"national assembly from" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجمعية الوطنية من
        
    • الجمعية الوطنية عن
        
    • الجمعية الوطنية خلال
        
    • للجمعية الوطنية من
        
    The SCJ is composed of 16 judges elected by the National Assembly from short-lists proposed by the President of the Republic and by deputies of the National Assembly, in consultation with the relevant civil associations. UN وهذه المحكمة الأخيرة تتألف من 16 قاضياً تنتخبهم الجمعية الوطنية من قوائم ثلاثية يقترحها كل من رئيس الجمهورية ونواب الجمعية الوطنية بعد التشاور مع الرابطات المدنية المعنية.
    Other communications sent to the Government included the Special Representative's letter expressing serious concern about the abduction of a member of the National Assembly from Battambang province. UN 58- ومن بين الرسائل الأخرى التي وجهت إلى الحكومة رسالة من الممثل الخاص أعرب فيها عن قلقه الشديد بشأن اختطاف أحد أعضاء الجمعية الوطنية من مقاطعة باتا مبانغ.
    41. The Working Group noted with interest the electoral system of Mauritius which provides for a system of " best losers " , according to which the Electoral Commission nominates members of the National Assembly from among the best losers in the various communities. UN 41- ولاحظ الفريق باهتمام النظام الانتخابي في موريشيوس الذي يتضمن نظام " أفضل الخاسرين " الذي تسمي لجنة الانتخابات بموجبه أعضاء في الجمعية الوطنية من بين أفضل الخاسرين في مختلف المجتمعات المحلية.
    In support of this request, he submitted an affidavit from a deputy of the House of Representatives of the National Assembly from the Kobrin electoral constituency, attesting that there were no demarcation and road signs to identify the national frontier between Belarus and Ukraine at the area in question. UN وتأييداً لطلبه، قدم إفادة خطية موثقة من نائب بمجلس نواب الجمعية الوطنية عن دائرة كوربن الانتخابية، تفيد بعدم وجود خطوط ترسيم أو علامات على الطريق لتعيين موقع الحدود الوطنية بين بيلاروس وأوكرانيا في المنطقة المشار إليها.
    5 Number of men and women in the National Assembly from 1993 to 2009 49 UN 5- عدد الرجال والنساء في الجمعية الوطنية خلال الفترة 1993-2009 64
    The South African Parliament can boast the appointment of female Speakers of the National Assembly from 1994 to 2008. UN ويستطيع برلمان جنوب أفريقيا أن يفخر بتعيين رؤساء للجمعية الوطنية من النساء خلال الفترة من عام 1991 إلى عام 2008.
    (c) The High Court consists of six judges, four appointed by the King and two elected by the National Assembly from among its members (or former members). UN )ج( المحكمة العليا، المؤلفة من ستة قضاة، أربعة يعينهم الملك واثنان تعينهم الجمعية الوطنية من بين أعضائها.
    27. From 111 competing political entities and coalitions, the election of 275 representatives to the National Assembly from a total of 7,785 candidates is testimony to the vibrant political environment emerging in Iraq. UN 27 - ويشكل انتخاب 275 ممثلا في الجمعية الوطنية من أصل 785 7 مرشحا ينتمون إلى 111 كيانا سياسيا متنافسا، شاهدا على البيئة السياسية التي بدأ النشاط يدب فيها في العراق.
    177. The Group has learned that another supporter is Anzulini Bembe, President of the National Assembly from 1988 to 1993 and spokesperson for the Union sacrée pour l’alternance. UN 177 - وعلم الفريق أن من الأنصار كذلك أنزوليني بيمبي، رئيس الجمعية الوطنية من عام 1988 إلى عام 1993، والمتحدث الرسمي باسم الاتحاد المقدّس من أجل تداول السلطة.
    11. With respect to the legal framework for the elections, on 16 September the President signed a decree increasing the number of seats in the National Assembly from 225 to 255. UN 11 - وفيما يتعلق بالإطار القانوني للانتخابات، وقّع الرئيس في 16 أيلول/سبتمبر مرسوما يقضي بزيادة عدد مقاعد الجمعية الوطنية من 225 إلى 255.
    Members of the National Assembly, from the majority and the opposition, criticized the " inequities " of the Framework, claiming that it spelled out specific obligations for the Government of the Democratic Republic of the Congo, but was vague regarding those of other signatories. UN وانتقد أعضاء الجمعية الوطنية من الأغلبية والمعارضة " إجحاف " الإطار مدعين أنه ينص على التزامات محددة لحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولكنه يتسم بالغموض فيما يتعلق بالتزامات الجهات الموقعة الأخرى.
    70. The Special Representative calls on the United Nations High Commissioner for Human Rights to provide all the necessary support for the organization of a public workshop on the newly established National Human Rights Commission once the members of the Commission have been chosen by the National Assembly from a list of candidates submitted by the Government. UN ٧٠ - ويدعو الممثل الخاص مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان إلى توفير جميع الدعم اللازم لتنظيم حلقة عمل عامة عن اللجنة الوطنية المعنية بحقوق اﻹنسان المنشأة حديثا حالما يتم اختيار أعضاء اللجنة من جانب الجمعية الوطنية من قائمة المرشحين المقدمة من الحكومة.
    351. While noting the increase in the number of women in the National Assembly from three in 2000 to 13 in 2005, the Committee remains concerned about the low level of representation of women in public and political life and in decision-making positions, including in the foreign service. UN 351 - وفي حين تلاحظ اللجنة زيادة عدد النساء في الجمعية الوطنية من ثلاث نائبات في عام 2000 إلى 13 نائبة في عام 2005، ما زال يساورها القلق إزاء انخفاض مستوى تمثيل النساء في الحياة العامة والسياسية ومراكز اتخاذ القرارات بما في ذلك السلك الدبلوماسي.
    On 6 October 1999, Lun Phun, a member of the National Assembly from the Sam Rainsy Party, abducted by a group of four armed men in military uniform and held until his family, with assistance from the Ministry of the Interior, paid a substantial ransom for his release. UN وفي 6 تشرين الأول/أكتوبر 1999، قامت جماعة من أربعة مسلحين يرتدون اللباس العسكري باختطاف المدعو لون بون، وهو عضو في الجمعية الوطنية من حزب سام راينسي، واحتجزوه إلى أن قامت أسرته، بمساعدة وزارة الداخلية، بدفع فدية كبيرة لقاء الإفراج عنه.
    57. The NHRC was established by law in January 1999 and finally constituted on 24 May 1999, when its seven members were elected by the National Assembly from a list of 10 candidates submitted by the Government. UN 57- تأسست اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان بمقتضى قانون صدر في كانون الثاني/يناير 1999 وتم تشكيلها أخيراً في 24 أيار/مايو 1999، عندما تم انتخاب أعضائها السبعة من جانب الجمعية الوطنية من قائمة ضمّت عشرة مرشحين قدمتها الحكومة.
    37. While noting the increase in the number of women in the National Assembly from 3 in 2000 to 13 in 2005, the Committee remains concerned about the low level of representation of women in public and political life and in decision-making positions, including in the foreign service. UN 37 - وفي حين تلاحظ اللجنة زيادة عدد النساء في الجمعية الوطنية من ثلاث نائبات في عام 2000 إلى 13 نائبة في عام 2005، ما زال يساورها القلق إزاء انخفاض مستوى تمثيل النساء في الحياة العامة والسياسية ومراكز اتخاذ القرارات بما في ذلك السلك الدبلوماسي.
    The Deputy Speaker of the National Assembly (from the Opposition) and the Chief Whip (for the Government side) of the National Assembly are female. UN وتشغل امرأة منصب نائب رئيس الجمعية الوطنية (من المعارضة) وتشغل امرأة أخرى منصب مسؤول التنظيم المراقب الحزبي (في نائب للجانب الحكومية بالجمعية الوطنية).
    76. The Committee commends the State party on the increase in the percentage of women deputies in the National Assembly from 12.8 per cent to 20.4 per cent after the elections in January 2007, which was facilitated by the introduction of temporary special measures in the law on the election of deputies, whereby each entity submitting an election list shall have at least 30 per cent of its candidates from the less-represented sex. UN 76 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لزيادة نسبة النائبات في الجمعية الوطنية من 12.8 في المائة إلى 20.4 في المائة إثر الانتخابات التي أجريت في كانون الثاني/يناير 2007 الأمر الذي تسنى تحقيقه بإدراج تدابير استثنائية مؤقتة في قانون انتخاب النواب تعين بموجبها على كل كيان يقدم قائمة انتخابية كفالة أن يشكل الجنس الأقل تمثيلا 30 في المائة على الأقل من مرشحيه.
    11. The Committee commends the State party on the increase in the percentage of women deputies in the National Assembly from 12.8 per cent to 20.4 per cent after the elections in January 2007, which was facilitated by the introduction of temporary special measures in the law on the election of deputies, whereby each entity submitting an election list shall have at least 30 per cent of its candidates from the less-represented sex. UN 11 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لزيادة نسبة النائبات في الجمعية الوطنية من 12.8 في المائة إلى 20.4 في المائة إثر الانتخابات التي أجريت في كانون الثاني/يناير 2007 الأمر الذي تسنى تحقيقه بإدراج تدابير استثنائية مؤقتة في قانون انتخاب النواب تعين بموجبها على كل كيان يقدم قائمة انتخابية كفالة أن يشكل الجنس الأقل تمثيلا 30 في المائة على الأقل من مرشحيه.
    In support of this request, he submitted an affidavit from a deputy of the House of Representatives of the National Assembly from the Kobrin electoral constituency, attesting that there were no demarcation and road signs to identify the national frontier between Belarus and Ukraine at the area in question. UN وتأييداً لطلبه، قدم إفادة خطية موثقة من نائب بمجلس نواب الجمعية الوطنية عن دائرة كوربن الانتخابية، تفيد بعدم وجود خطوط ترسيم أو علامات على الطريق لتعيين موقع الحدود الوطنية بين بيلاروس وأوكرانيا في المنطقة المشار إليها.
    Table 5: Number of men and women in the National Assembly from 1993-2009 UN الجدول 5 عدد الرجال والنساء في الجمعية الوطنية خلال الفترة 1993-2009
    It is also recommended that 30 per cent or more of candidates for the National Assembly from local constituencies and for regional councils, i.e., metropolitan city and provincial councils, be women. UN ومن الموصى به أيضا أن تكون نسبة 30 في المائة أو أكثر من المرشحين للجمعية الوطنية من الدوائر المحلية ومن المرشحين للمجالس الإقليمية، مما يشمل مجالس العاصمة والمقاطعات، من النساء .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus