة بتنفيذ اتفاق السلام الشامل. |