"national capacity to address" - Traduction Anglais en Arabe

    • القدرات الوطنية لمعالجة
        
    • القدرات الوطنية على التصدي
        
    • القدرة الوطنية على معالجة
        
    • القدرة الوطنية على الوفاء
        
    • القدرات الوطنية على معالجة
        
    • القدرة الوطنية على مواجهة
        
    • القدرات الوطنية للتصدِّي
        
    • القدرات الوطنية للتصدي للعنف
        
    He called on States to increase national capacity to address extreme poverty and on international financial organizations to support them in that task. UN ودعا الدول إلى زيادة القدرات الوطنية لمعالجة الفقر المدقع ودعا المنظمات المالية الدولية لدعمها في تلك المهمة.
    58. Given the continuing significance of national capacity for implementing the Madrid Plan of Action, the Assembly may wish to recommend to Member States to redouble their implementation efforts on developing national capacity to address the national implementation priorities identified during the review and appraisal exercise. UN 58 - وفي ضوء الأهمية التي ما زالت تتسم بها القدرة الوطنية في تنفيذ خطة عمل مدريد، قد ترغب الجمعية العامة في أن توصي الدول الأعضاء بمضاعفة جهودها التنفيذية المتعلقة بتطوير القدرات الوطنية لمعالجة أولويات التنفيذ الوطني المحددة خلال عملية الاستعراض والتقييم.
    It should be of great concern that all too often the countries facing the greatest potential disasters have the least national capacity to address them. UN وينبغي أن يكون من دواعي القلق العميق أن البلدان التي تواجه أكثر احتمالات الكوارث تتوفر لديها في معظم اﻷحيان أقل القدرات الوطنية على التصدي لها.
    The Government had established the Office for the Promotion of Equality and was working to strengthen national capacity to address gender-based violence. UN وأشار إلى أن حكومته أنشأت مكتبا لتعزيز المساواة وتعمل على تقوية القدرة الوطنية على معالجة العنف القائم على نوع الجنس.
    The Human Rights Due Diligence Policy on United Nations Support to Non-United Nations Security Forces will be fully disseminated and operationalized to support the sustainability and strengthening of national capacity to address human rights challenges within security sector reform efforts. UN وسوف تُعمم سياسة بذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان وتُفعَّل بالكامل من أجل دعم الاستدامة وتعزيز القدرات الوطنية على معالجة تحديات حقوق الإنسان في إطار جهود إصلاح قطاع الأمن.
    30. Improve national capacity to address hunger, malnutrition and food insecurity at the household level, in cooperation with the World Food Programme, the Food and Agriculture Organization of the United Nations and other concerned agencies, in particular by recognizing and supporting women in their pivotal role in providing food security. UN 30 - تحسين القدرة الوطنية على مواجهة الجوع وسوء التغذية وانعدام الأمن الغذائي على صعيد الأسرة المعيشية، بالتعاون مع برنامج الأغذية العالمي ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والوكالات الأخرى المعنية، وبخاصة عن طريق الاعتراف بالمرأة ودعمها في الدور المحوري الذي تؤديه في توفير الأمن الغذائي.
    " 6. Invites Member States to identify key priority areas for implementation of the Madrid Plan of Action, including empowering older persons and promoting their rights, raising awareness of ageing issues and building national capacity to address ageing; UN " 6 - تدعو الدول الأعضاء إلى تحديد المجالات الرئيسية ذات الأولوية لتنفيذ خطة عمل مدريد، بما يشمل تمكين كبار السن وتعزيز حقوقهم والتوعية بقضايا الشيخوخة وبناء القدرات الوطنية لمعالجة قضايا الشيخوخة؛
    7. Invites Member States to identify key priority areas for implementation of the Madrid Plan of Action, including empowering older persons and promoting their rights, raising awareness of ageing issues and building national capacity to address ageing; UN 7 - تدعو الدول الأعضاء إلى تحديد المجالات الرئيسية ذات الأولوية لتنفيذ خطة عمل مدريد، بما يشمل تمكين كبار السن وتعزيز حقوقهم والتوعية بقضايا الشيخوخة وبناء القدرات الوطنية لمعالجة قضايا الشيخوخة؛
    14. Invites Member States to identify key priority areas for implementation of the Madrid Plan of Action, including empowering older persons and promoting their rights, raising awareness of ageing issues and building national capacity to address ageing; UN 14 - تدعو الدول الأعضاء إلى تحديد المجالات الرئيسية ذات الأولوية لتنفيذ خطة عمل مدريد، بما يشمل تمكين كبار السن وتعزيز حقوقهم والتوعية بمسائل الشيخوخة وبناء القدرات الوطنية لمعالجة الشيخوخة؛
    12. Invites Member States to identify key priority areas for implementation of the Madrid Plan of Action, including empowering older persons and promoting their rights, raising awareness of ageing issues and building national capacity to address ageing; UN 12 - تدعو الدول الأعضاء إلى تحديد المجالات الرئيسية ذات الأولوية لتنفيذ خطة عمل مدريد، بما يشمل تمكين كبار السن وتعزيز حقوقهم والتوعية بمسائل الشيخوخة وبناء القدرات الوطنية لمعالجة الشيخوخة؛
    12. Invites Member States to identify key priority areas for implementation of the Madrid Plan of Action, including empowering older persons, promoting their rights, raising awareness of ageing issues and building national capacity to address ageing; UN 12 - تدعو الدول الأعضاء إلى تحديد المجالات الرئيسية ذات الأولوية لتنفيذ خطة عمل مدريد، بما يشمل تمكين كبار السن وتعزيز حقوقهم والتوعية بمسائل الشيخوخة وبناء القدرات الوطنية لمعالجة الشيخوخة؛
    This includes building the national capacity to address deforestation and forest degradation, and to coordinate climate change actions at the national and regional levels. UN ويشمل ذلك بناء القدرات الوطنية على التصدي لآثار إزالة الغابات وتدهورها، ولتنسيق الإجراءات المتعلقة بتغير المناخ على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    32. To bolster national capacity to address environmental degradation issues and land tenure disputes, the Parliament passed the bill establishing the Sierra Leone Environmental Protection Agency. UN 32 - ولتعزيز القدرات الوطنية على التصدي لمسائل التدهور البيئي والمنازعات على حيازة الأراضي، اعتمد البرلمان مشروع قانون لإنشاء وكالة سيراليون لحماية البيئة.
    In 2003, UNFPA continued to provide technical guidance and financial support to the International Institute on Ageing in Malta, which trains policy makers from developing countries to build national capacity to address the challenges of population ageing. UN وفي عام 2003، واصل الصندوق تقديم التوجيه الفني والدعم المالي للمعهد الدولي للشيخوخة في مالطة، الذي يقوم بتدريب صانعي السياسات من البلدان النامية على بناء القدرات الوطنية على التصدي للتحديات التي تفرضها شيخوخة السكان.
    It was working with other United Nations agencies and some national actors to strengthen national capacity to address the risks of irregular youth migration. UN وتعمل المنظمة مع وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة وبعض الجهات الفاعلة الوطنية لتعزيز القدرة الوطنية على معالجة مخاطر هجرة الشباب غير المنتظمة.
    The focus is on developing national capacity to address the interdisciplinary nature of development. UN وينصب التركيز، في هذا السياق، على تنمية القدرة الوطنية على معالجة الطابع المتعدد التخصصات الذي تتسم به التنمية.
    Since 2001, OPE with the support of UNFPA, has implemented a project aimed at strengthening the national capacity to address gender-based violence. UN منذ عام 2001، نفذ مكتب تعزيز المساواة بدعم من صندوق الأمم المتحدة للسكان، مشروعا يهدف إلى تعزيز القدرة الوطنية على معالجة العنف الجنساني.
    61. At the same time, the border remained highly porous and progress in building national capacity to address cross-border security issues remained slow in both countries. UN ٦١ - وفي الوقت نفسه، ظلت الحدود معرّضة للاختراق إلى حد كبير، وظل التقدم في بناء القدرات الوطنية على معالجة قضايا الأمن عبر الحدود بطيئاً في كلا البلدين.
    30. Improve national capacity to address hunger, malnutrition and food insecurity at the household level, in cooperation with the World Food Programme (WFP), the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and other concerned agencies, in particular by recognizing and supporting women in their pivotal role in providing food security. UN 30 - تحسين القدرة الوطنية على مواجهة الجوع وسوء التغذية وانعدام الأمن الغذائي على صعيد الأسرة المعيشية، بالتعاون مع برنامج الأغذية العالمي ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والوكالات الأخرى المعنية، وبخاصة عن طريق الاعتراف بالمرأة ودعمها في الدور المحوري الذي تؤديه في توفير الأمن الغذائي.
    Its activities have been geared towards strengthening national capacity to address the stigma and discrimination attached to HIV and AIDS, scaling up delivery of HIV prevention, treatment, care and support, including monitoring and evaluation of those services, and increasing their coverage and sustainability. UN وجرى توجيه الأنشطة نحو تعزيز القدرات الوطنية للتصدِّي للوصم المشين والتمييز الجائر المقترنين بالإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية والأيدز، وتعزيز توفير الوقاية والعلاج والرعاية والدعم فيما يتعلق بالإصابة بالفيروس، بما في ذلك رصد وتقييم هذه الخدمات، وزيادة مدى استدامتها.
    Since 2001, UNFPA has been supporting the OPE programme on strengthening national capacity to address gender-based violence. UN ومنذ عام 2001 وصندوق الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة يدعم برامج المكتب بشأن تقوية القدرات الوطنية للتصدي للعنف القائم على أساس الجنس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus