"national and regional stakeholders" - Traduction Anglais en Arabe

    • أصحاب المصلحة الوطنيين والإقليميين
        
    • الوطنية والإقليمية صاحبة المصلحة
        
    • جهات وطنية وإقليمية
        
    8 meetings were held with national and regional stakeholders to provide assistance in the development of a transitional justice strategy UN عقدت ثمانية اجتماعات مع أصحاب المصلحة الوطنيين والإقليميين لتقديم المساعدة في وضع استراتيجية للعدالة الانتقالية
    To this end, the good offices component would consult regularly with key national and regional stakeholders and would monitor and provide analysis on major political and administrative developments. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سيتشاور عنصر المساعي الحميدة بانتظام مع أصحاب المصلحة الوطنيين والإقليميين الرئيسيين وسيرصد التطورات السياسية والإدارية الرئيسية وسيقدم تحليلات بشأنها.
    Regarding the Central African Republic, the Department of Political Affairs has dispatched a mission to the subregion to consult national and regional stakeholders within the States of the Monetary and Economic Community of Central Africa to explore peaceful ways and means of resolving the current political crisis in that country. UN وفيما يتعلق بجمهورية أفريقيا الوسطى، فقد أوفدت إدارة الشؤون السياسية بعثة إلى المنطقة دون الإقليمية للتشاور مع أصحاب المصلحة الوطنيين والإقليميين داخل الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا لبحث السبل والوسائل السلمية لحل الأزمة السياسية الحالية في ذلك البلد.
    The funds also aimed to bring together all national and regional stakeholders to promote discussion and dissemination of best practices as well as to strengthen the national coordinating body (NCB) to implement the UNCCD. UN كما أن الهدف من توفير هذه الأموال هو الجمع بين كافة الجهات الوطنية والإقليمية صاحبة المصلحة من أجل تشجيع النقاش ونشر أفضل الممارسات وكذلك من أجل تدعيم هيئة التنسيق الوطنية لتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر.
    We further call for the active engagement of civil society, the private sector, nongovernmental organizations, all major groups, the United Nations system and all relevant national and regional stakeholders, ensuring the success of these partnerships. UN وندعو كذلك إلى المشاركة النشطة للمجتمع المدني والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية وجميع المجموعات الرئيسية ومنظومة الأمم المتحدة وجميع الجهات الوطنية والإقليمية صاحبة المصلحة من أجل ضمان نجاح هذه الشراكات.
    The delegates called upon UNCTAD to assist in carrying out competition advocacy programmes involving national and regional stakeholders, both as a prerequisite to the enactment of the law and as an educational activity after the laws were in force. UN وأهابت الوفود بالأونكتاد أن يساعِد على تنفيذ برامج لتشجيع المنافسة، تشمل جهات وطنية وإقليمية ذات مصلحة، سواء كشرط أساسي لسنّ القوانين أو كنشاط تثقيفي بعد إنفاذ القوانين.
    :: Assistance to national and regional stakeholders in the development of a transitional justice strategy, through regular meetings and 4 workshops for prosecutors, judges, advocates, law enforcement officials and civil society UN :: تقديم المساعدة إلى أصحاب المصلحة الوطنيين والإقليميين في وضع استراتيجية العدالة الانتقالية من خلال عقد اجتماعات منتظمة و 4 حلقات عمل لفائدة المدعين العامين والقضاة والمحامين العامين وموظفي إنفاذ القانون والمجتمع المدني
    :: Assistance to national and regional stakeholders in the development of a transitional justice strategy, through regular meetings and 4 workshops for prosecutors, judges, advocates, law enforcement officials and civil society UN :: تقديم المساعدة إلى أصحاب المصلحة الوطنيين والإقليميين في وضع استراتيجية للعدالة الانتقالية من خلال عقد اجتماعات منتظمة وأربع حلقات عمل لفائدة المدعين العامين والقضاة والمحامين وموظفي إنفاذ القانون والمجتمع المدني
    Assistance to national and regional stakeholders in the development of a transitional justice strategy, through regular meetings and 4 workshops for prosecutors, judges, advocates, law enforcement officials and civil society UN تقديم المساعدة إلى أصحاب المصلحة الوطنيين والإقليميين في وضع استراتيجية العدالة الانتقالية من خلال عقد اجتماعات منتظمة و 4 حلقات عمل لفائدة المدعين العامين والقضاة والمحامين العامين وموظفي إنفاذ القانون والمجتمع المدني
    :: Assistance provided to national and regional stakeholders on the development of a transitional justice strategy, through regular meetings with civil society members and the organization of 4 workshops on transitional justice for civil society and 2 workshops for Darfur-Darfur Dialogue and Consultation facilitators UN :: تقديم المساعدة إلى أصحاب المصلحة الوطنيين والإقليميين في وضع استراتيجية للعدالة الانتقالية، من خلال عقد اجتماعات منتظمة مع أعضاء المجتمع المدني، وتنظيم 4 حلقات عمل بشأن العدالة الانتقالية لفائدة المجتمع المدني وحلقتي عمل مخصصتين لميسري الحوار والتشاور بين الأطراف في دارفور
    Assistance to national and regional stakeholders in the development of a transitional justice strategy, through regular meetings and 4 workshops for prosecutors, judges, advocates, law enforcement officials and civil society UN تقديم المساعدة إلى أصحاب المصلحة الوطنيين والإقليميين في وضع استراتيجية للعدالة الانتقالية من خلال عقد اجتماعات منتظمة و 4 حلقات عمل لفائدة المدعين العامين والقضاة والمحامين العامين وموظفي إنفاذ القانون والمجتمع المدني
    Assistance to national and regional stakeholders in the development of a transitional justice strategy was provided through six workshops on reparations, as well as on the inclusion of transitional justice issues in the peace agreement agenda and within the agenda of civil society consultations, with a total of 209 participants UN قدمت المساعدة إلى أصحاب المصلحة الوطنيين والإقليميين في وضع استراتيجية للعدالة الانتقالية، عن طريق ست حلقات عمل عن جبر الضرر، إلى جانب إدراج قضايا العدالة الانتقالية ضمن جدول أعمال اتفاق السلام وفي إطار جدول أعمال مشاورات المجتمع المدني، وحضرها 209 مشاركين في المجموع
    Assistance provided to national and regional stakeholders on the development of a transitional justice strategy, through regular meetings with civil society members and the organization of 4 workshops on transitional justice for civil society and 2 workshops for Darfur-Darfur Dialogue and Consultation facilitators UN تقديم المساعدة إلى أصحاب المصلحة الوطنيين والإقليميين في وضع استراتيجية للعدالة الانتقالية، من خلال عقد اجتماعات منتظمة مع أعضاء المجتمع المدني، وتنظيم 4 حلقات عمل لفائدة المجتمع المدني تتناول العدالة الانتقالية وحلقتي عمل مخصصتين لميسري الحوار والتشاور بين الأطراف في دارفور
    Project design under the new regional programme 2011-2013 was tailored to country needs and preceded by extensive consultations with national and regional stakeholders. UN وُضع تصميم المشروع في إطار البرنامج الإقليمي الجديد للفترة 2011-2013 بحيث يستجيب لاحتياجات البلد، وسبقته مشاورات موسعة مع أصحاب المصلحة الوطنيين والإقليميين.
    (b) national and regional stakeholders and their partners will demonstrate the necessary political will to engage in conflict prevention, and United Nations agencies and peace missions in the region will cooperate with UNOWA towards the implementation of its mandate, which calls for enhanced linkages in the work of the United Nations and other partners in the subregion. UN (ب) سيبدي أصحاب المصلحة الوطنيين والإقليميين وشركاؤهم الإرادة السياسية اللازمة للمشاركة في منع نشوب الصراعات، وستتعاون وكالات الأمم المتحدة وبعثاتها للسلام مع المكتب من أجل تنفيذ ولايته، التي تدعو إلى تعزيز الروابط في عمل الأمم المتحدة وشركائها الآخرين في المنطقة دون الإقليمية؛
    19. The MDG Achievement and Poverty Reduction in the Pacific programme has strengthened national capacity to develop and implement MDG-based National Sustainable Development Strategies, raised awareness of the importance of MDG monitoring and reporting, and built supporting partnerships with national and regional stakeholders with a sector-wide approach, departing from the project-based approach. UN 19 - وأدى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والحد من الفقر في برنامج منطقة المحيط الهادئ إلى تعزيز القدرات الوطنية على وضع وتنفيذ استراتيجيات وطنية للتنمية المستدامة قائمة على الأهداف الإنمائية للألفية، وإذكاء الوعي بأهمية رصد التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف وإعداد التقارير بشأنها، وبناء شراكات داعمة مع أصحاب المصلحة الوطنيين والإقليميين باتباع نهج قطاعي شامل، بعيدا عن النهج القائم على المشاريع.
    We further call for the active engagement of civil society, the private sector, non-governmental organizations, all major groups, the United Nations system and all relevant national and regional stakeholders, ensuring the success of these partnerships. UN وندعو كذلك إلى المشاركة النشطة للمجتمع المدني والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية وجميع المجموعات الرئيسية ومنظومة الأمم المتحدة وجميع الجهات الوطنية والإقليمية صاحبة المصلحة من أجل ضمان نجاح هذه الشراكات.
    19.48 To meet the development needs of member countries, ESCWA will produce analytical studies and policy recommendations, convene meetings, provide advisory services and implement development projects in partnership with national and regional stakeholders. UN 19-48 وتلبيةً للاحتياجات الإنمائية للبلدان الأعضاء، ستعد الإسكوا دراسات تحليلية وتقدم توصيات سياساتية وتعقد اجتماعات وتوفر خدمات استشارية وتنفذ مشاريع إنمائية بالاشتراك مع الجهات الوطنية والإقليمية صاحبة المصلحة.
    To implement the activities of the subprogramme more effectively and to avoid duplication of effort, strategic partnerships will be built with other United Nations organizations and national and regional stakeholders, such as the Asian Development Bank, UNDP, the International Telecommunication Union, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and the private sector. UN ولتنفيذ أنشطة البرنامج الفرعي بقدر أكبر من الفعالية، وتجنب تكرار الجهود، ستقام شراكات استراتيجية مع هيئات أخرى في الأمم المتحدة ومع جهات وطنية وإقليمية من قبيل مصرف التنمية الآسيوي، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والاتحاد الدولي للاتصالات، واليونسكو، والقطاع الخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus