"national capacity in this" - Traduction Anglais en Arabe

    • القدرة الوطنية في هذا
        
    • القدرات الوطنية في هذا
        
    Hence, there is a need for additional efforts to strengthen the national capacity in this field. UN وبالتالي، هناك حاجة إلى بذل جهود إضافية لتعزيز القدرة الوطنية في هذا المجال.
    Hence, there is a need for additional efforts to strengthen the national capacity in this field. UN وبالتالي، هناك حاجة إلى بذل جهود إضافية لتعزيز القدرة الوطنية في هذا المجال.
    Thus, the role of the United Nations and the international community is to support national efforts for conflict prevention and assist in building national capacity in this field. UN ومن ثم، فإن دور الأمم المتحدة والمجتمع الدولي هو دعم الجهود الوطنية المبذولة لتيسير منع نشوب الصراعات والمساعدة على بناء القدرة الوطنية في هذا الميدان.
    A call was made for Partnership members to provide assistance to build national capacity in this regard. UN ووجه نداء إلى أعضاء الشراكة يدعو إلى تقديم المساعدة على بناء القدرات الوطنية في هذا الصدد.
    This paper presents key issues that need to be considered in building national capacity in this area. UN ويقدم هذا التقرير أهم القضايا التي يتعين النظر فيها عند بناء القدرات الوطنية في هذا المجال.
    The provision of coordinated external support to mine action and the establishment of national capacity in this sector will be essential. UN وسيكون من الضروري تنسيق الدعم الخارجي المقدم للإجراءات المتعلقة بالألغام وإنشاء القدرات الوطنية في هذا القطاع.
    The United Nations should, therefore, focus on supporting the development of national capacity in this area. UN وينبغي للأمم المتحدة، من ثم، التركيز على دعم تنمية القدرة الوطنية في هذا المجال.
    The lack of support for the building of the national capacity in this field has resulted in a situation in which international organizations unwillingly take on the tasks of national institutions in their effort to remedy the situation in the field. UN إن الافتقار إلى الدعم لبناء القدرة الوطنية في هذا المجــال أدى إلى بروز حالة تضطلع فيها المنظمات الدولية دون رغبة منها بمهــام المؤسسات الوطنية في جهودها لمعالجــة الحالــة في الميدان.
    Fund-financed projects also support the strengthening of institutional execution capacity and thus contribute to enhancing national capacity in this regard. UN كما أن المشاريع التي يمولها الصندوق تدعم تعزيز القدرة المؤسسية على التنفيذ، وبالتالي تسهم في تقوية القدرة الوطنية في هذا الشأن.
    With regard to drug trafficking, effective structures and mechanisms are needed to tackle the problem particularly by enhancing national capacity in this area through legislation and law enforcement. UN وفيما يتعلق بالاتجار بالمخدرات تلزم هياكل وآليات فعالة لمعالجة المشكلة وبخاصة من خلال تعزيز القدرة الوطنية في هذا المجال عن طريق التشريعات وإنفاذ القانون.
    3. Calls upon relevant organizations of the United Nations system, donor Governments, through multilateral and bilateral mechanisms, and non-governmental organizations to provide the necessary support to those countries in need in respect of undertaking such censuses, including the building of national capacity in this field. UN ٣ - يطلب إلى مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة المختصة والحكومات المانحة، من خلال اﻵليات المتعددة اﻷطراف والثنائية، والمنظمات غير الحكومية أن تقدم الدعم اللازم للبلدان التي تحتاج إليه للاضطلاع بهذه التعدادات، بما في ذلك بناء القدرة الوطنية في هذا الميدان.
    Moreover, training is being provided through a variety of national workshops and a tailor-made programme at the ILO International Training Centre at Turin with United Nations system support to increase national capacity in this area. UN وعلاوة على ذلك، يجري توفير التدريب عن طريق مجموعة متنوعة من حلقات العمل ومن خلال برنامج صمم لتحقيق ذلك الغرض في المركز الدولي للتدريب في تورين التابع لمنظمة العمل الدولية بدعم من منظومة اﻷمم المتحدة لزيادة القدرة الوطنية في هذا المجال.
    73. I urge donors to continue to support humanitarian demining in Lebanon and strengthen national capacity in this regard. UN 73 - وأحث الجهات المانحة على مواصلة دعم عمليات إزالة الألغام لأغراض إنسانية في لبنان وتعزيز القدرة الوطنية في هذا الميدان.
    11. Expresses support for UNFPA implementation of the national execution modality in line with General Assembly resolution 62/208, and encourages strengthening national capacity in this regard; UN 11 - ويعرب عن الدعم لتنفيذ الصندوق لطريقة التنفيذ الوطني تمشيا مع قرار الجمعية العامة 62/208، ويشجع على تعزيز القدرة الوطنية في هذا السياق؛
    11. Expresses support for UNFPA implementation of the national execution modality in line with General Assembly resolution 62/208, and encourages strengthening national capacity in this regard; UN 11 - ويعرب عن الدعم لتنفيذ الصندوق لطريقة التنفيذ الوطني تمشيا مع قرار الجمعية العامة 62/208، ويشجع على تعزيز القدرة الوطنية في هذا السياق؛
    Two regional training-of-trainers and a pilot training in French were supported to build national capacity in this critical area. UN وقُدم الدعم لبرنامجين إقليميين لتدريب المدربين وبرنامج ريادي تدريبي باللغة الفرنسية لبناء القدرات الوطنية في هذا المجال الحرج.
    The poverty practice area also placed reasonably high overall emphasis on capacity development. This is in part explained by the its MDG focus and the organization's UNDP core commitment to strengthening national capacity in this area. UN ويفسر ذلك جزئيا بتركيز مجال العمل على الأهداف الإنمائية للألفية والتزام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الأساسي بتعزيز القدرات الوطنية في هذا المجال.
    Properly assessing the effectiveness of ageing-related social spending, and placing it within the context of relevant national and international experience, can improve national capacity in this important area of policymaking. UN وإجراء تقييم على النحو الصحيح لفعالية الإنفاق الاجتماعي المتصل بالشيخوخة، ووضعه في سياق الخبرة الوطنية والدولية ذات الصلة بالموضوع، يمكن أن يؤدي إلى تحسين القدرات الوطنية في هذا المجال المهم من مجالات رسم السياسات.
    It focused on building national capacity in this area through training-of-trainer courses for supervisors and interviewers from the National Statistics Directorate and through South-South cooperation involving the Statistics Office of Trinidad and Tobago. UN وركّز المكتب على بناء القدرات الوطنية في هذا المجال من خلال تنظيم دورات لتدريب المدربين موجهة للمشرفين والقائمين بالمقابلات التابعين لمديرية الإحصاء الوطنية، ومن خلال التعاون بين بلدان الجنوب الذي يشارك فيه مكتب الإحصاء في ترينيداد وتوباغو.
    The initiative was developed with the objective of, inter alia, setting up a common electronic platform for all security sector reform projects and programmes, creating a collective data system for all stakeholders involved in the security sector reform process and developing national capacity in this area. UN وقد تضمنت هذه المبادرة أهدافا منها إنشاء منبر إلكتروني مشترك لجميع مشاريع إصلاح القطاع الأمني وبرامجه، وإنشاء نظام جماعي للبيانات لجميع أصحاب المصلحة المعنيين في عملية إصلاح القطاع الأمني، وتنمية القدرات الوطنية في هذا المجال.
    Increased focus on development effectiveness brings greater emphasis on efficient, transparent public procurement and building national capacity in this area. UN 83 - وتتيح زيادة التركيز على فعالية التنمية قدراً أكبر من التشديد على فعالية سياسة الشراء العامة وشفافيتها وعلى بناء القدرات الوطنية في هذا المجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus