"national and international public opinion" - Traduction Anglais en Arabe

    • الرأي العام الوطني والدولي
        
    • للرأي العام الوطني والدولي
        
    • الرأي العام المحلي والدولي
        
    Despite this solemn commitment, some of those involved in political life, manipulated from abroad, are trying desperately to hoodwink national and international public opinion by saying that the Government are responsible for delaying the votes. UN وبالرغم من هذا الالتزام الرسمي فإن بعض المشاركين في الحياة السياسية، بتحريض من الخارج على اﻷرجح، يحاولون يائسين خداع الرأي العام الوطني والدولي بالقول بأن الحكومة مسؤولة عن تأخير الانتخابات المختلفة.
    The prosecutor went on to say that the accused had formed an association known as ADR (Association for the Rights of Refugees in Burundi) for the purpose of disrupting security and giving national and international public opinion to understand that refugees in Burundi lived in appalling conditions; UN يواصل المدعي العام مشيراً إلى أن المتهمين أسسوا جمعية تسمى جمعية الدفاع عن حقوق اللاجئين تهدف إلى الإخلال بالأمن وإيهام الرأي العام الوطني والدولي أن اللاجئين في بوروندي يعيشون في ظروف مزرية؛
    national and international public opinion need to know that in the occupied provinces large-scale massacres are taking place that can be characterized as genocide. UN ويجب أن يعلم الرأي العام الوطني والدولي أن عمليات تقتيل على نطاق واسع يتعيﱠن وصفها بأنها إبادة جماعية ترتكب حاليا في المقاطعات المحتلة.
    It should be clear to national and international public opinion that the internal administration of political parties is the sole responsibility of the management organs of those same parties. UN ونود أن نخبر الرأي العام الوطني والدولي بأن إدارة الشؤون الداخلية للأحزاب السياسية مسؤولية خالصة للأجهزة الإدارية لتلك الأحزاب.
    The Ministry of Foreign Affairs and Cooperation wishes to inform national and international public opinion that the armed rebellion intent on waging war against Burundi has once again perpetrated crimes against innocent civilians. UN تعلن وزارة العلاقات الخارجية والتعاون للرأي العام الوطني والدولي أن المتمردين المسلحين الذين قرروا شن الحرب على بوروندي قد قاموا، مرة أخرى باقتراف جرائم ضد السكان المدنيين اﻷبرياء.
    Halting the mass deportations and reunifying families would be a gesture highly appreciated in national and international public opinion. UN إن وقف الطرد الجماعي ولم شمل العائلات من شأنهما أن يكونا بادرة تحظى بتقدير كبير من جانب الرأي العام المحلي والدولي.
    In view of the foregoing, the Government of the Republic wishes to impress upon national and international public opinion that it is neither directly nor indirectly involved in this cycle of violence, which has again plunged the Ituri region into a grave humanitarian disaster. UN وبناء على ما سلف ذكره، فإن حكومة الجمهورية حريصة على أن تبلغ الرأي العام الوطني والدولي بأنها غير معنية لا من قريب ولا من بعيد بدورة أعمال العنف هذه التي أودت بمقاطعة إيتوري مرة أخرى إلى كارثة إنسانية خطيرة.
    national and international public opinion must know that the Democratic Republic of the Congo has absolutely no intention of becoming involved in this conflict, much less allowing itself to be dragged into it under any pretext. UN وينبغي أن يعلم الرأي العام الوطني والدولي أنه ليس لدى جمهورية الكونغو الديمقراطية أي نية للتورط في هذا النزاع، كما أنها أبعد ما تكون عن أن تسمح بتوريطها فيها تحت أي ذريعة من الذرائع.
    In the context, the Ministry of Reintegration draws the attention of national and international public opinion to the fact that the data provided by the Russian side can be confirmed by no other source. UN وفي هذا الصدد، تود وزارة إعادة الإدماج أن توجه انتباه الرأي العام الوطني والدولي إلى أن البيانات التي قدمها الجانب الروسي لا يمكن تأكيدها بواسطة أي مصدر آخر.
    Serious emphasis must be placed on education and consciousness-raising, on the use of modern communications technologies, especially the Internet, in order to mobilize national and international public opinion in support of the objectives of the Conference; and due attention must also be given to the question of adequate funding for the Conference, a condition for its success. UN وينبغي التركيز بجدية على التثقيف والتوعية، وعلى استخدام تكنولوجيات الاتصال الحديثة، ولا سيما شبكة اﻹنترنت، لتعبئة الرأي العام الوطني والدولي بما يحقق أهداف المؤتمر، ويجب أيضا إيلاء العناية الواجبة لمسألة توفير تمويل كاف للمؤتمر، فهذا شرط لنجاحه.
    9. Disseminate, and make national and international public opinion aware of, all information, testimony and research relating to violations of the rights and fundamental freedoms recognized in the Universal Declaration of Human Rights. UN 9 - إصدار وتوزيع المعلومات والشهادات والأبحاث المتصلة بالانتهاكات الموجهة ضد الحقوق والحريات الأساسية المعترف بها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على الرأي العام الوطني والدولي.
    My Government requests the Security Council, which explicitly named the President of the MLC, Mr. Jean-Pierre Bemba, as the one responsible for these abuses, to ensure that the alleged perpetrators, authors and politicians and military personnel implicated in these horrible incidents, which repel national and international public opinion, answer for their acts. UN وتطلب حكومتي إلى مجلس الأمن الذي حَمَّل رئيس حركة تحرير الكونغو، السيد جان بيار بيمبا، بالاسم مسؤولية هذه التعسفات، أن يحرص على محاسبته على صنيعه هو وغيره من مرتكبي هذه الأعمال ومدبريها والمسؤولين السياسيين والعسكريين المتورطين في هذه الأعمال الفظيعة التي تهز الرأي العام الوطني والدولي على حد سواء.
    The beginning of the millennium should therefore be marked by a mobilization of national and international public opinion, directed particularly towards young people, inviting them to make a difference and encouraging them to break once and for all with the behaviour patterns and attitudes of the recent and the more distant past, characterized by crises, wars and violence. UN ومن ثم ينبغي في بداية القرن الجديد تعبئة الرأي العام الوطني والدولي الموجهين على نحو خاص نحو الشباب، بدعوتهم الى اﻹتيان بشيء جديد وتشجيعهم على اﻹقلاع عن أنماط السلوك والمواقف التي سادت حديثا وقديما، والتي اتسمت باﻷزمات والحروب والعنف.
    1. The Government of the Democratic Republic of the Congo has the honour to inform both national and international public opinion about the situation currently prevailing in the areas occupied by the Rwandan, Ugandan and Burundian aggression troops and to make known to them the serious acts of violence being perpetrated by the aggressors against the Congolese nation. UN ١ - تتشرف حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية بإعلام الرأي العام الوطني والدولي على السواء بشأن الحالة السائدة في الوقت الحاضر في المناطق التي تحتلها قوات العدوان الرواندية واﻷوغندية والبوروندية، والاعتداءات الخطيرة التي يرتكبها المعتدون على اﻷمة الكونغولية.
    111. It should be explained that the international cooperation referred to in the previous paragraph is consistent with the human rights system promoted by the United Nations, since it simply ensures the credibility and objectivity of the acquittal or conviction handed down in the trial in question, particularly in cases that are highly sensitive and have aroused national and international public opinion. UN ١١١- ويجب التنويه بأن التعاون الدولي المذكور في الفقرة السابقة يتفق مع نظام حقوق اﻹنسان الذي توفره اﻷمم المتحدة، إذ إنه يضمن ببساطة ودقة مصداقية وموضوعية أحكام البراءة أو الادانة التي تصدر في المحاكمات، ولا سيما في القضايا ذات الحساسية الكبيرة والاهتمام البارز في الرأي العام الوطني والدولي.
    The Government of the Republic of Mali wishes to inform national and international public opinion that the leaders of the three armed groups members of the Coordination des Mouvements de l'Azawad held a meeting in Kidal on 23 October 2014 during which they encouraged their people to hate all other Malians and commit acts of violence against them. UN تودُّ حكومة جمهورية مالي إبلاغ الرأي العام الوطني والدولي بأن قادة الجماعات المسلحة الثلاث التي تشكل تنسيقية حركات أزواد قد عقدوا اجتماعاً في كيدال، في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2014، قاموا خلاله بتحريض السكان على الكراهية والعنف إزاء سائر أهالي مالي.
    The aim of the plan of action is to promote and improve rural women's living conditions by making national and international public opinion aware of the difficulties they face, involving them in consultations on policies designed to advance their status and recognize their role in achieving food security and sustainable development and raising their awareness of the role that they must play in tackling climate change. UN وترمي خطة العمل هذه إلى تعزيز وتحسين ظروف عيش المرأة الريفية من خلال توجيه انتباه الرأي العام الوطني والدولي إلى الأوضاع الصعبة التي تعيشها المرأة الريفية والعمل على إشراكها في المشاورات بشأن السياسات الرامية إلى النهوض بها والاعتراف بالدور الذي تضطلع به في تحقيق الأمن الغذائي والتنمية المستدامة، بالإضافة إلى توعيتها بالدور الذي يجب أن تؤديه في مجال التصدي لتغير المناخ.
    national and international public opinion hears reports that the Haitian population do not receive health services, whether because they are undocumented or for other reasons. UN ففيما يتعلق بالصحة، يُشاع أمام الرأي العام الوطني والدولي أن الهايتيين لا حق لهم في الخدمات الطبية بسبب عدم تمتعهم بأوراق قانونية أو لأسباب أخرى(100).
    4. Mr. Trepelkov (Russian Federation) welcomed the increasingly substantive and constructive consideration of information issues by the General Assembly and the Organization's efforts to strengthen its public information and communication activities, which were an important means of shaping national and international public opinion. UN 4 - السيد تريبيلكوف (الاتحاد الروسي): رحب بتزايد نظر الجمعية العامة بصورة موضوعية وبناءة في المسائل المتصلة بالإعلام، وبالجهود التي تبذلها المنظمة لتقوية أنشطتها في ميدان الإعلام والاتصال، حيث أنها وسيلة هامة لتشكيل الرأي العام الوطني والدولي.
    The Office of the President of the Democratic Republic of the Congo wishes to inform national and international public opinion that it formally denies any reports alluding to the presence of Congolese in the territory of the Republic of the Congo (Brazzaville). UN وتود رئاسة جمهورية الكونغو الديمقراطية أن تعلن للرأي العام الوطني والدولي نفيها الرسمي ﻷي معلومات تلمح إلى وجود قوات كونغولية على أراضي جمهورية الكونغو - برازافيل.
    There was no other alternative, particularly since, for the Government, this mission was an opportunity to focus national and international public opinion once and for all on the so-called massacres attributed to the AFDL troops. UN والعكس لم يكن واردا، لا سيما وأن هذه البعثة كانت بالنسبة للحكومة فرصة من شأنها أن تسمح للرأي العام الوطني والدولي على حد سواء بأن يدرك بصورة قاطعة حقيقة المجازر المزعومة المنسوبة إلى قوات تحالف القوى الديمقراطية لتحرير الكونغو.
    In relation to the contact established with the CNDD/FDD armed group, the Government of the Republic of Burundi wishes to inform national and international public opinion of the following: UN في ما يتعلق بالاتصال الذي جرى مع المجموعة المسلحة " المجلس الوطني للدفاع الديمقراطي - جبهة الدفاع عن الديمقراطية " ، تود حكومة جمهورية بوروندي إطلاع الرأي العام المحلي والدولي على ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus