"national capabilities in" - Traduction Anglais en Arabe

    • القدرات الوطنية في
        
    • القدرات الوطنية على
        
    • قدراتها الوطنية في
        
    • القدرات الوطنية فيما
        
    • القدرات الوطنية بالنسبة
        
    In Ethiopia, the National Computer and Information Centre encourages and supports the building-up of national capabilities in the area of information systems and networks. UN وفي اثيوبيا يقوم المركز الوطني للحاسوب والمعلومات بتشجيع ودعم بناء القدرات الوطنية في مجال أنظمة وشبكات المعلومات.
    He took note of the suggestion made by one delegation regarding strengthening national capabilities in the area of information technologies. UN وأحاط علما بالاقتراح الذي قدمه أحد الوفود فيما يتعلق بدعم القدرات الوطنية في مجال تكنولوجيات اﻹعلام.
    Moreover, there should be increased support for international organizations to enable them to improve national capabilities in this regard. UN ويتعين، علاوة على ذلك، توفير مزيد من الدعم للمنظمات الدولية حتى تتمكن من تحسين القدرات الوطنية في هذا الشأن.
    Moreover, there should be increased support for international organizations to enable them to improve national capabilities in this regard. UN وعلاوة على هذا، يجب توفير مساندة متزايدة للمنظمات الدولية حتــى تتمكن من تحسين القدرات الوطنية في هذا الشأن.
    Adapting efforts to enhance national capabilities in addressing challenges such as emerging and re-emerging diseases to also address biosafety and biosecurity; UN `4` تكييف الجهود لتعزيز القدرات الوطنية على مواجهة التحديات كتلك التي تفرضها الأمراض الجديدة والأمراض الظاهرة من جديد، وكذلك لتناول الأمور المتصلة بالسلامة البيولوجية والأمن البيولوجي؛
    (iv) Field projects. Provision of technical services to Member States and regional and interregional projects and training to assist developing countries and countries with economies in transition to strengthen national capabilities in the collection, processing and dissemination of statistics. UN ' ٤ ' المشاريع الميدانية - تقديم الخدمات التقنية للدول اﻷعضاء، والمشاريع اﻹقليمية واﻷقاليمية وتقديم التدريب لمساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تعزيز قدراتها الوطنية في مجال جمع اﻹحصاءات وتجهيزها ونشرها.
    Their catching-up experiences illustrate the pivotal role of knowledge and the building of national capabilities in using knowledge. UN وتبين تجاربها في مجال اللحاق بالركب الدور المحوري للمعرفة وبناء القدرات الوطنية في استعمال المعرفة.
    The subprogramme contributed to the improvement of national capabilities in water management and the provision of water-based public utility services. UN أسهم البرنامج الفرعي في تحسين القدرات الوطنية في مجال إدارة المياه وتوفير خدمات المرافق المائية العامة.
    Other participants pledged their willingness to support technical assistance activities and projects to enhance national capabilities in addressing requests for international cooperation. UN وأبدى مشاركون آخرون استعدادهم لدعم أنشطة ومشاريع المساعدة التقنية الرامية إلى تعزيز القدرات الوطنية في مجال معالجة طلبات التعاون الدولي.
    My delegation is committed to cooperating in any new initiatives for strengthening national capabilities in the areas of disaster management and humanitarian coordination which are intergovernmentally discussed, negotiated and accepted. UN ويلتزم وفدي بالتعاون في أية مبادرات جديدة تناقش ويجري التفاوض بشأنها والموافقة عليها على مستوى حكومي دولي لتعزيز القدرات الوطنية في مجالي معالجة الكوارث وتنسيق العمل اﻹنساني.
    Strengthening national capabilities in the assessment, planning and implementation of energy programmes would be a basic requirement in this process. UN وسيكون تعزيز القدرات الوطنية في مجال تقييم وتخطيط وتنفيذ برامج الطاقة شرطا أساسيا في هذه العملية.
    Workshops and advisory services strengthened national capabilities in the development of multimodal transport. UN وعززت حلقات العمل والخدمات الاستشارية القدرات الوطنية في مجال تطوير النقل المتعدد الوسائط.
    Assists in strengthening national capabilities in efficient land transport development and operations; UN يساعد في تعزيز القدرات الوطنية في مجال التطوير الكفء للنقل البري وعملياته؛
    Assists in strengthening national capabilities in efficient water transport development and operation; UN يساعد في تعزيز القدرات الوطنية في مجال تطوير النقل المائي وتشغيله على نحو يتسم بالكفاءة؛
    Assists in strengthening national capabilities in tourism policy, planning and marketing; UN تساعد في تعزيز القدرات الوطنية في مجال السياسة العامة للسياحة وتخطيطها وتسويقها؛
    In the view of other delegations, the development of national capabilities in all fields of science and technology was a generally accepted goal. UN وفي رأي بعض الوفود اﻷخرى، فإن تنمية القدرات الوطنية في جميع ميادين العلم والتكنولوجيا هو هدف مقبول بوجه عام.
    (ii) improving national capabilities in research and in the collection, processing, exchange and analysis of information so as to increase understanding and to translate the results of the analysis into operational terms; and UN ' ٢ ' تحسين القدرات الوطنية في مجال البحث وفي جمع وتجهيز وتبادل وتحليل المعلومات بغية زيادة الفهم وترجمة نتائج التحليل إلى واقع تنفيذي؛
    (ii) Improving national capabilities in research and in the collection, processing, exchange and analysis of information so as to increase understanding and to translate the results of the analysis into operational terms; and UN ' ٢ ' تحسين القدرات الوطنية في مجال البحث وفي جمع وتجهيز وتبادل وتحليل المعلومات بغية زيادة الفهم وترجمة نتائج التحليل إلى واقع تنفيذي؛
    In this connection, my delegation calls for the strengthening of national capabilities in the area of combating desertification and the strengthening of regional and subregional organizations that are active in the field. UN وفي هذا السياق، يدعو وفدنا الى بناء القدرات الوطنية في مجال مكافحة التصحر، بالاضافة الى تقوية المنظمات الاقليمية وشبه الاقليمية التي تعمل في هذا المجال.
    The main objective of the subprogramme is to strengthen national capabilities in achieving environmentally sound and sustainable development, focusing on the integration of environment and development policy and sustainable development and management of natural resources. UN والهدف الرئيسي للبرنامج الفرعي هو تعزيز القدرات الوطنية على تحقيق تنمية مستدامة وسليمة بيئيا، مع التركيز على تكامل سياسة التنمية والبيئة والتنمية المستدامة وإدارة الموارد الطبيعية.
    It also assists members and associate members in the region in increasing national capabilities in institutional development, formulating policies and development strategies and increasing technical capacity to maximize socio-economic benefits from the orderly development of tourism, while minimizing its adverse impacts. UN وتساعد كذلك دول المنطقة اﻷعضاء في اللجنة واﻷعضاء المشاركين على تحسين قدراتها الوطنية في مجال تطوير المؤسسات وصياغة السياسات ووضع الاستراتيجيات، وزيادة القدرة التقنية لتحقيق أقصى استفادة اجتماعية واقتصادية من التنمية المنظمة للسياحة، مع تقليل آثارها الضارة الى الحد اﻷدنى.
    Efforts will be made to strengthen national capabilities in disaster preparedness and risk reduction strategies by taking advantage of the unique expertise of ECLAC in disaster assessment. UN وستُبذل الجهود لتعزيز القدرات الوطنية فيما يتعلق باستراتيجيات التأهب للكوارث والحد من مخاطرها بالاستفادة من الخبرة الفريدة للجنة في مجال تقييم الكوارث.
    (d) To improve policies for planning tourism development, with a clear understanding of the economic impact of tourism; strengthen national capabilities in the development of human resources in the tourism sector and, in particular, tourism marketing; minimize the environmental impact of tourism; and promote tourism investment, facilitation of travel and regional and subregional cooperation in tourism development. UN )د( تحسين السياسات المتعلقة بتخطيط تنمية السياحة، مع إيجاد فهم واضح لما للسياحة من أثر اقتصادي للسياحة؛ وتعزيز القدرات الوطنية بالنسبة لتنمية الموارد البشرية في قطاع السياحة، وخاصة في مجال التسويق السياحي؛ وتقليل اﻷثر البيئي المترتب على السياحة إلى الحد اﻷدنى؛ وتشجيع الاستثمار في مجال السياحة؛ وتيسير السفر والتعاون اﻹقليمي ودون اﻹقليمي في مجال تنمية السياحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus