"national armed forces or" - Traduction Anglais en Arabe

    • القوات المسلحة الوطنية أو
        
    In many conflict-affected countries throughout the world, national armed forces or armed groups use schools for military purposes, with negative consequences for children and their right to education. UN في العديد من البلدان التي تشهد نزاعات في جميع أنحاء العالم، تستخدم القوات المسلحة الوطنية أو الجماعات المسلحة المدارس لأغراض عسكرية، مع ما لذلك من تبعات سلبية تضر بالأطفال وبحقهم في التعليم.
    (xxvi) Conscripting or enlisting children under the age of fifteen years into the national armed forces or using them to participate actively in hostilities. UN ' 26` تجنيد الأطفال دون الخامسة عشرة من العمر إلزاميا أو طوعيا في القوات المسلحة الوطنية أو استخدامهم للمشاركة فعليا في الأعمال الحربية؛
    2. The accused conscripted or enlisted one or more persons into the national armed forces or used one or more persons to participate actively in hostilities. UN ٢ - أن يقوم المتهم بتجنيد شخص أو أكثر من شخص في القوات المسلحة الوطنية أو ضمهم إليها أو استخدام شخص أو أكثر من شخص للمشاركة بصورة فعلية في اﻷعمال الحربية.
    Noting the fact that the conscription or enlistment of children under the age of 15 into the national armed forces or using them to participate actively in hostilities is classified as a war crime by the Rome Statute of the International Criminal Court, which recently entered into force, UN وإذ يشير إلى أن نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، الذي دخل مؤخرا حيز النفاذ، يعتبر تجنيد الأطفال دون سن الخامسة عشرة في القوات المسلحة الوطنية أو تطوعهم فيها أو إشراكهم في أعمال القتال بشكل فعلي، جريمة حرب،
    " 2. The accused conscripted or enlisted one or more persons into the national armed forces or used one or more persons to participate actively, directly or indirectly, in hostilities. " UN " 2 - أن يقـــوم المتهم بتجنيد شخص أو أكثر في القوات المسلحة الوطنية أو ضمهم إليها أو استخدام شخص أو أكثر للمشاركة الفعلية، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، في الأعمال الحربية.
    In that context, she urged States to speed the process of ratification of the Rome Statute of the International Criminal Court, which classified as war crimes the conscription or enlistment of persons under 15 years of age in national armed forces or their use as active participants in hostilities at the international or local level. UN وحث الدول في هذا السياق على التعجيل بعملية التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، التي تعتبر تجنيد أو قبول تطوع الأطفال دون سن الخامسة عشر في القوات المسلحة الوطنية أو استخدامهم بوصفهم مشاركين فعلاً في العمليات القتالية سواءً على المستوى الدولي أو المستوى المحلي جرائم حرب.
    Noting the fact that the conscription or enlistment of children under the age of 15 into the national armed forces or using them to participate actively in hostilities is classified as a war crime by the Rome Statute of the International Criminal Court, which recently entered into force, UN وإذ يشير إلى أن نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، الذي دخل مؤخرا حيز النفاذ، يعتبر تجنيد الأطفال دون سن الخامسة عشرة في القوات المسلحة الوطنية أو تطوعهم فيها أو إشراكهم في أعمال القتال بشكل فعلي، جريمة حرب،
    71. DDR programmes are also closely connected with security sector reform (SSR), which may lead to the integration of ex-combatants in national armed forces or other security sector institutions. UN 71- وترتبط برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج أيضاً ارتباطاً وثيقاً بإصلاح قطاع الأمن الذي قد يفضي إلى إدماج المقاتلين السابقين في القوات المسلحة الوطنية أو في مؤسسات أخرى في قطاع الأمن.
    3.3 Article 8.2 (b) (xxvi): Conscripting or enlisting children under the age of 15 years into the national armed forces or using them to participate actively in hostilities. UN ٣-٣ المادة ٨ )٢( )ب( ' ٢٦`: تجنيد اﻷطفال دون الخامسة عشرة من العمر، إلزاميا أو طوعيا، في القوات المسلحة الوطنية أو استخدامهم للمشاركة فعليا في اﻷعمال الحربية)١(.
    Article 8 (2) (b) (xxvi): War crime of conscripting or enlisting children under the age of 15 years into the national armed forces or using them to participate actively in hostilities UN المادة 8 (2) (ب) ' 26 ' : جريمة الحرب المتمثلة في تجنيد أو ضم الأطفال دون الخامسة عشرة من العمر في القوات المسلحة الوطنية أو استخدامهم للمشاركة فعليا في الأعمال الحربية
    The Rome Statute of the International Criminal Court, ratified by the Democratic Republic of the Congo on 30 March 2002, defines as a war crime the conscription or enlistment of children under the age of 15 into national armed forces or armed groups and their active participation in hostilities. UN ويعرف نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، الذي صدقت عليه جمهورية الكونغو الديمقراطية في 30 آذار/مارس 2002 التجنيد الإلزامي للأطفال دون سن 15 سنة وانخراطهم في القوات المسلحة الوطنية أو الجماعات المسلحة ومشاركتهم الفعالة في الأعمال القتالية بوصف كل ذلك جريمة حرب.
    75. The trend to contract out to private military and security companies tasks normally performed by national armed forces or official security agencies meant that such enterprises were increasingly coming into contact, in situations of armed conflict, with persons protected by international humanitarian law. UN 75 - وقال إن الاتجاه للتعاقد خارجياً مع الشركات العسكرية والأمنية الخاصة لتكليفها بالمهام التي تقوم بها عادة القوات المسلحة الوطنية أو الأجهزة الأمنية الرسمية يعني أن تلك المؤسسات أصبحت تحتك بصورة متزايدة، في حالات النزاعات المسلحة، بالأشخاص الذين يحميهم القانون الإنساني الدولي.
    Furthermore, given the important contribution it can provide for the prevention and elimination of conscripting or enlisting children into the national armed forces or using them to participate actively in hostilities, the Committee recommends that the State party accede to the Rome Statute of the International Criminal Court. UN 10- وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنضم إلى نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، نظراً للمساهمة الهامة التي يمكن أن يقدمها لمنع تجنيد أو استخدام الأطفال في صفوف القوات المسلحة الوطنية أو استخدامهم من أجل الاشتراك الفعلي في الأعمال القتالية، وللقضاء على ذلك.
    8. The acts of conscripting or enlisting children under the age of 15 years into national armed forces or using them to participate actively in hostilities are recognized in the Rome Statute of the International Criminal Court as war crimes in conflicts of international and non-international character. UN 8 - ويعترف نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية بأن أعمال تجنيد الأطفال دون الخامسة عشرة من العمر إلزاميا أو طوعيا في القوات المسلحة الوطنية أو استخدامهم للمشاركة فعليا في الأعمال العدائية تشكل جرائم حرب في النزاعات المسلحة ذات الطابع الدولي أو غير الدولي.
    Furthermore, the Committee regrets the lack of information on war crimes provisions in national legislation aimed at criminalizing the conscription or enlistment of children under the age of 15 into national armed forces or using them to participate actively in hostilities, in accordance with the Rome Statute of the International Criminal Court, to which Argentina is party. UN وبالإضافة إلى ذلك، تأسف اللجنة لعدم وجود معلومات عن أحكام جرائم الحرب التي يتضمنها التشريع الوطني والتي ترمي إلى تجريم تجنيد أو تعبئة الأطفال الذين تقل أعمارهم عن 15 عاماً في القوات المسلحة الوطنية أو استخدامهم للمشاركة النشطة في أعمال القتال، وفقاً لنظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية الذي انضمت إليه الأرجنتين.
    Furthermore, the Committee regrets the lack of information on war crimes provisions in national legislation aimed at criminalizing the conscription or enlistment of children under the age of 15 into national armed forces or using them to participate actively in hostilities, in accordance with the Rome Statute of the International Criminal Court, to which Liechtenstein is party. UN وبالإضافة إلى ذلك، تأسف اللجنة لعدم وجود معلومات عن أحكام جرائم الحرب التي يتضمنها التشريع الوطني والتي ترمي إلى تجريم تجنيد أو تعبئة الأطفال الذين تقل أعمارهم عن 15 عاماً في القوات المسلحة الوطنية أو استخدامهم للمشاركة النشطة في الأعمال القتالية، وفقاً لنظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية الذي انضمت إليه ليختنشتاين.
    14. The Committee welcomes the amendment of the Criminal Code (art. 136) which makes it a criminal offence to recruit persons under 18 years of age into armed groups other than the national armed forces or to involve them in hostilities as part of such armed groups. UN 14- ترحب اللجنة بتعديل القانون الجنائي (المادة 136) الذي يجرّم تجنيد الأشخاص دون سن 18 عاماً في جماعات مسلحة أخرى غير القوات المسلحة الوطنية أو إشراكهم في الأعمال القتالية كجزء من هذه الجماعات المسلحة.
    “Conscripting or enlisting children who have not reached the minimum age set in article 8, paragraph 2 (b) (xxvi) of the Statute into the national armed forces or using them to participate actively in hostilities” UN " تجنيد اﻷطفال الذين لم يبلغوا بعد السن الدنيا المحددة في المادة ٨ )٢( )ب( ' ٢٦` من النظام اﻷساسي، إلزاميا أو طوعا في القوات المسلحة الوطنية أو استخدامهم للمشاركة فعليا في اﻷعمال الحربية " .
    The 1998 Rome Statute of the International Criminal Court defines the conscription, enlistment or use in hostilities of children under 15 by national armed forces or armed groups, intentional attacks on civilian populations, humanitarian assistance personnel and vehicles, hospitals and educational buildings as war crimes. UN فنظام روما الأساسي لعام 1998 للمحكمة الجنائية الدولية ينظر بحكم التعريف إلى تجنيد وتنظيم واستخدام الأطفال دون الخامسة عشرة في العمليات العسكرية بواسطة القوات المسلحة الوطنية أو الجماعات المسلحة وكذلك الهجمات المتعمدة التي تُشن على السكان المدنيين وعلى موظفي المساعدة الإنسانية ومركباتها وعلى المستشفيات والمباني التعليمية على أنها جرائم حرب.
    :: Develop and adopt effective programmes for the collection, safe storage, destruction and responsible disposal of firearms rendered surplus, redundant or obsolete through, inter alia, peace agreements, demobilization or integration of ex-combatants or re-equipping or restructuring of national armed forces or armed State bodies; UN :: وضع واعتماد برامج فعالة لجمع الأسلحة النارية الفائضة أو الزائدة عن الحاجة أو العتيقة، وتخزينها المأمون، وتدميرها، والتصرف فيها على نحو يتسم بالمسؤولية، وذلك عن طريق جملة أمور من بينها اتفاقات السلام، وتسريح المحاربين السابقين أو إعادة إدماجهم في المجتمع، أو إعادة تجهيز أو تنظيم القوات المسلحة الوطنية أو هيئات التسليح التابعة للدولة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus