"national authorities and the private sector" - Traduction Anglais en Arabe

    • السلطات الوطنية والقطاع الخاص
        
    Cooperation between national authorities and the private sector UN التعاون بين السلطات الوطنية والقطاع الخاص
    Cooperation between national authorities and the private sector UN التعاون بين السلطات الوطنية والقطاع الخاص
    Article 48 bis, paragraphs 1 and 2 Cooperation between the national authorities and the private sector UN التعاون بين السلطات الوطنية والقطاع الخاص المادة 48 مكررا، الفقرتين 1 و2
    Cooperation between the national authorities and the private sector UN التعاون بين السلطات الوطنية والقطاع الخاص
    Cooperation between national authorities and the private sector UN التعاون بين السلطات الوطنية والقطاع الخاص
    Cooperation between national authorities and the private sector UN التعاون بين السلطات الوطنية والقطاع الخاص
    Cooperation between national authorities and the private sector UN التعاون بين السلطات الوطنية والقطاع الخاص
    :: Overall enhancement for effective cooperation with law enforcement authorities and cooperation between national authorities and the private sector. UN التعزيز الشامل للتعاون الفعال مع سلطات إنفاذ القانون والتعاون بين السلطات الوطنية والقطاع الخاص.
    3. Cooperation between national authorities and the private sector UN 3- التعاون بين السلطات الوطنية والقطاع الخاص
    Cooperation between national authorities and the private sector is foreseen in several provisions in the AML law and directives governing the work of the FIU. UN وتنص عدَّة أحكام واردة في قانون مكافحة غسل الأموال والتوجيهات التي تنظّم عمل وحدة الاستخبارات المالية على التعاون بين السلطات الوطنية والقطاع الخاص.
    The reviewing experts invited the national authorities to continue efforts aimed at enhancing interagency coordination in the fight against corruption, as well as cooperation between national authorities and the private sector for the same purpose. UN ودعا الخبراء المستعرضون السلطات الوطنية إلى مواصلة الجهود الرامية إلى تعزيز التنسيق بين الهيئات في مجال مكافحة الفساد، فضلاً عن التعاون ما بين السلطات الوطنية والقطاع الخاص لنفس الغرض.
    :: Continue efforts aimed at enhancing interagency coordination in the fight against corruption, as well as cooperation between national authorities and the private sector for the same purpose; UN ● مواصلة الجهود الرامية إلى تعزيز التنسيق بين الهيئات في مجال مكافحة الفساد وكذلك التعاون بين السلطات الوطنية والقطاع الخاص لنفس الغرض؛
    3. Cooperation between national authorities and between national authorities and the private sector UN 3- التعاون بين السلطات الوطنية والقطاع الخاص
    3. Cooperation between national authorities and the private sector UN 3- التعاون بين السلطات الوطنية والقطاع الخاص
    3. Cooperation between national authorities and the private sector UN 3- التعاون بين السلطات الوطنية والقطاع الخاص
    :: Development of an action plan for implementation of articles 32 (Protection of witnesses, experts and victims), 33 (Protection of reporting persons), 36 (Specialized authorities) and 39 (Cooperation between national authorities and the private sector). UN :: وضع خطة عمل لتنفيذ المواد 32 (حماية الشهود والخبراء والضحايا) و33 (حماية المبلِّغين) و36 (السلطات المتخصصة) و39 (التعاون بين السلطات الوطنية والقطاع الخاص).
    :: Capacity-building assistance to national authorities with regard to articles 22 (Embezzlement of property in the private sector), 23 (Laundering of proceeds of crime), 31 (Freezing, seizure and confiscation), 32 (Protection of witnesses, experts and victims), 33 (Protection of reporting persons) and 39 (Cooperation between national authorities and the private sector). UN :: تقديم المساعدة إلى السلطات الوطنية في مجال بناء القدرات فيما يتعلق بالمواد 22 (اختلاس الممتلكات في القطاع الخاص) و23 (غسل العائدات الإجرامية) و31 (التجميد والحجز والمصادرة) و32 (حماية الشهود والخبراء والضحايا) و33 (حماية المبلِّغين) و39 (التعاون بين السلطات الوطنية والقطاع الخاص).
    Experts from Mexico and India have been identified and some initial meetings convened to review existing legislation, policies and practices in relation to UNCAC Article 26 on legal identity, 32 on witness protection, and 37 on cooperation with law enforcement and 39 on cooperation between national authorities and the private sector. UN وتمَّ تحديد خبراء من المكسيك والهند وعُقدت بعض الاجتماعات الأولية لاستعراض التشريعات والسياسات والممارسات القائمة فيما يخص المادة 26 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد بشأن الشخصيات الاعتبارية، والمادة 32 بشأن حماية الشهود، والمادة 37 بشأن التعاون مع سلطات إنفاذ القانون، والمادة 39 بشأن التعاون بين السلطات الوطنية والقطاع الخاص.
    :: Capacity-building assistance to national authorities with regard to Articles 31 (Freezing, seizure and confiscation), 32 (Protection of witnesses, experts and victims), 39 (Cooperation between national authorities and the private sector) and 40 (Bank secrecy). UN :: مساعدة السلطات الوطنية في بناء القدرات فيما يتعلق بتنفيذ المادة 31 (التجميد والحجز والمصادرة) والمادة 32 (حماية الشهود والخبراء والضحايا) والمادة 39 (التعاون بين السلطات الوطنية والقطاع الخاص) والمادة 40 (السرية المصرفية).
    41 (Criminal record) and 42 (Jurisdiction). :: Model legislation with regard to Articles 15 (Bribery of national public officials), 18 (Trading in influence), 20 (Illicit enrichment), 21 (Bribery in the private sector), 22 (Embezzlement of property in the private sector), 23 (Laundering of proceeds of crime), 39 (Cooperation between national authorities and the private sector) and 41 (Criminal record). UN :: التشريع النموذجي فيما يتعلق بالمادة 15 (رشو الموظفين العموميين الوطنيين) والمادة 18 (المتاجرة بالنفوذ) والمادة 20 (الإثراء غير المشروع) والمادة 21 (الرشوة في القطاع الخاص) والمادة 22 (اختلاس الممتلكات في القطاع الخاص) والمادة 23 (غسل العائدات الإجرامية) والمادة 39 (التعاون بين السلطات الوطنية والقطاع الخاص) والمادة 41 (السجل الجنائي).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus