"national assembly or" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجمعية الوطنية أو
        
    It also exercises some oversight over the executive by holding Ministers accountable through urgent questions asked on the floor of National Assembly or through Committees of the National Assembly. UN كما تمارس قدراً من الإشراف على السلطة التنفيذية من خلال مساءلة الوزراء بتوجيه أسئلة عاجلة إليهم من منصة الجمعية الوطنية أو من خلال لجان الجمعية الوطنية.
    The sessions are open, except when the Speaker of the National Assembly, or 10 members of the House, request secrecy and it is granted by the Assembly. UN وتكون الجلسات علنية ما لم يطلب رئيس الجمعية الوطنية أو عشرة أعضاء من المجلس سريتها وتوافق الجمعية على ذلك.
    If no solution could be found, it sought redress by working with the president of the National Assembly or the President of the Republic. UN وتحاول اللجنة، إن لم تتوصل إلى حل، تسوية الأمر بالتعاون مع رئيس الجمعية الوطنية أو رئيس الجمهورية.
    It also exercises some oversight over the executive by holding Ministers accountable through urgent questions asked on the floor of National Assembly or through Committees of the National Assembly. UN كما تمارس قدراً من الإشراف على السلطة التنفيذية من خلال مساءلة الوزراء بتوجيه أسئلة عاجلة إليهم من منصة الجمعية الوطنية أو من خلال لجان الجمعية الوطنية.
    The people can also express their opinions through the members of the National Assembly or propose their views directly to the authorities at central and local levels. UN وبإمكان السكان أيضاً التعبير عن آرائهم عن طريق أعضاء الجمعية الوطنية أو عرض مقترحاتهم مباشرة على السلطات على المستويين المركزي والمحلي.
    During each session of the National Assembly a hotline is set up through which the people express their views on the issues deliberated by the National Assembly or just submit their grievances. UN وفي كل دورة للجمعية الوطنية، يُفتح خطر هاتفي مباشر لتمكين أفراد الشعب من التعبير عن آرائهم بشأن المسائل المعروضة للنقاش في الجمعية الوطنية أو لمجرد تقديم تظلماتهم.
    It added that civil society organizations, including religious organizations, have actively participated in the examination of legislation of special concern to them, prior to introduction in the National Assembly or before Parliamentary Special Select Committees. UN وأضافت أن منظمات المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات الدينية، قد شاركت بفعالية في دراسة التشريعات التي تعنيها بشكل خاص قبل عرضها على الجمعية الوطنية أو اللجان البرلمانية الخاصة المختارة.
    Reviews can only be undertaken at the request of the King, the Prime Minister, the President of the National Assembly or Senate, one tenth of National Assembly members or a quarter of senators. UN ذلك أن هذه الاستعراضات لا يمكن إجراؤها إلا بطلب من الملك، أو رئيس الوزراء، أو رئيس الجمعية الوطنية أو مجلس الشيوخ، أو بطلب من عشر أعضاء الجمعية الوطنية أو ربع مجلس الشيوخ.
    Furthermore, the demonstrations cannot be conducted, inter alia, in the vicinity of buildings comprising the official residence of the President of the Republic and the buildings of the National Assembly or the Council of Ministers of the Republic of Belarus, the television and the radio centre. UN وباﻹضافة إلى ذلك، لا يجوز القيام بمظاهرات في أماكن مثل المناطق القريبة من المقر الرسمي لرئيس الجمهورية ومباني الجمعية الوطنية أو مجلس وزراء جمهورية بيلاروس، ومركز التلفزيون واﻹذاعة.
    79. The legislative branch is the National Assembly or Parliament. UN 79- والفرع التشريعي هو الجمعية الوطنية أو البرلمان.
    34. In none of these proceedings were the members of parliament given an opportunity to put their case before the National Assembly or rebut the charges levelled against them. UN 34- ولم تتح لأعضاء البرلمان في القضايا الثلاث فرصة لعرض قضاياهم أمام الجمعية الوطنية أو تفنيد الاتهامات الموجهة ضدهم.
    Under the Constitution the President of the Republic, the President of the National Assembly or one tenth of the members of Parliament may refer legislation to the Constitutional Court so that it may rule on its constitutionality before coming into force. UN كما يجيز دستور النيجر اللجوء إلى الوسائل الدستورية، ما يتيح لرئيس الجمهورية أو لرئيس الجمعية الوطنية أو لعُشر النواب الاحتكام إلى المحكمة الدستورية.
    (b) (i) Number of government institutions audited by the National Assembly or another designated auditing body Performance measure UN (ب) ' 1` عدد المؤسسات الحكومية التي تقوم بمراجعة حساباتها الجمعية الوطنية أو هيئة مراجعة حسابات أخرى محددة.
    (b) (i) Increased number of Government institutions audited by the National Assembly or another designated auditing body UN (ب) ' 1` زيادة عدد المؤسسات الحكومية التي تقوم بمراجعة حساباتها الجمعية الوطنية أو هيئة مراجعة حسابات أخرى معينة
    (m) To order additional budget allocations, with the authorization of the National Assembly or the Delegate Committee; UN (م) إصدار الأوامر بتخصيص أموال إضافية من الميزانية، وذلك بتفويض من الجمعية الوطنية أو لجنة النوّاب؛
    The memorandum of understanding stated that a legal and constitutional solution was not possible and proposed a political solution involving suspending the limitations imposed by the Constitution while retaining those preventing the interim President from dissolving the National Assembly or dismissing the Government. UN وأُفيد في مذكرة التفاهم هذه بأن التوصل إلى حل قانوني ودستوري أمر متعذر، فاقتُرح حل سياسي يتمثل في تعليق القيود التي يفرضها الدستور والإبقاء على تلك التي تمنع الرئيس المؤقت من حل الجمعية الوطنية أو إقالة الحكومة.
    If such amendment relates to the composition and powers of the National Assembly or its Council of State, or to rights and duties enshrined in the Constitution, it also requires ratification by majority vote of citizens with electoral rights, in a referendum called for that purpose by the Assembly itself under article 137 of the Constitution. UN فإذا تعلق هذا التعديل بتركيبة الجمعية الوطنية أو مجلس الدولة التابع لها أو بصلاحياتهما، أو بالحقوق والواجبات المكرسة في الدستور، توجّب إقراره كذلك بأغلبية أصوات المواطنين المتمتعين بالحقوق الانتخابية في استفتاء تدعو إليه لهذا الغرض الجمعية الوطنية نفسها بمقتضى المادة 137 من الدستور.
    The Council cannot examine any matter on its own initiative. Only the King, the President of the Senate, the President of the National Assembly, the Prime Minister, one quarter of the Senators, one tenth of the members of the National Assembly, or the Supreme Court can make a request to the Council to review the constitutionality of a law passed by Parliament. UN ولا يمكنه النظر في أية مسألة من تلقاء ذاته؛ بل ينظر في دستورية القوانين التي يعتمدها البرلمان، بناء على طلب إما من الملك أو رئيس مجلس الشيوخ أو رئيس الجمعية الوطنية أو رئيس الوزراء أو ربع أعضاء مجلس الشيوخ أو عشر أعضاء الجمعية الوطنية، أو من المحكمة العليا.
    The Constitution prevents the National Assembly or any subordinate legislative authority, and the Executive from making any law or taking any action, which abolishes or infringes the rights enshrined in the Constitution. UN 4-3- ويمنع الدستور الجمعية الوطنية أو أي هيئة تشريعية تابعة وكذلك الفرع التنفيذي من سن أي قانون أو اتخاذ أي إجراء من شأنه أن يلغي الحقوق المنصوص عليها في الدستور أو يتعدى عليها(32).
    :: When a political party nominates candidates for regional seats the National Assembly or the Local Councils, more than 30 per cent must be women (violation is not punished with cancellation of registration, according to Article 47 and Article 52 of the Act on Elections for Public Offices). UN :: وعندما يسمي أي حزب سياسي مرشحين للمقاعد الإقليمية في الجمعية الوطنية أو المجالس المحلية، يجب أن يكون أكثر من 30 في المائة من النساء (وانتهاك ذلك لا يعاقب عليه بإلغاء التسجيل، وفقا للمادة 47 والمادة 52 من القانون المتعلق بالانتخابات للمناصب العامة).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus