"national associations" - Traduction Anglais en Arabe

    • الرابطات الوطنية
        
    • الجمعيات الوطنية
        
    • رابطة وطنية
        
    • رابطات وطنية
        
    • جمعيات وطنية
        
    • جمعية وطنية
        
    • الروابط الوطنية
        
    • والرابطات الوطنية
        
    • طابع وطني
        
    • للرابطات الوطنية
        
    • الاتحادات الوطنية
        
    • والجمعيات الوطنية
        
    • لصالحها المؤسسات الوطنية
        
    • اتحادات وطنية
        
    • ورابطاتها الوطنية
        
    UNHCR is currently in the process of revisiting the standard agreement to be signed by all national associations. UN والمفوضية هي حالياً في سبيل إعادة النظر في الاتفاق الموحد الذي ستوقع عليه جميع الرابطات الوطنية.
    Federation of national associations of Ship Brokers and Agents UN اتحاد الرابطات الوطنية للسماسرة والوكلاء البحريين
    The human rights handbook of the United Nations was distributed to all national associations and individual members. UN وقام بتوزيع دليل الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على جميع الرابطات الوطنية والأفراد الأعضاء فيه.
    13. Tiye International Tiye International is an Umbrella NGO of 21 national associations of Black, Migrant and Refugee Women in the Netherlands. UN منظمة طيّ الدولية منظمة غير حكومية تضم 21 جمعية من الجمعيات الوطنية للسوداوات والمهاجرات واللاجئات في هولندا.
    Federation affiliates include 35 national associations and 36 individual members. UN وتشمل الهيئات المنتسبة للاتحاد 35 رابطة وطنية ومن الأفراد 36 عضوا.
    WHL is composed of national associations in over 60 countries. UN وتتألف الرابطة العالمية لارتفاع ضغط الدم من رابطات وطنية تنتمي لما يزيد عن ٦٠ بلدا.
    It also revealed that developing countries should encourage their professionals in various sectors to form strong national associations to express their interest in the FTA negotiations. UN كما تكشف ضرورة أن تشجع البلدان النامية مهنييها في مختلف القطاعات على تشكيل جمعيات وطنية قوية للتعبير عن اهتمامهم بمفاوضات اتفاقات التجارة الحرة.
    Eighty-three national associations of gerontology and geriatrics from 71 Member States have exerted their own efforts to empower older persons. UN وبذلت ثلاث وثمانون جمعية وطنية لعلم الشيخوخة وطب الشيخوخة من 71 من الدول الأعضاء جهودها لتمكين كبار السن.
    Federation of national associations of Ship Brokers and Agents UN اتحاد الرابطات الوطنية للسماسرة والوكلاء البحريين
    Federation of national associations of Ship Brokers and Agents UN اتحاد الرابطات الوطنية للسماسرة والوكلاء البحريين
    ALACAT Federation of national associations of Forwarding Agents of Latin America and the Caribbean UN اتحاد الرابطات الوطنية لوكلاء الشحن في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي
    The national associations in Poland, the Russian Federation and Ukraine are already members of WOCCU. UN وأصبحت الرابطات الوطنية في بولندا والاتحاد الروسي وأوكرانيا أعضاء بالفعل في المجلس العالمي.
    Federation of national associations of Forwarding Agents of Latin America and the Caribbean UN اتحاد الرابطات الوطنية لوكلاء الشحن بأمريكا اللاتينية والكاريبي
    Federation of national associations of Forwarding Agents of Latin America and the Caribbean UN اتحاد الرابطات الوطنية لوكلاء الشحن في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي
    Membership would also result in the transfer copyright of international standards to the national associations; UN كما أن هذه العضوية تؤدي أيضا إلي تحويل المعايير الدولية لحقوق النشر إلي الجمعيات الوطنية.
    Set up in 1953, the European Insurance Committee (Comité européen des assurances (CEA)) is the federation of national associations of insurance companies in 29 European countries. UN لجنة التأمين اﻷوروبية، المنشأة في عام ١٩٥٣، هي اتحاد الجمعيات الوطنية لشركات التأمين في ٢٩ بلدا أوروبيا. اﻷهــــداف
    There were 51 national associations and 60,000 permanent members. UN وهناك ٥١ رابطة وطنية و٠٠٠ ٦٠ عضو دائم.
    As an international federation, IFACAT brings together national associations whose goals are compatible with its statutes. UN يضم الاتحاد الدولي رابطات وطنية تتوافق أهدافها مع نظامه الأساسي.
    As an international federation, FIACAT brings together national associations whose goals are compatible with its statutes. UN وبوصفه اتحادا دوليا، تنضوي تحت لوائه جمعيات وطنية تتفق أهدافها مع نظامه الأساسي.
    Over those two periods, 776 national associations were established and 45,000 associations set up at the local level. UN وخلال المدتين المذكورتين أعلاه، أنشئت في مجموعها 776 جمعية وطنية و000 45 جمعية أخرى محلية.
    In addition, the number of affiliated national associations, each with their own members, continues to grow. UN يضاف إلى ذلك أن عدد الروابط الوطنية الفرعية، التي تتمتع كل رابطة منها بعضويتها الخاصة، آخذ في الازدياد.
    In 2006 all offices and national associations are required to submit quarterly reports regarding these plans, which will ensure better monitoring of performance on a regular basis. UN ويجب على جميع المكاتب والرابطات الوطنية أن تقدم في عام 2006 تقارير ربع سنوية تتعلق بهذه الخطط، بما يكفل رصداً أفضل للأداء بصورة منتظمة.
    (b) The Associations Act, promulgated in 1988 and amended in 1990, stipulates that associations may be established by a simple declaration of the founders, either at the wilaya (prefecture) or, for national associations, at the Ministry of the Interior. UN (ب) قانون الجمعيات، الذي سُن عام 1988 وعُدل في 1990 وينص على إمكانية تأسيس الجمعيات بمجرد تصريح مؤسسيها بها، إما لدى الولاية، وإما لدى وزارة الداخلية (إن كان للجمعية طابع وطني).
    The aim is for the national associations Standard Agreement to be finalised in 2003, and to come into effect as of 2004. UN والهدف بالنسبة للرابطات الوطنية هو الانتهاء من الاتفاق الموحد في 2003، ودخوله حيز النفاذ اعتباراً من 2004.
    All national associations of local governments were notified, mobilized and sent the relevant documentation and information to support their participation in and contributions to their countries' reports. UN وتم إبلاغ جميع الاتحادات الوطنية للحكومات المحلية وتعبئتها لإرسال الوثائق والمعلومات ذات الصلة إليها لدعم مشاركتها ومساهماتها في تقارير بلدانها.
    177. It should be noted that the work of these NGOs and national associations is constrained by a lack of resources. UN 177- وتجدر الإشارة إلى أن أعمال هذه المنظمات والجمعيات الوطنية تظل محدودة بسبب نقص الموارد.
    At the regional level, collaboration has been established with the Caribbean Planners Association to strengthen exchanges and offer training opportunities as well as to support the establishment of national associations across the region. UN وعلى الصعيد الإقليمي، بدأ التعاون مع اتحاد خبراء التخطيط الكاريبي لتعزيز التبادل وتقديم فرص التدريب وكذلك لدعم إنشاء اتحادات وطنية في المنطقة.
    Local and regional governments and their national associations work together at the international level through United Cities and Local Governments, which shares the principles and objectives of the United Nations. UN وتعمل الحكومات المحلية والإقليمية ورابطاتها الوطنية معا على الصعيد الدولي من خلال منظمة المدن والحكومات المحلية المتحدة التي تشاطر مبادئ الأمم المتحدة وأهدافها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus