"national and regional institutions" - Traduction Anglais en Arabe

    • المؤسسات الوطنية والإقليمية
        
    • مؤسسات وطنية وإقليمية
        
    • والمؤسسات الوطنية والإقليمية
        
    • المؤسسات الوطنية والاقليمية
        
    • والمؤسسات الوطنية والاقليمية
        
    • مؤسساتها الوطنية والإقليمية
        
    • للمؤسسات الوطنية والإقليمية
        
    • من المؤسسات الوطنية واﻹقليمية
        
    national and regional institutions operating as centres of excellence for the development and transfer of technologies UN المؤسسات الوطنية والإقليمية العاملة بوصفها مراكز امتياز في مجال تطوير التكنولوجيا ونقلها
    The workshop was attended by 18 participants from relevant national and regional institutions. UN وحضر هذه الحلقة 18 مشاركاً من المؤسسات الوطنية والإقليمية المعنية.
    The first is strengthening the capacity of national and regional institutions responsible for promoting NEPAD. UN أولاً، تعزيز قدرة المؤسسات الوطنية والإقليمية المسؤولة عن النهوض بتلك الشراكة الجديدة.
    The Committee further recommends that appropriate linkages between the national and regional institutions be developed. UN وتوصي اللجنة كذلك بإقامة روابط ملائمة بين المؤسسات الوطنية والإقليمية.
    (ii) The creation of parallel national and regional institutions for coordinating and improving transit transport arrangements, monitoring progress, gathering and analysing information, and facilitating needed investments, technical assistance and training. UN ' ٢ ' إنشاء مؤسسات وطنية وإقليمية موازية لتنسيق وتحسين ترتيبات النقل العابر، ورصد التقدم المحرز، وجمـــع المعلومــات وتحليلهــا، وتسهيــل الاحتياجات الاستثمارية، وتوفير المساعدة والتدريب التقنيين.
    The proposed centre has the full support of the Government of Ecuador and the national and regional institutions with which it would cooperate. UN ويحظى المركز بالدعم الكامل لحكومة إكوادور والمؤسسات الوطنية والإقليمية التي سيتعاون معها.
    (viii) Support to national and regional institutions in data collection, analysis and monitoring of environmental trends; UN `8` تقديم الدعم إلى المؤسسات الوطنية والإقليمية في ميدان جمع البيانات والتحليل والرصد ورصد الاتجاهات البيئية؛
    At the same time they demonstrate the value of UN-SPIDER in building partnerships to improve the capabilities of national and regional institutions with a role in disaster risk reduction and emergency response in developing countries. UN وهي تدل في الوقت نفسه على قيمة برنامج سبايدر في بناء الشراكات لتحسين قدرات المؤسسات الوطنية والإقليمية التي لها دور في الحد من مخاطر الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ في البلدان النامية.
    national and regional institutions establish market-enabling services for industries and assist them to increase productive capacities. UN المؤسسات الوطنية والإقليمية تنشئ خدمات لتمكين الصناعات من النفاذ إلى الأسواق وتساعد الصناعات
    national and regional institutions will benefit from capacity development activities and technical advice and support. UN وستستفيد المؤسسات الوطنية والإقليمية من أنشطة تنمية القدرات فضلاً عن المشورة والدعم الفنيين.
    54. States should consider creating or facilitating national and regional institutions aimed at fostering interfaith dialogue and projects promoting a culture of understanding and a spirit of acceptance. UN 54- وينبغي أن تنظر الدول في إنشاء أو تيسير المؤسسات الوطنية والإقليمية الرامية إلى تعزيز الحوار بين الأديان والمشاريع التي تروج ثقافة التفاهم وروح القبول.
    36. According to Denmark a number of national and regional institutions are engaged in the protection of the rights of indigenous peoples. UN 36 - وحسب ما أفادت به الدانمرك يشارك عدد من المؤسسات الوطنية والإقليمية في حماية حقوق الشعوب الأصلية.
    Market-enabling and investment support institutions: national and regional institutions establish market-enabling services for industries and assist them to increase productive capacities. UN المؤسسات الوطنية والإقليمية تنشئ خدمات لتمكين الصناعات من النفاذ إلى الأسواق وتساعد الصناعات على زيادة قدراتها الإنتاجية.
    national and regional institutions establish market-enabling services for industries and assist them to increase productive capacities UN المؤسسات الوطنية والإقليمية تنشئ خدمات لتمكين الصناعات من النفاذ إلى الأسواق وتساعد الصناعات على زيادة قدراتها الإنتاجية
    National and regional institutions: responding to the challenges UN بــاء - المؤسسات الوطنية والإقليمية: التصدي للتحديات
    B. National and regional institutions: responding to the challenges UN باء - المؤسسات الوطنية والإقليمية: التصدي للتحديات
    That could be achieved through association agreements with national and regional institutions which could provide assistance in a number of areas, such as equipment, infrastructure and human resources. UN ويمكن أن يتحقق ذلك من خل إبرام اتفاقات انتساب مع المؤسسات الوطنية والإقليمية التي يمكنها أن تساعد في عدد من المجالات مثل المعدات والبنية التحتية والموارد البشرية.
    In particular, UNEP-WCMC will facilitate building the capacities of national and regional institutions to enable them to access and analyse biodiversity-related data and information, especially with respect to protected areas. UN وسيقوم المركز على وجه الخصوص بتيسير بناء قدرات المؤسسات الوطنية والإقليمية لتمكينها من النفاذ إلى البيانات والمعلومات المتصلة بالتنوع البيولوجي وتحليلها، وبخاصة فيما يتعلق بالمناطق المحمية.
    Each working group also focused on the prospects for the use of GNSS technology in the region, in particular ongoing and planned initiatives, steps that should be taken together and strategies for increasing networking among national and regional institutions. UN وركز كل فريق عامل أيضا على احتمالات استخدام تكنولوجيا النظم العالمية لسواتل الملاحة في المنطقة، لا سيما بالنسبة للأنشطة الجارية والمخططة، والخطوات التي ينبغي اتخاذها معا والاستراتيجيات اللازمة لزيادة تكوين الشبكات بين المؤسسات الوطنية والإقليمية.
    (a) Strengthened and consolidated national and regional institutions intended to reduce the gender gap in various spheres of development. UN (أ) وجود مؤسسات وطنية وإقليمية معززة وموطدة بهدف تضييق الهوة بين الجنسين في مختلف مجالات التنمية.
    Partnerships with evaluation networks, professional bodies, national and regional institutions, United Nations partners and other development partners will further reinforce evaluation capacity. UN وستؤدي الشراكات مع الشبكات والهيئات المهنية والمؤسسات الوطنية والإقليمية العاملة في مجال التقييم، ومع شركاء الأمم المتحدة والشركاء الإنمائيين الآخرين، إلى زيادة تعزيز القدرة في مجال التقييم.
    The Centre also collaborated in the organization of more than 100 seminars, workshops and meetings convened by national and regional institutions, academic and research institutions and non-governmental organizations in different parts of the world. UN وتعاون المركز أيضا في تنظيم ما يزيد على ١٠٠ حلقة دراسية وحلقة عمل واجتماع عقدتها المؤسسات الوطنية والاقليمية والمؤسسات اﻷكاديمية والبحثية والمنظمات غير الحكومية في مختلف أنحاء العالم.
    (f) Seminar on international cooperation in the elimination of racial discrimination, including cooperation between States, the contribution of non-governmental organizations, national and regional institutions, United Nations bodies and petitions to treaty-monitoring bodies; UN )و( حلقة دراسية عن التعاون الدولي للقضاء على التمييز العنصري، بما في ذلك التعاون فيما بين الدول واسهام المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية والاقليمية وهيئات اﻷمم المتحدة والالتماسات المقدمة الى هيئات مراقبة المعاهدات؛
    6. Further invites country Parties to actively encourage national and regional institutions to become partners of the fellowship programme to support the realization of its objectives in accordance with its scope and strategy; UN 6- يدعو كذلك الدول الأطراف إلى أن تشجع مؤسساتها الوطنية والإقليمية بإلحاح على الانضمام إلى شركاء برنامج الزمالات بغية دعم تحقيق أهدافه وفقاً لنطاق عمله واستراتيجيته؛
    We have decided to increase the availability of credit to national and regional institutions on the continent and have set for ourselves a target of $200 million to be made available in the next year. UN وقررنا أن نزيد توفير الائتمان للمؤسسات الوطنية والإقليمية في القارة، ووضعنا لأنفسنا هدف توفير 200 مليون دولار في العام القادم.
    The regional programme will also identify and develop a core group of national and regional institutions and enhance their capacity to implement programmes through short-term training, workshops, and networking. UN وسوف يحدد البرنامج اﻹقليمي أيضا ويستحدث مجموعة أساسية من المؤسسات الوطنية واﻹقليمية ويزيد من قدرتها على تنفيذ البرامج من خلال التدريب القصير اﻷجل وملفات العمل والربط الشبكي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus