20 consultation meetings with national and provincial authorities to assist and advocate for the establishment of state witness protection capacity | UN | عقد 20 اجتماعا تشاوريا مع السلطات الوطنية وسلطات المقاطعات للمساعدة في إنشاء قدرة الدولة على حماية الشهود والدعوة إليها |
Advice to national and provincial authorities on conflict resolution in eastern Democratic Republic of the Congo | UN | إسداء المشورة إلى السلطات الوطنية وسلطات المقاطعات بشأن حل النزاعات في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية |
:: Advice to national and provincial authorities on conflict resolution in eastern Democratic Republic of the Congo | UN | :: إسداء المشورة إلى السلطات الوطنية وسلطات المقاطعات بشأن حل النزاعات في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية |
The handbook had been shared with national and provincial authorities, treaty relations commissions, human rights commissions and some domestic courts and had been distributed at a series of workshops conducted across Canada for lawyers, educators, community leaders and human rights workers. | UN | وقد اطلعت عليه السلطات الوطنية والإقليمية ولجان المعاهدات ولجان حقوق الإنسان وبعض المحاكم المحلية ووُزع أثناء سلسلة من حلقات العمل التي نظمت في كافة أنحاء كندا لفائدة المحامين والمربّين وقادة المجتمع المحلي والعاملين في مجال حقوق الإنسان. |
Through 200 meetings with national and provincial authorities on military justice reform | UN | من خلال عقد 200 اجتماع مع السلطات الوطنية والمحلية حول إصلاح العدالة العسكرية |
The handbook has been shared with national and provincial authorities, treaty relations commissions, human rights commissions and some domestic courts and was distributed at a series of workshops conducted across Canada for lawyers, educators, community leaders and human rights workers. | UN | وقد اطلعت عليه السلطات الوطنية والمقاطعية ولجان المعاهدات ولجان حقوق الإنسان وبعض المحاكم المحلية ووزع في سلسلة من حلقات العمل التي نظمت في كندا لفائدة المحامين والمربين وقادة المجتمع والعاملين في مجال حقوق الإنسان. |
240 joint prison field visits or inspections with national and provincial authorities | UN | تنظيم 240 زيارة ميدانية أو زيارة تفتيش مشتركة للسجون مع السلطات الوطنية وسلطات المقاطعات |
It also seeks to promote dialogue between national and provincial authorities to enhance understanding and promote mutual accountability. | UN | وتسعى أيضا إلى تعزيز الحوار بين السلطات الوطنية وسلطات المقاطعات لزيادة التفاهم وتعزيز المساءلة المتبادلة. |
Strengthening of State authority through capacity-building for national and provincial authorities | UN | تعزيز سلطة الدولة عن طريق بناء قدرات السلطات الوطنية وسلطات المقاطعات |
Strengthening of State authority through capacity-building for national and provincial authorities on risk analysis, conflict management and community reconciliation | UN | تعزيز سلطة الدولة عن طريق بناء قدرات السلطات الوطنية وسلطات المقاطعات في مجال تحليل المخاطر وإدارة النزاعات وتحقيق المصالحة على مستوى المجتمعات المحلية |
The ability to carry out the outputs will be contingent on the security environment and the timely deployment of necessary human resources, as well as cooperation on the part of national and provincial authorities | UN | تتوقف القدرة على تحقيق النواتج على البيئة الأمنية، ونشر ما يلزم من الموارد البشرية في الوقت المناسب، فضلا عن التعاون من جانب السلطات الوطنية وسلطات المقاطعات |
50 meetings with national and provincial authorities to provide technical advice and support towards operationalization and implementation of a national and comprehensive vision and strategy for security sector reform | UN | عقد 50 اجتماعا مع السلطات الوطنية وسلطات المقاطعات من أجل تقديم المشورة والدعم التقنيين في سبيل تفعيل وتنفيذ رؤية واستراتيجية وطنيتين شاملتين لإصلاح القطاع الأمني |
240 joint prison field visits/inspections with national and provincial authorities | UN | تنظيم 240 زيارة ميدانية/زيارة تفتيش مشتركة إلى السجون مع السلطات الوطنية وسلطات المقاطعات |
(a) Strengthening of State authority through capacity-building for national and provincial authorities | UN | أ - تعزيز سلطة الدولة من خلال بناء قدرات السلطات الوطنية وسلطات المقاطعات |
3 joint assessments with national and provincial authorities on the security and humanitarian situation in areas affected by activities of armed groups | UN | إجراء ثلاث عمليات تقييم مشتركة مع السلطات الوطنية وسلطات المقاطعات بشأن الحالة الأمنية والإنسانية في المناطق المتضررة من أنشطة الجماعات المسلحة |
50 meetings with national and provincial authorities to provide technical advice and support towards a national vision of security sector reform | UN | تنظيم 50 اجتماعا مع السلطات الوطنية وسلطات المقاطعات من أجل تقديم المشورة والدعم التقنيين من أجل بلورة رؤية وطنية لإصلاح قطاع الأمن |
50 meetings with national and provincial authorities to provide technical advice and support towards operationalization and implementation of a national and comprehensive vision and strategy for security sector reform | UN | :: عقد 50 اجتماعا مع السلطات الوطنية وسلطات المقاطعات من أجل تقديم المشورة والدعم التقنيين في سبيل تفعيل وتنفيذ رؤية واستراتيجية شاملتين على الصعيد الوطني لإصلاح القطاع الأمني |
240 joint prison field visits/inspections with national and provincial authorities | UN | :: تنظيم 240 زيارة ميدانية/زيارة تفتيش مشتركة إلى السجون مع السلطات الوطنية وسلطات المقاطعات |
Political efforts initiated by national and provincial authorities with the support of MONUC, aimed at ending the conflict in southern Irumu, also continued. | UN | كما تواصلت الجهود السياسية التي بادرت بها السلطات الوطنية والإقليمية مدعومة من البعثة من أجل إنهاء النزاع في جنوب إيرومو. |
The Office intervened with national and provincial authorities on several occasions during the reporting period to ensure that protests were dealt with peacefully, and that nongovernmental and communitybased groups were able to function without interference and threats. | UN | وتدخل المكتب الميداني لدى السلطات الوطنية والإقليمية في عدة مناسبات أثناء الفترة المشمولة بالتقرير لضمان التعامل مع الاحتجاجات بصورة سلمية، ولتمكين المنظمات غير الحكومية والمجتمعية من العمل دون تدخل أو تهديد. |
In this regard, it has brought its concerns to the attention of national and provincial authorities with regard to restrictions on freedom of movement, expression, association and assembly; illegal arrests, disappearances and other serious breaches of procedural guarantees; land disputes and illegal acquisition of land; forced and violent evictions; excessive use of force; and prison conditions. | UN | وفي هذا الصدد، أبلّغ المكتب إلى السلطات الوطنية والمحلية بواعث قلقه فيما يتعلق بالقيود المفروضة على حرية التنقل والتعبير وتكوين الجمعيات والتجمع؛ وحالات الإيقاف والاختفاء غير القانونية وغير ذلك من الخروق الخطيرة للضمانات الإجرائية؛ والمنازعات المتعلقة بالأراضي وحيازة الأرض بصورة غير قانونية؛ وحالات الطرد القسري والعنيف؛ والإفراط في استعمال القوة؛ وظروف الحبس في السجون. |
The handbook has been shared with national and provincial authorities, treaty relations commissions, human rights commissions and some domestic courts and was distributed at a series of workshops conducted across Canada for lawyers, educators, community leaders and human rights workers. | UN | وقد اطلعت عليه السلطات الوطنية والمقاطعية ولجان المعاهدات ولجان حقوق الإنسان وبعض المحاكم المحلية ووزع في سلسلة من حلقات العمل التي نظمت في كندا لفائدة المحامين والمربين وقادة المجتمع والعاملين في مجال حقوق الإنسان. |
The Working Group expresses its thanks to the national and provincial authorities for the full cooperation that they extended to it as it carried out its mandate. | UN | ويعرب الفريق العامل عن شكره للسلطات الوطنية وسلطات المحافظات لما لقيه منها من تعاون كامل في أدائه لولايته. |