"national and subregional levels" - Traduction Anglais en Arabe

    • الصعيدين الوطني ودون الإقليمي
        
    • المستويين الوطني ودون الإقليمي
        
    • الصعيدين الوطني ودون الاقليمي
        
    • والوطنية ودون الإقليمية
        
    • والوطني ودون الإقليمي
        
    • المستويين الوطني ودون الاقليمي
        
    • المستويات الوطنية ودون الاقليمية
        
    • الوطنية ودون الإقليمية
        
    • الصعيد على الوطني ودون الإقليمي
        
    • والوطنية ودون الاقليمية
        
    • الوطني والصعيد دون الإقليمي
        
    • أفريقيا دون الإقليمية
        
    This enhanced cooperation will help to define further country needs, identify opportunities for cooperation with other related activities at the national and subregional levels and facilitate followup. UN وهذا التعاون المعزّز سيساعد في زيادة تحديد احتياجات البلدان، وتحديد فرص التعاون مع الأنشطة الأخرى ذات الصلة على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي وتيسير المتابعة.
    In 2008 an AfT road map was adopted with the objective to provide comprehensive analysis of the results of AfT programmes on national and subregional levels. UN وفي عام 2008 اعتمدت خريطة طريق لتوفير المعونة للتجارة بهدف توفير تحليل شامل لنتائج برامج توفير المعونة للتجارة على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي.
    The resulting performance indicators enable management to remedy operational deficiencies and at the national and subregional levels to provide data for macro-economic planning of the transport sector. UN وتمكن مؤشرات الأداء الناجمة الإدارة من معالجة العيوب التنفيذية وتتيح على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي توفير بيانات لتخطيط قطاع النقل على مستوى الاقتصاد الكلي.
    Furthermore, capacity has been built in the implementation of the Action Plan for the Environment at national and subregional levels. UN علاوة على ذلك جرى بناء القدرات في مجال تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالبيئة على المستويين الوطني ودون الإقليمي.
    Several workshops for the judiciary were held at the national and subregional levels. UN وعقد العديد من طلبات العمل للهيئة القضائية على المستويين الوطني ودون الإقليمي.
    In addition to the Global Programme, technical assistance projects at the national and subregional levels are envisaged. UN ١١ - والى جانب البرنامج العالمي ، يتوخى الاضطلاع بمشاريع مساعدة تقنية على الصعيدين الوطني ودون الاقليمي .
    The Centre assists various partners at the national and subregional levels in strengthening capacities in the fields of human rights and democracy. UN ويساعد المركز مختلف الشركاء على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي في تعزيز القدرات في مجالي حقوق الإنسان والديمقراطية.
    Implementation has already begun at the national and subregional levels. UN وبدأ التنفيذ بالفعل على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي.
    This will complement the efforts of African leaders at the national and subregional levels. UN فهذا سوف يكمل جهود القادة الأفارقة على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي.
    It financed the technical cooperation programme for the African region in 2003 by bringing together South-South partners for human resources development and to protect marine life at the national and subregional levels. UN وقامت بتمويل برنامج التعاون التقني للمنطقة الأفريقية في عام 2003، وذلك عن طريق جمع الشركاء بين بلدان الجنوب لتنمية الموارد البشرية وحماية الأحياء البحرية على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي.
    The Centre assists various partners at the national and subregional levels in strengthening capacities in the fields of human rights and democracy. UN ويساعد المركز مختلف الشركاء على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي في تعزيز القدرات في مجالي حقوق الإنسان والديمقراطية.
    This activity is to be coordinated at national and subregional levels. UN 46- سيجري تنسيق هذا النشاط على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي.
    sufficient financial resources are made available to the Commission for its operational activities at the national and subregional levels. UN `3 ' إتاحة الموارد المالية الكافية للأنشطة التشغيلية للجنة على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي.
    Capacity development at the national and subregional levels will be focused on the following key strategic priorities: macroeconomic analysis, industrialization, development planning and natural resource management. UN وستركز تنمية القدرات على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي على الأولويات الاستراتيجية الرئيسية التالية: التحليل الاقتصادي الكلي، والتصنيع، وتخطيط التنمية، وإدارة الموارد الطبيعية.
    ICT-based innovation will also be promoted at national and subregional levels through innovation networks, awards and support to the development of prototypes. UN وسيُشجَّع أيضا الابتكار القائم على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي من خلال شبكات الابتكار والجوائز وتقديم الدعم لاستحداث النماذج الأولية.
    ICT-based innovation will also be promoted at national and subregional levels through innovation networks, awards and support to the development of prototypes. UN وسيُشجَّع أيضا الابتكار القائم على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي من خلال شبكات الابتكار والجوائز وتقديم الدعم لاستحداث النماذج الأولية.
    D. Development of atlases of environmental change as decision support tools at the national and subregional levels in Africa UN دال - وضع أطالس للتغير البيئي بوصفها أدوات لدعم القرارات على المستويين الوطني ودون الإقليمي في أفريقيا
    ∙ To ensure consistency and implementation of the programmes at the national and subregional levels; UN الحرص على اتساق البرامج على المستويين الوطني ودون الإقليمي وعلى تنفيذها؛
    The GM of the UNCCD has also been supporting the convening of similar forums at both national and subregional levels. UN كما تدعم الآلية العالمية للاتفاقية عقد المنتديات المماثلة على كل من المستويين الوطني ودون الإقليمي.
    An initial review of action taken pursuant to the resolution could focus on the first steps for the preparation of action programmes at the national and subregional levels in Africa, as well as progress made in the establishment of consultative processes leading to partnership agreements. UN ويمكن أن يركّز استعراض أولي للاجراءات المتخذة عملا بالقرار على الخطوات اﻷولى لاعداد برامج عمل على الصعيدين الوطني ودون الاقليمي في افريقيا، وكذلك على التقدم المحرز في إقامة عمليات تشاور تؤدي إلى ابرام اتفاقات شراكة.
    At the workshop, experts from participating countries presented their work on monitoring and assessment of desertification, land degradation, land use change, drought and the impacts at local, national and subregional levels. UN وفي هذه الحلقة، عرض خبراء من البلدان المشاركة أعمالهم بشأن رصد وتقييم التصحر وتدهور الأراضي وتغير استخدام الأراضي والجفاف وآثار ذلك على المستويات المحلية والوطنية ودون الإقليمية.
    Moreover, indicators are often illustrated with elaborated products, such as maps, that indicate what kinds of products are needed from the local, national and subregional levels. UN وعلاوة على ذلك، فكثيراً ما تُعرض المؤشرات بواسطة منتجات مفصلة، كالخرائط، التي تبيّن أنواع المنتجات المنشودة على الصعد المحلي والوطني ودون الإقليمي.
    In the short and medium terms, the United Nations system should assist in the creation of a basis for economic integration at the national and subregional levels. UN وفي المديين القصير والمتوسط، ينبغي لمنظومة اﻷمم المتحدة أن تساعد في وضع أسس للتكامل الاقتصادي على المستويين الوطني ودون الاقليمي.
    The secretariats of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) and the Club du Sahel stressed that their organizations would play an active role in the urgent action, particularly by mobilizing resources and by fostering partnership arrangements at national and subregional levels. UN ٠١- وشددت أمانتا منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ونادي الساحل على أن منظمتيهما ستضطلعان بدور نشط في اتخاذ الاجراءات العاجلة، ولا سيما من خلال تعبئة الموارد وتعزيز ترتيبات الشراكة على المستويات الوطنية ودون الاقليمية.
    Welcoming the contribution made by the United Nations system to supplement the efforts made at the national and subregional levels with a view to promoting the process of democratization, recovery and development in Central Africa, UN وإذ ترحب بمساهمة منظومة الأمم المتحدة لاستكمال الجهود الوطنية ودون الإقليمية المبذولة من أجل النهوض بعملية إرساء الديمقراطية والإنعاش والتنمية في وسط أفريقيا،
    Funds held in this account are used for direct disbursement of operations and co-financing arrangements for country interventions by the GM at national and subregional levels. UN وتستخدم الأموال المودعة في هذا الحساب للسداد المباشر المتعلق بالعمليات وترتيبات التمويل المشترك للتدخلات القطرية التي تضطلع بها الآلية العالمية على الصعيد على الوطني ودون الإقليمي.
    We are also convinced, from our own direct experience, that one of the priority objectives of these policies should be the decentralization of response strategies through the strengthening of institutional disaster-management capabilities at the local, national and subregional levels. UN ونحن على اقتناع كذلك، من خلال تجربتنا المباشرة، بأن أحد اﻷهداف ذات اﻷولوية لهذه السياسات ينبغي أن يكون إلغاء المركزية في استراتيجيات الاستجابة من خلال تعزيز القدرات المؤسسية ﻹدارة الكوارث على الصعد المحلية والوطنية ودون الاقليمية.
    At the subregional level: In October 1999 member States of the Economic Community of Central African States (ECCAS), meeting In N'djaména as members of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa, drafted appropriate recommendations at the national and subregional levels to combat the proliferation of small arms and light weapons in Central Africa. UN على الصعيد دون الإقليمي: تجمعت في نجامينا، في تشرين الأول/أكتوبر 1999، الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا داخل لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا وقامت بصياغة توصيات مناسبة على الصعيد الوطني والصعيد دون الإقليمي في الكفاح ضد انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في وسط أفريقيا.
    (a) (i) Increased number of country and subregional profiles produced or updated in support of evidence-based planning, policymaking and better economic management at the national and subregional levels UN (ب) ' 1` زيادة عدد المبادرات التي تصممها وتنفذها المنظمات في منطقة شرق أفريقيا دون الإقليمية بمساعدة من اللجنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus