"national capacity and" - Traduction Anglais en Arabe

    • القدرات الوطنية
        
    • القدرة الوطنية
        
    • قدرة وطنية
        
    • قدرتها الوطنية
        
    They welcomed the focus on building national capacity and improving sexual and reproductive health (SRH) services. UN ورحبت بالتركيز على بناء القدرات الوطنية وتحسين خدمات الصحة الجنسية والإنجابية.
    SECTION 6: BUILDING national capacity and SCALING UP SUCCESSES: CHALLENGES AND LESSONS LEARNED IN IMPLEMENTATION OF NATIONAL DEVELOPMENT STRATEGIES UN الفرع 6: بناء القدرات الوطنية وزيادة أوجه النجاح: التحديات المطروحة والدروس المستفادة في تنفيذ الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية
    Industrialization required both the development of national capacity and adequate non-discriminatory market access for products. UN ويتطلب التصنيع كلاًّ من تنمية القدرات الوطنية وإمكانية وافية وغير تمييزية لنفاذ المنتجات إلى الأسواق.
    Proposals for action to enhance national capacity and national coordination UN مقترحات للعمل من أجل تعزيز القدرة الوطنية والتنسيق الوطني
    He expressed support for recommendations made to strengthen national capacity and emergency preparedness in that country and for increased consolidation of efforts of partners. UN وأعرب عن تأييده للتوصيات المقدمة بشأن تعزيز القدرة الوطنية والتأهب للطوارئ في هذا البلد، وبشأن توحيد جهود الشركاء.
    A third delegation commented on the need to build national capacity and asked that UNFPA give consideration to that need. UN وعلق وفد ثالث على الحاجة الى بناء قدرة وطنية وطلب أن يولي الصندوق اعتباره لتلك الحاجة.
    It should promote national capacity and regional cooperation, particularly among different stakeholders in the exchange of information and knowledge regarding disaster management. UN وينبغي أن يعزز القدرات الوطنية والتعاون الإقليمي، وبخاصة بين أصحاب المصالح المختلفين في مجال تبادل المعلومات والمعرفة بشأن إدارة الكوارث.
    The aim of such assistance has been to build national capacity and contribute to the sustainability of national population programmes. UN ويرمي هدف هذه المساعدة إلى بناء القدرات الوطنية والمساهمة في استدامة برامج السكان الوطنية.
    GAVI has invested in outsourced efforts to build national capacity and immunization preparedness. UN واستثمر التحالف في الاستعانة بمصادر خارجية لبناء القدرات الوطنية والتأهب للتحصين.
    It believes that adequate national capacity and preparation are prerequisite to making such visits meaningful. UN وتعتقد حكومة نيبال أن كفاية القدرات الوطنية والاستعدادات هي شرط مسبق لجعل هذه الزيارات هادفة.
    The Philippines was also interested in projects to develop national capacity and to bring its products and services into line with international quality, safety and environmental standards. UN وقالت إنَّ الفلبين مهتمة أيضا بالمشاريع الرامية إلى بناء القدرات الوطنية وإلى جعل منتجاتها وخدماتها متوافقة مع المعايير الدولية الخاصة بالنوعية والأمان وحماية البيئة.
    National diversification councils were essential in order to build national capacity and involve local communities from the outset. UN وتعتبر مجالس التنويع الوطنية أساسية بغية بناء القدرات الوطنية وإشراك المجتمعات المحلية منذ البداية.
    Inadequate national capacity and financial reporting were among the problems the Fund had encountered in national execution. UN وكان قصور القدرات الوطنية واﻹبلاغ المالي من بين المشاكل التي واجهها الصندوق في مجال التنفيذ الوطني.
    His delegation attached great importance to the strengthening of national capacity and the training of national executives. UN وأعلن أن وفده يعلق أهمية كبرى على تعزيز القدرات الوطنية وتدريب الرؤساء التنفيذيين الوطنيين.
    They also take into consideration the Operation's policy to increase national capacity and reduce international posts. UN كما أنها تأخذ في الحسبان السياسة العامة للعملية بزيادة القدرة الوطنية وخفض الوظائف الدولية.
    The Operation is pursuing its staffing reconfiguration with the aim of building national capacity and reflecting Ivorian ownership of the peace process. UN وتواصل العملية إعادة تشكيل ملاكها الوظيفي بهدف بناء القدرة الوطنية والتعبير عن تولي الإيفواريين زمام عملية السلام.
    The aim of the technical assistance programme is to build national capacity and to contribute to the sustainability of national population programmes. UN والهدف من برنامج المساعدة التقنية هو بناء القدرة الوطنية والمساهمة في استدامة برامج السكان الوطنية.
    This included assessing the existing national capacity and national capability to assist other mine-affected countries. UN ويشمل ذلك تقييم القدرة الوطنية الحالية والقدرات الوطنية على مساعدة البلدان اﻷخرى المبتلاة باﻷلغام.
    They therefore firmly believed that the new programme was performing an invaluable service in building national capacity and in training personnel in order to help countries cope with natural and other disasters. UN وبالتالي، فإنها تعتقد اعتقادا راسخا بأن البرنامج الجديد يؤدي خدمة لا تقدر بثمن في بناء القدرة الوطنية وفي تدريب الموظفين بغية مساعدة البلدان في التغلب على الكوارث الطبيعية وغيرها.
    Proposals for action to enhance national capacity and national coordination UN مقترحات للعمل بشأن تعزيز القدرة الوطنية والتنسيق الوطني
    We welcomed that historic accomplishment, the progress it marked towards harmonization within the United Nations and the assistance and support the new offices would provide in developing national capacity and meeting the Millennium Development Goals. UN وقد رحبنا بذلك الإنجاز التاريخي والتقدم الذي سجلته نحو المواءمة في إطار الأمم المتحدة، وبالمساعدة والدعم الذي قد توفره لتطوير قدرة وطنية وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Australia was pleased to note that Kiribati had accepted its three recommendations, and that the decision not to accept certain recommendations was primarily due to national capacity and resource constraints. UN وأعربت أستراليا عن سرورها إذ لاحظت أن كيريباس قبلت التوصيات الثلاث التي قدمتها، وأن قرارها بعدم قبول بعض التوصيات يعود في المقام الأول إلى قدرتها الوطنية والإكراهات المتعلقة بالموارد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus