"national armed forces of côte" - Traduction Anglais en Arabe

    • القوات المسلحة الوطنية لكوت
        
    12 meetings with the National Armed Forces of Côte d'Ivoire (FANCI) to advise on monitoring borders, with particular attention to the movement of Liberian refugees, combatants and arms UN عقد 12 اجتماعا مع القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار لتقديم المشورة لها فيما يتعلق بمراقبة الحدود، مع إيلاء اهتمام خاص لتحركات اللاجئين والمقاتلين الليبريين والأسلحة في ليبريا
    Establishment of a restructured and reformed National Armed Forces of Côte d'Ivoire (FANCI) according to the Linas-Marcoussis and Accra III Agreements UN إنشاء القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار بعد إعادة تشكيلها وإصلاحها وفقا لاتفاق ليناس ماركوسي واتفاق أكرا الثالث
    Provision of advice to the National Armed Forces of Côte d'Ivoire (FANCI) on monitoring borders, with special attention to the movement of Liberian refugees, combatants and arms, through ad hoc meetings UN إسداء المشورة، من خلال عقد اجتماعات مخصصة، إلى القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار بشأن مراقبة الحدود، مع الاهتمام بصفة خاصة بتحركات اللاجئين الليبريين والمقاتلين والأسلحة
    Provision of advice to the National Armed Forces of Côte d'Ivoire (FANCI) on monitoring borders, with special attention to the movement of Liberian refugees, combatants and arms, through ad hoc meetings UN :: إسداء المشورة، من خلال عقد اجتماعات مخصصة، إلى القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار بشأن مراقبة الحدود، مع الاهتمام بصفة خاصة بتحركات اللاجئين الليبريين والمقاتلين والأسلحة
    Establishment of a restructured and reformed National Armed Forces of Côte d'Ivoire (FANCI) in accordance with the Linas-Marcoussis, Accra III and Pretoria Agreements and as provided for in the Ouagadougou Political Agreement UN إعادة تشكيل القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار وإصلاحها وفقا لاتفاق ليناس ماركوسي واتفاق أكرا الثالث واتفاق بريتوريا وحسب ما نص عليه اتفاق واغادوغو السياسي
    :: Holding of monthly meetings with the National Armed Forces of Côte d'Ivoire (FANCI) to advise it on monitoring borders, with particular attention to the movement of Liberian refugees, combatants and arms UN :: عقد اجتماعات منتظمة مع القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار لتقديم المشورة لها فيما يتعلق بمراقبة الحدود، مع إيلاء اهتمام خاص لحالة اللاجئين والمقاتلين الليبريين والأسلحة في ليبريا
    Weekly meetings with the National Armed Forces of Côte d'Ivoire to assist in monitoring the borders, with particular attention to the situation of Liberian refugees and to the movement of combatants UN :: عقد اجتماعات أسبوعية مع القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار للمساعدة في مراقبة الحدود، مع إيلاء اهتمام خاص لوضع اللاجئين الليبريين ولتحركات المقاتلين
    Weekly meetings with the National Armed Forces of Côte d'Ivoire to assist in monitoring the borders, with particular attention to the situation of Liberian refugees and to the movement of combatants UN :: عقد اجتماعات أسبوعية مع القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار للمساعدة في مراقبة الحدود، مع إيلاء اهتمام خاص لوضع اللاجئين الليبريين ولتحركات المقاتلين.
    Daily liaison with National Armed Forces of Côte d'Ivoire (FANCI) and the military elements of the Forces Nouvelles in order to promote the re-establishment of trust between all the Ivorian forces UN :: إجراء اتصالات يومية مع القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار والعناصر العسكرية التابعة للقوات الجديدة، من أجل العمل على إعادة بناء الثقة بين جميع القوى الإيفوارية.
    The Group maintains the view that no such transfer of weapons should be made to the Ivorian Gendarmerie because it is not a police unit and reports to the Chief of Staff of the National Armed Forces of Côte d’Ivoire. UN ويؤكد الفريق وجهة نظره التي مفادها عدم جواز نقل أي أسلحة في هذا الإطار إلى الدرك الإيفواري لأنه ليس وحدة شرطة، وهو تحت إشراف رئيس أركان القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار.
    - Head of the project to reorganize the National Armed Forces of Côte d'Ivoire UN - رئيس مشروع إعادة تنظيم القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار،
    Weekly meetings with the National Armed Forces of Côte d'Ivoire to assist in monitoring the borders, with particular attention to the situation of Liberian refugees and to the movement of combatants UN عقد اجتماعات أسبوعية مع القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار للمساعدة في مراقبة الحدود، مع إيلاء اهتمام خاص لوضع اللاجئين الليبريين ولتحركات المقاتلين
    Daily liaison with the National Armed Forces of Côte d'Ivoire (FANCI) and the military elements of the Forces nouvelles in order to promote the re-establishment of trust between all the Ivorian forces UN إجراء اتصالات يومية مع القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار والعناصر العسكرية التابعة للقوات الجديدة، من أجل العمل على إعادة بناء الثقة بين جميع القوى الإيفوارية
    3. On 3 November, the Chief of Staff of the National Armed Forces of Côte d'Ivoire (FANCI), General Philippe Mangou, made a radio/television broadcast in which he assured President Gbagbo of the support of the Defence and Security Forces. UN 3 - وفي 3 تشرين الثاني/نوفمبر، أصدر رئيس أركان القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار، الجنرال فيليب مانغو، بلاغا إذاعيا أكد فيه للرئيس غباغبو دعم قوات الدفاع والأمن.
    :: In paragraph 59, however it says that the National Armed Forces of Côte d'Ivoire stated that the MCPI had drawn up blacklists of people to be executed, giving the impression that it is endorsing this piece of information and that it gives it more credit than the others. UN :: وفي الفقرة 59، ذكرت البعثة مع ذلك أن القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار هي التي أعلنت أن الحركة الوطنية لكوت ديفوار لديها قوائم سوداء بأشخاص مطلوب إعدامهم مما يبعث على الاعتقاد بأنها تبنت هذه المعلومة وأنها تثق بها أكثر من المعلومات الأخرى.
    75. The Group notes that the National Armed Forces of Côte d’Ivoire and the National Police of Côte d’Ivoire use the following transport vehicles: Hyundai HD65, Isuzu NKR and Mitsubishi Canter flatbed trucks and Isuzu TF and Mitsubishi L200 pick-up trucks. UN 75 - ويلاحظ الفريق أن القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار والشرطة الوطنية لكوت ديفوار تستخدمان مركبات النقل التالية: هيونداي HD65، وإيسوزو NKR، وشاحنات ميتسوبيشي كانتر ذات الحمالة المسطحة، وشاحنات بيك آب من طراز إيسوزو TF وميتسوبيشي L200.
    " The Security Council condemns the attack against French forces in Bouaké on 6 November 2004 that resulted in fatalities and other casualties, as well as the fatal air strikes in the north by the National Armed Forces of Côte d'Ivoire, as violations of the ceasefire agreement of 3 May 2003. UN ' ' 1 - يدين مجلس الأمن الهجوم على القوات الفرنسية في بواكي في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 الذي تسبب في وفيات وإصابات أخرى، كما يدين الضربات الجوية القاتلة التي قامت بها في شمال البلاد القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار انتهاكا لوقف إطلاق النار المؤرخ 3 ايار/مايو 2003.
    Nevertheless, the groups continue to maintain the capacity to cause localized instability, terrorize the rural population and launch limited reprisal attacks against the National Armed Forces of Côte d'Ivoire for perceived atrocities committed during and after the electoral crisis in that country. UN ومع ذلك، فإن تلك الجماعات ما زالت قادرة على زعزعة الاستقرار على الصعيد المحلي، وترهيب سكان المناطق الريفية، وشن هجمات محدودة النطاق انتقاما من القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار على ما تعتبره فظائع ارتُكبت أثناء وبعد الأزمة الانتخابية التي مر بها البلد.
    1. Condemns the air strikes committed by the National Armed Forces of Côte d'Ivoire (FANCI) which constitute flagrant violations of the ceasefire agreement of 3 May 2003 and demands that all Ivoirian parties to the conflict, the Government of Côte d'Ivoire as well as Forces nouvelles, fully comply with the ceasefire; UN 1 - يدين الضربات الجوية التي قامت بها القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار والتي تشكل انتهاكا صارخا لاتفاق وقف إطلاق النار المؤرخ 3 أيار/مايو 2003 ويطالب بأن تمتثل كافة أطراف الصراع الإيفوارية وحكومة كوت ديفوار وكذلك القوى الجديدة امتثالا تاما لوقف إطلاق النار؛
    1. Condemns the air strikes committed by the National Armed Forces of Côte d'Ivoire (FANCI) which constitute flagrant violations of the ceasefire agreement of 3 May 2003 and demands that all Ivoirian parties to the conflict, the Government of Côte d'Ivoire as well as Forces nouvelles, fully comply with the ceasefire; UN 1 - يدين الضربات الجوية التي قامت بها القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار والتي تشكل انتهاكا صارخا لاتفاق وقف إطلاق النار المؤرخ 3 أيار/مايو 2003 ويطالب بأن تمتثل كافة أطراف الصراع الإيفوارية وحكومة كوت ديفوار وكذلك القوى الجديدة امتثالا تاما لوقف إطلاق النار؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus